Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не тот Хагрид (СИ) - Савчук Алексей Иванович - Страница 141
Когда мы втроем склонились над картой Лондона, разложенной поверх моих чертежей, атмосфера в комнате изменилась: это был уже не семейный вечер, а заседание совета директоров. Альберт, услышав идею, пришел в восторг, свойственный людям, которые всю жизнь занимались политикой и интригами.
— Мейфэр и Парк-лейн — безусловно, самые дорогие, темно-синий цвет им подойдет идеально, — вещал он, постукивая пальцем по карте с видом полководца. — Это вотчина старых денег и власти. А вот Олд Кент Роуд и Уайтчепел… — он сморщил нос, словно почувствовал неприятный запах. — Коричневый. Цвет грязи и безнадежности. Самое дешевое жилье.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— А вокзалы? — вставил я, записывая за ним. — Вместо железных дорог.
— Кингс-Кросс, конечно, — кивнул Роберт. — Мэрилебон, Ливерпуль-стрит… Это артерии города.
Работа кипела. Мы спорили о стоимости улиц, распределяли цвета, придумывали тексты для карточек «Шанс», адаптируя их под реалии 1932 года. Альберт с упоением сочинял штрафы, а Роберт настаивал на бонусах за честный труд. Я смотрел на них — на егеря и отставного чиновника, увлеченно делящих картонный Лондон, — и понимал, что моя игра уже началась, и первый раунд я выиграл, объединив их общей целью, далекой от мрачных тайн прошлого.
Мы составили полный набор из шестнадцати карточек для каждой колоды — одни приносили выгоду, другие убытки, третьи перемещали игрока по полю или отправляли в тюрьму. Баланс между удачей и невезением, между неожиданной прибылью и внезапными расходами создавал непредсказуемость, не давая партии превратиться в сухой математический расчёт.
— Ну что ж, — Роберт выпрямился, оглядывая испещренный пометками чертеж. — На бумаге выглядит убедительно. Но бумага не звенит в кармане. — Он хитро прищурился, глядя на нас, и в его голосе прозвучали нотки хозяйской гордости. — Альберт, ты ведь так толком и не видел, как я все обустроил внизу? С тех пор как мы расширили подвалы для складов и производства, там многое изменилось. Не хочешь взглянуть?
— Экскурсия в святая святых? — старик заинтересованно приподнял бровь, складывая руки на груди. — С удовольствием, Робби. Давно хотел узнать, где творится настоящая магия этого дома.
— Тогда прошу в мастерскую, — папа широким жестом указал на неприметную дверь в углу, ведущую в подвал. — Пора превратить эти картинки в товар.
Спуск в мастерскую всегда напоминал мне погружение в чрево огромного зверя: воздух здесь был густым, насыщенным запахами сушеных трав, дубленой кожи и металлической окалины, а стены, казалось, вибрировали от остаточной магии. Роб уверенным движением зажег магические лампы, и подвал озарился ровным, бестеневым светом, выхватив из полумрака массивные верстаки, обычно заваленные инструментами и ингредиентами для зелий. Сегодня, однако, отец действовал с методичностью хирурга: взмахом палочки он левитировал лишние предметы в дальний угол, освобождая широкую деревянную столешницу, на которую тут же легли заготовленные доски из светлого бука и стопки плотного картона. Мы с дедом замерли у входа, стараясь не мешать мастеру, который явно наслаждался возможностью продемонстрировать свое искусство перед искушенной публикой.
— Начнем с «Башни», — объявил Роберт, проводя ладонью по шершавой поверхности доски, словно знакомясь с материалом. — Здесь главное — точность. Если хоть один брусок будет кривым, вся конструкция потеряет смысл.
Он поднял палочку, и его губы беззвучно шевельнулись, формируя заклинание, которое я не знал.
— "Divido Aequalis!" — произнёс он чётко, вкладывая намерение в чары.
Палочка прочертила в воздухе сложную фигуру, и доска перед ним начала меняться. Невидимые силы давили на дерево, разделяя его на части. Я наблюдал завороженно, как древесина расслаивалась вдоль волокон, образуя ровные бруски одинаковой длины. Процесс напоминал резку невидимым лезвием, но более точную и контролируемую — магия создавала идеальную геометрию там, где обычный инструмент оставил бы погрешности. За минуту доска превратилась в десяток идентичных брусков, лежащих аккуратным рядом.
— Размеры правильные? — спросил Роберт, беря один брусок и протягивая мне.
Я взял его в руки, ощущая гладкую поверхность дерева, оценил пропорции. Семь с половиной сантиметров в длину, два с половиной в ширину, полтора в высоту — именно то, что требовалось.
— Идеально, — подтвердил я. — Продолжай так же.
Заклинание повторилось на второй и третьей досках, и бруски быстро множились на столешнице, создавая ровные стопки. Альберт стоял рядом, наблюдая за процессом с профессиональным интересом.
— Трансфигурация требует точного мысленного образа, — пробормотал Доннован. — Если представишь размер неправильно, получится нечто кривое и неправильное. Роберт, ты отлично держишь концентрацию.
— Многолетняя практика, — ответил отец, не отрываясь от работы. — Теперь Скрэббл. Подай чертеж.
Роб взял лист, изучая детали разметки, затем достал из стопки у стены чистый картон подходящего размера. Расположил мой образец рядом с чистым листом и поднял палочку.
— "Geminio Imaginis!"
Серебристый свет вспыхнул между двумя листами, соединяя их тонкой магической нитью. Я следил, как на чистом картоне начали проявляться линии сетки, затем цвета бонусных клеток — красные, синие, розовые, голубые. Процедура заняла меньше минуты, и когда свет угас, перед нами лежало точно скопированное поле.
Создание фишек с буквами потребовало комбинации двух чар. Роберт взял тонкую дощечку из дуба, разделил ее на сотню маленьких квадратиков уже знакомым "Divido Aequalis", а затем с помощью копирующих чар перенес на них изображения букв и очков. Плитки росли стопкой, и мы с Альбертом молча наблюдали за появлением каждой новой — ровной, одинаковой, готовой принять надписи.
Поле для Монополии было создано по той же схеме. Серебристый свет соединил образец с чистым листом, и изображение начало переноситься — сначала контуры клеток, затем названия улиц каллиграфическим почерком, наконец цвета групп. Чтобы добавить яркости, отец использовал "Pingo Automaticus" — невидимая кисть раскрасила клетки нужными оттенками, создавая чистые цветовые блоки. Лёгкий запах магической краски наполнил воздух — сладковатый, с нотками металла.
Игровые деньги потребовали отдельной подготовки. Я нарисовал образцы купюр разных номиналов — от одного до пятисот фунтов стерлингов, — стилизовав их под настоящие британские банкноты, но с пометкой "ИГРА" крупными буквами. Роберт взял листы и произнёс заклинание множественного копирования.
— "Multiplicatus!"
Купюры начали размножаться прямо в воздухе, падая на рабочую поверхность аккуратными стопками. Шуршание бумаги наполнило мастерскую — сотни листков ложились друг на друга с тихим шелестом, как осенняя листва. Нужное количество каждого номинала материализовалось за считанные минуты — достаточно для полноценной партии с запасом.
Фишки игроков, домики и отели Роб изготовил трансфигурацией металлических и деревянных заготовок. Классические символы — шляпа, ботинок, машинка, корабль, собачка, утюг — обрели форму под его палочкой. Маленькие деревянные домики выстроились рядами, красные отели встали рядом с ними. Лёгкое постукивание дерева о столешницу отмечало появление каждого нового элемента.
Когда последний компонент был завершён, я помог отцу упаковать всё в картонную коробку. Всего за полчаса мы создали небольшую партию: четыре комплекта Дженги, два Скрэббла, два полных набора Монополии.
— Ну что, господа концессионеры, — Роберт вытер пот со лба и устало оперся о верстак. — Товар готов. Осталось проверить, работает ли он так, как обещает наш юный пророк. Альберт, ты готов рискнуть своим капиталом?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Всегда готов, — старик с азартом потер руки. — Чур, я играю шляпой!
Следующие два вечера превратились в настоящий марафон азарта, который навсегда изменил атмосферу в нашем доме, превратив его из штаба заговорщиков в уютный игровой клуб. Мы начали с «Башни», решив проверить её на прочность сразу после ужина, когда стол был очищен от тарелок, а в кружках дымился горячий чай. Альберт, сохранивший свою аристократическую осанку даже в этой детской забаве, первым потянул центральный брусок, действуя с осторожностью сапера, обезвреживающего бомбу. Дерево поддалось с тихим шорохом, и башня устояла, вызвав у старика вздох облегчения, который тут же сменился напряжением, когда очередь перешла к Роберту. Отец, привыкший к грубой силе, пытался действовать деликатно, но его крупные пальцы едва помещались между этажами, и когда конструкция предательски покачнулась, он замер, не дыша.
- Предыдущая
- 141/166
- Следующая

