Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Медный паровоз Его Величества. Том 1 (СИ) - Кун Антон - Страница 16
И я, отодвинув девушку в сторону, шагнул к главарю сжимая кулаки.
Крепыш, которого я определил в главари, выглядел почти трезвым. Он поправил на голове шапку и с вызовом, но осторожно, что только подтверждало мои мысли, ответил:
— Да мы чаго, мы ж это так, шутканули малость.
Двое других пошатываясь стояли у него по бокам и таращились на меня, явно не довольные, что я помешал их веселью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Крепыш прищурился, разглядывая меня сквозь закручивающиеся снежные хвосты метели:
— Иван Иваныч, ты что ль? Да мы ж так, пошутили немного, а барышня вот в крик. Её ж и не трогал даже никто.
— Ты смотри, дошутишься, наскребёшь себе хомута по шее, — я погрозил мужикам кулаком, понимая, что это заводские рабочие. Отчего в душе поднялась злость. Я тут людей найти не могу, а эти пьянствуют и буянят. Захотелось выбить из них всю дурь.
Крепыш явно почувствовал моё состояние. Он опешил и сделал шаг назад.
Два мужика так и стояли, переводя мутный взгляд то на своего собутыльника, то на меня.
— Иван Иваныч, дорогой, — залебезил крепыш. — Да ты чаго, мы ж без умысла какого, — он повернулся к своим товарищам. — Мужики, это ж Иван Иваныч, Ползунов это, механикус наш.
Мужики начали соображать и потянулись к шапкам, снимая их и прижимая к груди:
— Да мы ж таго… Мы ж без умыслу… — забормотали они, пошатываясь под порывами метельного ветра.
Вот ведь бестолковые! Я тяжело вздохнул.
— Ну-ка, вы это бросьте, шапки-то на голову наденьте! Головы у вас хоть и дурные, а беречь надобно от простуды разной, — я уже спокойно и даже с каким-то сожалением посмотрел на них. — Давайте, идите уже, да чтоб завтра на заводе все как штык, да трезвые как стёклышко были. Вы мне там с руками трясущимися не надобны.
Все трое помялись и повернулись, уходя куда-то в сторону, угрюмо бормоча. А главарь всё оглядывался и мне даже показалось, что он напоследок ухмыльнулся, глядя на меня и стоящую рядом девушку.
«Что ж, придётся ещё и заниматься их перевоспитанием», — подумал я, хотя прекрасно понимал, что некоторые вещи изменить в их жизни и поведении уже никому не под силу.
— Благодарю вас, сударь, — заговорила девушка, прикрывая лицо от ветра.
— Давайте я вас до дома провожу, погода разыгралась не на шутку, да и вот, — я показал в сторону пропавших в снежной пыли мужиков, — разные люди могут на пути оказаться.
— Очень вам признательна, мне, право, даже неловко, что вот такая ситуация случилась, я даже и подумать не могла, что здесь вот так… — она на пару мгновений задумалась. — Так вот неожиданно может произойти что-то… — она поправила корзинку, которую всё это время крепко держала в руках.
— Вы позволите? — я взял у неё корзинку, — Где вы живёте, куда нам идти?
— Да здесь ведь совсем рядом. Я вначале в лавку прямо перед нашим домом зашла, а после решила в других товары посмотреть, вот и оказалась здесь. Вроде и недалеко, а приключение какое…
— Да уж, не желательно для девушки в таких приключениях оказываться, хорошо, что без осложнений.
Девушка уже вполне уверенно шла рядом.
Ветер переменил направление и стал толкать нас в спину. Снежные намёты по улице росли прямо на глазах.
Мне казалось, что такие юные девушки в этом веке сидят по домам, а если и оказываются на улице, то смущённо опускают глаза. Но, судя по всему, я ошибался.
— Сударь, вы даже не представились ведь. Я понимаю, что неприлично спрашивать, но вот тот… — она махнула рукой куда-то в сторону, — тот вас Иваном Ивановичем называл, верно?
— Да, прошу прощения, что сразу не представился, — я остановился и повернувшись к девушке спокойно произнёс, — Иван Иванович Ползунов, механикус Барнаульского горного завода.
— Ах, это надо же! — воскликнула девушка, но потом, словно взяв себя в руки ответила. — Агафья Михайловна, урождённая Шаховская.
— Очень приятно… Агафья Михайловна, — я наклонил немного голову в своеобразном приветствии. — Нам надобно идти, метель скоро совсем разойдётся.
— Да, да, конечно, — она повернулась, и мы стали продвигаться по улице дальше.
Когда подошли к редкому здесь двухэтажному дому, Агафья остановилась:
— Вот мы и пришли, — она поднялась на широкое крытое крыльцо, а мне пришлось последовать за ней, ведь корзинка всё ещё оставалась в моих руках.
— Знаете, хороший у вас дом, — произнёс я первую пришедшую на ум фразу.
— Да, действительно, дом хороший. А вы, я слышала, какую-то машину диковинную делаете. Правда так уж она диковинна?
— Машину? — я удивился такой девичьей осведомлённости. — Ну, если вам это и правда так интересно, то так и есть, делаю машину… диковинную, — я улыбнулся.
— А что же вы, думаете поди, что девице глупой положено быть? Да, вот и интересно! И я, между прочим, даже кое-что читала про ваш завод и машины разные. Папенька мой, царство ему небесное, библиотеку замечательную собирал. Там о заводчике Демидове тоже были сочинения. Как император ему пожаловал во владение сии рудные шахты, да как вот здесь он, в Змеиной горе начинал добывать руды разные.
— Вы и правда хорошо знаете дело. Уж простите, не хотел обидеть вас, просто как-то от неожиданности, наверное, не подумал, что вот девушка, а такими вопросами интересуется.
— Так машина эта ваша, она так уж и диковинна? — повторила свой вопрос Агафья.
— Ну, это смотря как на неё… посмотреть… Кому-то такой механизм кажется дивом невиданным, а ежели в деле разбираешься, то это диво видишь по деталькам и понимаешь как и почему она работает.
— А что она вообще делать может?
— Как сказать… — я задумался, а ведь и правда, вот такой простой вопрос, но ответов на него можно же дать несколько. — Например, можно с помощью сей машины воду перекачивать, чтобы в руках вёдрами не таскать, или можно даже повозку приспособить такую, чтобы без лошадей ехала.
— Да разве ж такое возможно⁈ — Агафья разгорелась лицом от удивления и какого-то детского любопытства.
— Возможно, да ещё как, — уверенно произнёс я, но в этот момент вспомнил о трудностях с перестройкой цехов и добавил: — Только не так уж быстро, как хотелось бы. Знаете, как говорят, скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.
— Как? — она словно обиделась. — Так это же такое дело интересное и… полезное! Отчего же не скоро делается?
Я с улыбкой смотрел на девушку, которая не обращала внимания на метель, и всё расспрашивала и расспрашивала о моей машине. И мне ведь приятно было рассказывать ей.
— Ну, чтобы машину дальше делать, надобно цеха заводские расширять. Ежели их оставить как сейчас, то при запуске машины много народа может пострадать на производстве. Ведь там механизмы большие крутятся, котлы нагретые паром, под давлением. Если в такой цех вот этих мужиков запустить, то они же сразу себе кто руку отдавит, кто ногу, а кто и голову припечёт себе на котлах-то.
— Так вот же, пьянствуют мужики, отчего бы им не пойти да всем вместе заняться такой вот… таким вот расширением-то, цеха же, вы сами говорите, заводские, мужики же тоже с заводских будут.
— Это да, всё верно, только здесь случай всё застопорил.
— А что за случай такой? — любопытство к новым историям вновь вспыхнуло на лице Агафьи, сменив только что бывший интерес и заботливость об неведомой ей машине.
И мне от такого искреннего интереса захотелось ей всё рассказать. Захотелось выговориться, возможно для того, чтобы привести свои мысли в порядок. Мне всегда помогало проговорить проблему.
— Посёлок барнаульский, он же весь деревянными домами застроен, — я показал рукой вокруг себя, — вот и случай вам.
— И что ж с того?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Так пожара опасается новый начальник Канцелярии, решил весь посёлок перестраивать каменными зданиями.
Лицо Агафьи вдруг застыло в недоумении и каком-то понимании ситуации. Она негромко произнесла:
— А что ж… начальник Канцелярии, разве он цеха не позволяет вам расширять?
— Да не то чтобы не позволяет. Я вот сегодня с ним разговаривал про это дело, тоже вот про опасность заводских увечий сказал. Только у него своё впереди. Увечья, как говорится, это дело будущего, а вот ежели весь посёлок полыхнёт, то много больше беды будет.
- Предыдущая
- 16/53
- Следующая

