Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попаданка. Комедия с бытовым огоньком (СИ) - Саринова Елена - Страница 43
— Мавре Зотовне, — твердо оповестила я графа. — Мавра Зотовна — моя любимая нянька и в настоящем времени незаменимая помощница в жизни.
Он внимательно глянул на смутившуюся за мгновение «няньку»:
— Будем знакомы, — и совершенно серьезно, по-деловому кивнул. — Мавра Зотовна, я по природе не болтлив, но рассказ этот обещает быть долгим.
— Как скажете, Ваше сиятельство, — бухнулась та на ближайший попавшийся стул.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я тоже, не отрывая взгляда от действа, примостилась в кресле напротив. Нифонтий гневно мявкнул лишь, успев из-под беды увильнуть. Граф, старательно изображая деловую сосредоточенность, потер свой нос пальцем:
— Так во-от… — самозабвенным басом пропел. — В саʹмой последней книге летописи я на удачу нашел всё, что искал. И в итоге выяснил — водяной нам не врал. Был такой случай, да. Тридцать восемь лет тому назад и правда, гулял на своей ладье в одной из тихих заводей Щучьего с компанией знаменитый вор и речной пират, Гришка-Феникс. И после внезапного пожара в самый разгар веселья ладья затонула. Что стало с гостями, неизвестно. Летопись умалчивает. А вот сам пресловутый Феникс в корабельном пламени точно погиб. Причина не выделяется. Лишь: «Зане грішникомъ всегда воздается, безъ различія мѣста и времена».
— Ибо неча! — неожиданно вскинула палец старушка, заерзав на стуле. — Я ж и говорила вам то! А вы в ночь, да в такое гиблое место, а…
— Мавра Зотовна?
— Варварушка, что?.. А, молчу.
Его сиятельство мы, похоже, снова ввели в замешательство. Но, на этот раз он нахмурился:
— Так там написано. Если дословно, — и добавил, глухо буркнув под нос. — Летопись же церковная… Кх-ху… В общем, водяной нам не врал. И сейф, по всей видимости, на самом деле хозяина той ладьи, сгоревшего Гришки по неоправданному прозвищу «Феникс».
— Ой-й, это ж сколько интер-ресного в жизни «ближайших деревень» за последние двести лет я пропустил, — в полной тишине раздалось трагически-покаянное от самой ниши камина.
— Что? — еще выразительнее нахмурился стоящий мужчина. — Я не понял.
— А это мой дух-хранитель, Нифонтий. Я не представила вам его. Ночью, — добавила, гневно зыркнув на фамильяра. — И он… он так шутит.
— Пор-ртово, — поддакнул гад-дух.
И не объяснять же графу, чем этот дух последние двести лет вместе с домом был занят! Иначе он прямо сейчас ребенка во второй раз и уже безвозвратно сгребёт. Из этого натуральнейшего дурдома. «Натуральнейшего», в смысле без химии и «всё здесь с гряды». И ведь будет же прав…
— Клим Гордеич?
— Что, Варвара Трифоновна?
Мне показалось, или у Его сиятельства вдруг, взгляд потеплел? Значит, надо выворачивать дальше:
— А когда вы успели?
— В храм к летописи? Сразу же после озера.
— И еще, когда мы будем вскрывать этот сейф?
— Нифонтий?
— А что? И я тоже молчу. И, быть может, нам действительно, с Маврой Зотовной выйти?
— А те выйду! Давно ты сидел, не выходя?
— Мавра Зотовна?.. Вы оба замрите… С-спасибо… И по поводу сейфа, а действительно, как мы будем его вскрывать?..
«Вскрывал» сейф коготком и тремя душевными плевками Нифонтий. Вот никто б не подумал, да?.. Вы так и предполагали? Короче, минут через десять уже на дерюжке было разложено «наследство разбойника Феникса»… Раскисшая толстая трубочка из денежных, неизвестного номинала, купюр; не менее затрапезного вида бумаги; женские украшения и внушительная кучка монет. Золото и серебро. А! Еще медальон. В нем портрет не то блондинистой, не то просто облинявшей красотки… Н-да…
— Н-да, — уперев в бока руки, со вздохом повторила я вслух. — И какие идеи по поводу всего этого есть у присутствующих?
Его сиятельство на тот момент уже смирился с нашей странной компанией. Но, что-то его явно нравственно тяготило. Я уставилась, давая взглядом понять, мол, «жги», «не сдерживайся»! И граф не сдержался:
— Во-первых, Варвара Трифоновна, я на всё это не претендую, — сказал решительно, словно ножом полоснул. — Сейф был затоплен на вашей половине озера. И для меня достаточно обещания всей водяной компании больше не лиходеить. Ну, и способствовать распространению рыбы.
— Да мало ли где Созон это богатство нашел, — возмутилась вдруг, я. Потому как раскладывала накануне в голове совершенно аналогичную комбинацию! И в итоге что на меня нашло? — Нет, я продолжу, — еще и воздела вверх пальчик. — Клим Гордеич, и рыбу я тоже хочу. В смысле промысла и развода. И Созону придется на всё Щучье в этом случае попыхтеть. А вот сейф…
— Что скажет ваш муж?
Эта фраза моментально выбила из колеи. Я глотнула ртом воздух… Мой муж?.. А кто это? Тьфу! Вспомнила!
— Му-уж?
— Деньги ведь здесь немалые.
— А знаете, вся эта земля и водоемы — наследство только мое. И распоряжаться им мне.
Его сиятельство с сомнением сощурился:
— И вы действуете без московского попечения?
— Да! И я продолжу, будьте добры! — ох, как же этот мужчина меня взбесил. Да какое дело ему? — Все найденное будет поделено. Меня не перебивайте! — вновь вверх пальчиком тык. — Распоряжайтесь, как считаете нужным. Да и достанется лично вам не гора. Потому что я намерена половину отдать на местную благотворительность. Отец Василий прекрасно справится с… эм-м…
— Пр-римерно шестьюдесятью тысячами рублей.
— Спасибо, Нифонтий. Значит, мы… Что⁈ — и мы с графом моментально развернулись к коту.
В создавшейся тишине отчетливо расслышался витиеватый загиб, вылетевший из рта ошеломленной старушки. Нифонтий вновь с прежнего своего кресла беспечно повёл туда-сюда черным хвостом. И когда я успела из кресла подскочить?
— Кх-ху, — прочистил горло Его сиятельство. — Повтори.
— Да, как скажете, — муркнул мой дух. — Я прикинул примерно. Взял в расчет то, что с украшениями этими в столицу соваться нам не с руки, а лучше сбывать в западных пограничных губерниях. А монеты, их, напротив, лучше в Москву. Вот бумажные… в таком состоянии в любой банк сдать возможно, но сложно. Короче, при всех нюансах, мы теряем примерно процентов семь — пять. И в итоге получаем тыщ сто двадцать — сто тридцать. Из них Отцу Василию половину… Варвара, ты точно?
— Да.
— Ну и вам с Его сиятельством поделить остальное на два.
— Я не…
— Молчите. Это будет справедливо. И для меня единственно верный вариант. С Отцом Василием я договорюсь. Тем более сейф он уже видел и даже его освятил.
— Откуда же вы, Варвара Трифоновна…
— Да им тут везде фонит, — улыбнулась я совершенно внезапно.
И увидела его взгляд… Ох, держите меня. Сердце томит, когда так нежно и нестерпимо искренне смотрит этот мужчина…
День сегодня явственно «разошёлся». Так здесь говорят, когда с утра еще пасмурно, а потом бац, и словно нежданная радость, разбегаются угрюмые тучи, вновь являя миру жаркое солнце. И в такой день приятно в полдень сидеть на веранде в тени. Покачиваясь послеобеденно в гамаке. Ножкой раз… раз. Или среди множества мягких подушек, вольготно облокотившись на одну из них, на уютном плетеном диване.
— А мне понравилось всё.
— М-м?
Ганночка с растрепанной головой на моих коленях засуетилась:
— Я говорю «всё». И арбуз-зы и дыни и финики. Дядя Клим⁈ — подскочила ошалело она. — А где всё это растёт?
Мужчина, сидящий напротив нас у перил за столом, потёр свой нос. Потом вдруг, улыбнулся. Нет… А что мне оставалось, как ни пригласить его на наш общий обед? А потом с арбузами этими, дынями, финиками и еще очень многим? Когда Ганна, скача возле телег, спросила его:
— А ты сам все это пробовал?
Его сиятельство в ответ смущенно прошелся ладонью по русым вихрам:
— Да я не успел. Их только вчера привезли. Да и неважно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Был у меня выбор? Нет. Значит, продолжим:
— Дядя Клим? А где всё это растет?
И дядя Клим, сидя за столом, и пристально вглядываясь в сочные арбузные куски на серебряном подносе перед собой, начал тщательно перечислять:
— Арбузы из Астрахани, что на реке Волге, дыни приехали к нам из далекой Англии, а финики растут на Кавказе в Дагестане.
- Предыдущая
- 43/57
- Следующая

