Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сталь и Кровь (СИ) - Оченков Иван Валерьевич - Страница 45
Но когда укрывшийся вместе с ним от гнева восставших кардинал Риарио Сфорца изъявил желание лично принять последнюю исповедь умирающего монарха, к ним буквально ворвался один из немногих не успевших бежать членов правительства министр без портфеля Розарио Герардески и закричал:
— Ваше величество, русские пришли! Русские пришли к нам на помощь! Принц Константин выгнал англичан из Неаполя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Простите, ваше преосвященство, — пробормотал обескураженный камердинер Люка Тронцы, тщетно пытавшийся преградить путь юному придворному. — Я не смог удержать сеньора Герардески.
— Ничего страшного, сын мой, — с постным видом отозвался кардинал. — Его величество успел покаяться во всех своих грехах и отойти в лучший мир с чистой совестью…
В этот момент давно не подававший признаков жизни король внезапно дернулся и что-то неразборчиво прохрипел, после чего окончательно затих.
— Мой отец умер? — спросил пришедший на шум бледный как привидение принц Франциск.
— Король умер, да здравствует король! — с чувством ответил Герардески, заслужив очередной неприязненный взгляд его преосвященства.
— Мой бедный супруг скончался? — простонала появившаяся вслед за пасынком королева Мария-Терезия Тешенская, бывшая второй женой покойного и родившая ему одиннадцать детей, девять из которых выжило. [1]
— Увы, дочь моя, — вздохнул кардинал, — но перед смертью он поручил вас и ваших детей заботам его святейшества папы Пия.
— На самом деле, — шепнул только что ставшему королем Франциску министр, — его величество сказал, что всегда верил в мощь России, неоднократно спасавшей Европу от злобной химеры революции. И верил, что она придет к нам на помощь.
— То, что говорят про приход русского флота, правда? — оживился тот.
— Да, ваше величество! И тут же прогнал англичан.
— Значит, мы спасены?
— Безусловно! — торопливо закивал министр. — Осталось только подождать, пока их морская пехота перебьет проклятых краснорубашечников.
— Не надо ждать, — рявкнул полковник Зонненбург, командовавший швейцарской гвардией. — Как только русские высадятся на пристани, мы ударим по бунтовщикам и вместе очистим город!
— Вы с ума сошли? — испуганно зашипел на него Герардески.
Пока одни спорили, а другие приводили в чувство растерявшуюся от горя королеву, тело ставшего никому не нужным короля продолжало лежать на измятой кровати, и к запаху лекарств и аромату ладана постепенно примешивался смрад тлена.
— Папаша Люка, — поинтересовались у старого камердинера обступившие его слуги, — ты ведь был со старым королем перед смертью? Какие были его последние слова?
— Пошли в задницу, бездельники! — заорал на подчиненных старый слуга, даже не подозревая, что был очень близок к истине.
Появление русского броненосца заметили не только в замке. Впрочем, по началу приход неказистого на фоне великолепной британской «Виктории» «Цесаревича» не слишком обеспокоил инсургентов. Гарибальдийцы готовились к штурму Нового замка, крикуны и ораторы призывали умереть за объединение Италии и свободу, а местные лаццарони грабили под шумок дома богатеев. В общем, все были при деле, но тут корабли адмирала Пэсли начали сниматься с якоря и спешно покинули рейд, оставив своих союзников в явном недоумении.
Первыми дрогнули, как ни странно, краснорубашечники. Несмотря на то, что большинство людей Гарибальди были обстрелянными бойцами с изрядным боевым опытом, их командиры прекрасно понимали, на что способен огонь корабельных орудий. Гарибальдийцы готовы были драться с кем угодно, с австрийцами, швейцарцами, неаполитанцами, но вот русские морские пехотинцы, слава о которых гремела по всей Европе, вызывали у них нечто вроде суеверного ужаса.
Свою роль сыграла примитивная пропаганда, изображавшая русских военных как жестоких исчадий ада. Стремясь оправдать собственные поражения, европейские журналисты не жалели красок и достигли-таки своей цели. Одно дело воевать за свободу с людьми, а совсем другое бросить вызов сверхъестественной и кровожадной силе.
Заметив колебание своих людей, Гарибальди решил временно отступить, чтобы перегруппировать силы и разобраться в сложившейся обстановке. Однако заметивший его маневр Зонненбург решил больше не ждать указаний от растерянного юного короля и трусливых министров и повел своих подчиненных в атаку. С легкостью сбив немногочисленные заслоны, швейцарцы перекололи штыками всех не успевших бежать и заняли пристань.
— Прикажете высадить десант? — пытливо посмотрел на меня Ергомышев.
— Не торопись, Лев Андреевич, — покачал я головой. — Сначала надобно понять, что тут происходит. Успеем еще кровь пролить…
На лицах окружавших меня молодых офицеров появилось нечто вроде разочарования. Многие из них явно желали подраться, и дело было даже не в чаянии щедрых наград от неаполитанского короля, а в свойственном молодости задоре и желании показать свою удаль. Ну и заодно выставить себя в лучшем виде перед здешними дамами, о красоте и очаровании которых они могли судить по виду супруги и дочери Кокошкина. А вот ненадолго покинувший машинное отделение младший механик «Цесаревича» инженер-поручик Василий Дреер, узнав, что мы пока не собираемся драться с гарибальдийцами, кажется, облегченно вздохнул, после чего вернулся в трюм.
Между тем к нашему кораблю потянулись первые шлюпки не то с беженцами, не то с представителями властей. Во всяком случае, первыми из них оказались одетая в траур дама и довольно-таки плюгавый юноша в мундире полковника швейцарской гвардии.
— Королева Мария-Терезия и ее сын принц Луиджи, — тихонько пояснил мне стоявший рядом Кокошкин.
Вообще наш посланник оказался просто кладезем всяческой информации от откровенных сплетен в стиле, кто с кем спит и против кого дружит, до политических раскладов в элите Южной Италии. По его словам, при дворе существовали две крупные партии. Одна группировалась вокруг наследника престола Франциска, другая вокруг его мачехи, страстно желавшей пропихнуть на трон своего сына Луиджи.
— Шустрая женщина, — хмыкнул я. — А почему она в черном?
— Мой царственный супруг умер, — без обиняков заявила мне по-немецки Мария-Терезия. — И только вы, принц Константин, можете спасти королевство и всех нас.
— Примите мои искренние соболезнования, мадам. Значит, королем теперь стал Франциск?
— Увы, — всплеснула руками вдовствующая королева. — Мой пасынок неспособен править. Для этого он слишком глуп и нерешителен, чтобы не сказать — труслив. Если он взойдет на трон, то непременно погубит и нас, и себя, и все королевство!
— И как это понимать? — повернулся я к Кокошкину. — Тут земля под ногами горит, а они свару затеяли…
— Увы, Константин Николаевич, — развел тот руками. — Это Южная Италия, здесь всегда бушуют страсти.
— Прошу ваше величество меня простить, — постаравшись быть как можно любезнее, ответил я королеве, — но не в моей власти решать, кто станет следующим королем. Все что я могу, это обеспечить безопасность мирных жителей и иностранных подданных. Если вы нуждаетесь в защите, я готов ее предоставить. Но не более…
Еще одним следствием нашего вмешательства стало то, что генералы и офицеры Неаполитанской армии внезапно вспомнили о присяге и навели порядок среди своих подчиненных. К этому времени какое-то количество солдат и даже офицеров успели не только покинуть части, но даже принять участие в восстании. Однако основная часть военных, несмотря ни на что, оставалась лояльной к законному правительству.
Поэтому, когда швейцарцы Зонненбурга сумели отогнать краснорубашечников от Нового замка, к ним неожиданно присоединились еще несколько разрозненных отрядов из других полков. После чего местные лаццарони потеряли всякий интерес к восстанию и начали разбегаться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Гарибальди и его люди оказались в сложной ситуации. Еще каких-нибудь несколько часов назад они чувствовали себя победителями. Под их контролем находилась большая часть города, их поддерживали пушки английских кораблей и городская беднота. Теперь же бросившие своих незадачливых союзников британцы ушли. Неаполитанцы разбегались, а они остались одни.
- Предыдущая
- 45/63
- Следующая

