Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нежная Роза для вождей орков (СИ) - Фаолини Наташа - Страница 20
– Это старый воинский трюк, – рокочет он. – Древняя магия. Не та, что в ваших книжках с умными словами. Наша магия проще. И грязнее.
Он замолкает, и я терпеливо жду, не смея его торопить.
– Кровь брата – сильная магия, – наконец продолжает он, снова встречаясь со мной взглядом. – Капля его крови… нанесенная на свой собственный знак… позволяет на время надеть его лицо. Его шкуру.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я смотрю на него и пытаюсь понять собственные чувства, что вызывают во мне его признание.
– Иллюзия сильная, – добавляет он, и в голосе слышится горечь. – Может обмануть глаза, уши… даже доверчивую человечку.
Он делает паузу, и его рука, лежащая на моей спине, невольно сжимается.
– Но озеро… оно видит не лицо, а душу. Я не предвидел…
Я молчу, переваривая эту информацию.
Внезапно тишину пещеры нарушает спокойный, глубокий голос, донесшийся со стороны туннеля.
– Роза, все в порядке?
Это голос Базальта.
Хаккар в тот же миг напрягается всем телом.
Его расслабленность исчезает, сменяясь звериной настороженностью.
Рука, до этого спокойно лежавшая на моей спине, сжимается, и он властно прижимает меня к себе, пряча мое лицо у себя на груди.
Глава 28
В проеме туннеля появляется Базальт.
Он делает несколько шагов вглубь пещеры, и его спокойное присутствие кажется громче, чем любая ярость. Он полностью игнорирует враждебную, напряженную позу своего брата.
Его внимание сосредоточено только на мне.
И я чувствую себя так, словно… оказалась меж двух огней.
– Роза, все хорошо? – снова спрашивает Базальт.
Я не знаю, что ответить.
В порядке ли я?
Меня обманули, заставили участвовать в ритуале, я только что переспала с одним из своих похитителей, чтобы спасти его от смерти, и теперь меня держат в собственнических объятиях.
Но в то же время... я жива, Хаккар жив, и странное, пугающее чувство близости с ним еще не угасло.
Даже больше – мне нравится быть рядом с Хаккаром… пока что. Но я чувствую, как с каждой минутой к горлу подступает что-то похожее на панику.
Я стараюсь с этим справиться.
– Она в полном порядке, – рычит Хаккар, отвечая за меня, его голос – низкий, угрожающий рокот. – А теперь уходи.
Руки орка сильнее сжимают меня.
Но Базальт игнорирует его приказной тон.
Он спокойно подходит к краю алтаря, кладет на него меховые плащи и достает из-за пояса небольшую кожаную флягу.
Он откручивает крышку, и по пещере разносится слабый аромат трав.
Базальт смотрит на меня.
– Ты отдала много сил, – говорит он своим глубоким, ровным голосом. – Тебе нужно пить.
Он протягивает флягу мне.
Прежде чем я успеваю даже пошевелиться, Хаккар, не отпуская меня, рывком садится и преграждает ему путь.
– Я сам о ней позабочусь, – рычит он.
– Ты едва стоишь на ногах, – спокойно отвечает Базальт, не отступая ни на шаг. – И не в состоянии позаботиться даже о себе. Отойди.
– Она моя, – выплевывает Хаккар, и его глаза снова начинают темнеть от ярости. – Я не позволю тебе прикасаться к ней.
– Речь не о прикосновениях, – голос Базальта остается ровным, но в нем появляются стальные нотки. – Речь о том, что она человек. И она истощена. Или ты хочешь, чтобы она умерла от слабости после того, как спасла тебе жизнь?
Слова Базальта бьют точно в цель.
Хаккар замолкает, его ярость на мгновение сменяется растерянностью.
Он смотрит на меня, словно видит впервые.
Я пользуюсь этой паузой.
Осторожно высвобождаюсь из его ослабевшей хватки и протягиваю руку к фляге, которую все еще держит Базальт. Мои пальцы касаются его, и я чувствую тепло кожи орка.
Делаю несколько глотков. Отвар теплый, горьковатый, но он мгновенно согревает меня изнутри.
Я отдаю флягу обратно Базальту, и наши взгляды встречаются. В его зеленых глазах я вижу тихое одобрение.
– Вставай. Ты вся дрожишь от холода.
Я смотрю на его огромную, протянутую мне ладонь, затем на Хаккара, который, кажется, готов испепелить нас обоих одним лишь взглядом.
Колеблюсь, но Базальт сам берет мою ладонь в свою руку и помогает подняться. Его хватка крепкая и надежная.
Второй рукой он протягивает мне белую ткань, чтобы помочь закутаться.
Когда беру ее, наши пальцы снова соприкасаются. Я вздрагиваю.
Его прикосновение теплое, спокойное, но от этого не менее волнующее.
Он замечает мою реакцию, и его лицо остается непроницаемым, но он задерживает свою руку на моей коже чуть дольше, чем следовало бы.
Я быстро завязываю на плече ткань, чувствуя себя невероятно уязвимой под взглядами двух орков.
Когда пальцы Базальта снова случайно касаются моей обнаженной кожи на спине, я вздрагиваю и по телу пробегает табун мурашек.
Он замирает на мгновение, его рука застывает у меня на спине. Я чувствую жар его ладони в нескольких миллиметрах от своей кожи.
Он медленно убирает руку.
Каждое его прикосновение, пусть и случайное, отзывается во мне гулким эхом после того, что произошло в этой пещере недавно, хотя он не тот орк, которому я отдавала себя всего час назад.
Мое тело, кажется, проснулось, и теперь реагирует на все с удесятеренной силой.
Опираясь на каменный алтарь, Хаккар медленно, с видимым усилием, тоже поднимается на ноги.
Он все еще слаб, но его гордость не позволяет ему принять помощь, на мгновение оглядывается, затем подбирает с камня вторую белую простыню, в которую мы кутались, и небрежно повязывает ее на бедрах.
Лунный свет падает на него, и я вижу его преображенное тело во всей его дикой, первобытной красе. Там, где раньше была серая, мертвая корка камня, теперь – гладкая, здоровая кожа. Она отличается от остальной.
Она светлее, нежнее, без единого шрама.
Новая, зеленоватая кожица блестит в серебристом свете луны, словно покрытая каплями росы, и выглядит невероятно живой.
Он стоит, могучий и почти полностью обнаженный, воплощение возрожденной силы…
Широкие плечи, рельефные мышцы груди и живота, мощные бедра, лишь частично скрытые белой тканью…
Воспоминания о его прикосновениях, тяжести веса большого тела, о страсти… вспыхивают во мне с новой, обжигающей силой.
Я мучительно краснею. Щеки пылают жаром.
Хаккар ловит мой завороженный взгляд, и на его губах появляется медленная, уверенная усмешка. В ней больше нет издевки, только чистое, мужское торжество.
Он делает шаг ко мне. Затем еще один.
Подходит вплотную и, не говоря ни слова, берет меня за руку. Его хватка – не та грубая, болезненная, что была раньше. Теперь она крепкая, уверенная и до дрожи собственническая.
Он переплетает свои огромные пальцы с моими так, словно наши руки были созданы друг для друга.
– Идем, – говорит и ведет меня прочь от каменного алтаря, мимо застывшего в молчании Базальта, к темному туннелю.
Глава 29
Хаккар ведет меня через плато, и его рука, сжимающая мою, чувствуется как горячее, собственническое клеймо.
Тело ноет от усталости, но в то же время в нем гуляет странная, чужая энергия, оставшаяся после ритуала.
Мы подходим к дому вождей и входим в главный зал.
Он пуст. Лишь угли в очаге тлеют, отбрасывая на стены слабые, багровые отсветы. Тишина кажется оглушительной после всего, что произошло.
Хаккар молча ведет меня по каменному коридору, мимо двух темных проемов, и останавливается у третьей двери.
Возле своей спальни.
Подталкивает меня внутрь, а затем входит сам, и его огромное тело снова заполняет собой все пространство.
Он отпускает мою руку и подходит к огромному ложу, застеленному мехами. Одним движением откидывает тяжелую медвежью шкуру.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Смотрит на меня.
Я сажусь на край ложа.
Чувствую, как мое тело проваливается в мягкий, густой мех. Хаккар ложится рядом, и его вес продавливает шкуры рядом со мной.
Физическое и эмоциональное истощение обрушивается на меня, как лавина. Я дрожу, но уже не от холода. Это просто нервы.
- Предыдущая
- 20/41
- Следующая

