Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 11 (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 50
Кулак в голову. И ещё. И ещё. Не хочется думать, чем стали кости лица этого персонажа — от gyaku-tsuki-jōdan с такого расстояния нет защиты, особенно когда тебя бьёт достаточно высокий дан каратэ-до.
Второй готов. Мая уже собирался выдохнуть, однако невнятный звук за спиной заставил подобраться.
Обернувшись, оябун с удивлением обнаружил: только что нокаутированный первый не просто пришёл в себя, а оценил обстановку, поднялся на ноги, при этом успел подхватить в левую злополучный тазер, а в правую — собственный пистоль.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да что же вы такое есть, — борёкудан вложил в следующую тройку шагов всю скорость, на которую был способен в свои пятьдесят с небольшим.
Выбивать разное оружие из двух независимых рук синхронно — ну, такое. Исключительно трюковый элемент, не боевой. Особенно с учётом неясной поражающей перспективы этой пластиковой штуковины.
Поэтому главе Эдогава-кай не осталось ничего иного как свернуть противнику шею — kansetsu-waza из положения спереди.
Глава 22
(ссылка на продолжение — в конце главы)
— Быстро сориентируй, что думаешь как адвокат, пока полиция не подъехала. — Неожиданно позвонивший отец без приветствия повёл телефоном вокруг себя.
— Что произошло? — при виде двух тел Моэко подобралась.
— Твой сценарий. Всё как в Mitsubishi, только нет дворцовых кимоно — классические костюмы.
— Подземная парковка Йокогамы, — подсказал младшей Миёси стремительно склонившийся над чужим экраном Решетников. — Мая-сан, а второй жив или его тоже наглухо? Мне отсюда плохо видно.
У Моэко возник было вопрос, как это Такидзиро столько видит через экран, но тут же и пропал — не до праздного любопытства. Тем более, товарищ врубился в ситуацию быстрее и сейчас выступал в роли эдакого виртуального лоцмана.
— Этот жив, скорее всего сможет давать показания. Попозже. — Глава Эдогава-кай на мгновение задумался. — Бил его три раза с акцентом, сами видите — всё в фарш. Но они — чертовски крепкие парни, потом расскажу… ставлю на то, что при должном медицинском уходе он очухается. Правда, неясно, когда и как говорить сможет.
Моэко припомнила, что отец по-прежнему разбивает каждым кулаком подброшенный в воздух силикатный кирпич.
— Если челюстей нет, допрашивать можно письменно, — буднично и понятливо кивнул Решетников.
— Пап, ты ещё кому-то звонил кроме меня? — адвокат с места включилась в работу.
— Нет, только полицию вызвал. На видео нашего, э-э-э, конфликта в режиме реального времени среагировал пульт охраны здания — вон, прибежали сотрудники безопасности Йокогамы, — телефон показал пятерых из Эдогава-кай, замерших метрах в двадцати. — Я сказал, подходить близко не нужно.
— Правильно.
— Параллельно эти ребята сообщили Йошиде Йоко, она тоже едет сюда с верхних этажей.
— Это всё?
— Всё, больше никому — сразу набрал тебя.
— Приняла. Можешь объяснить, кто они такие и что между вами случилось?
Рассказ отца многого не прояснил. Сценарий такой же, как был у неё после посещения Томоко-тян, разве что с поправкой на незначительные нюансы — никаких дворцовых кимоно, очень «специальное» снаряжение.
— … и ещё эти пистолетики пластиковые, — кумитё сфокусировал камеру на подобии детских игрушек. — Руками не трогал, интересно, что это.
— Инъектор, достаточно специфический тип, — вездесущий Такидзиро тут же назвал марку, которая никому ничего не сказала.
— Серьёзная штука?
— В отличие от тазера, который валяется рядом, может быть летальным.
— А дальность применения? — Миёси-старший оживился.
— Пуляет уверенно в диапазоне до пятнашки. До пятнадцати метров то есть.
— Тяжесть по статье… — начала Моэко.
— Нюанс будет в том, чем его снарядили, — перебил Решетников, проигнорировав пронзительный взгляд дочери и многозначительно пару секунд перемигиваясь с отцом. — Если там натрий-хлор, в смысле, физраствор для инъекций — то пройдёт по разряду детской игрушки. Хлопушка, иначе говоря — пугает, но абсолютно безвредна.
— Можно попытаться оспорить даже это, — не согласилась адвокат. — С учётом их прочих намерений.
К счастью, хотя бы в этом конфликте аудио и видео в наличии — Йокогама как ни крути. Родные практически стены.
Опять же, Йошида Йоко — глава безопасности и сестра Хину; на постах, включая пульт видеонаблюдения — в основном свои из Эдогава-кай.
В добросовестности и в сохранности информации можно не сомневаться.
— Неясно, как они на эту парковку попали, — пробормотала Моэко.
— Мне ясно, — Хьюга в своей обычной манере дала понять, что объяснит, если её спросят, но специально встревать в чужой разговор не хочет.
— Миёси-сан, можете, не приближаясь, показать физиономию живого? Нет, крупным планом, — Решетников тем временем жил своей загадочной жизнью и, игнорируя спутниц, плотно присел на уши родителю. — Да, вот так. Спасибо. Стоп-зум.
— Не буду спрашивать, что ты таким образом рассчитываешь разглядеть, — Хину скупо ухмыльнулась, предварительно убедившись, что других в коридоре суда в пределах слышимости нет.
— Вижу всё, что нужно. Спасибо, Миёси-сан, достаточно. В инъекторах не натрий-хлор, так что вы их правильно обезвредили, — хафу проигнорил Хьюгу, правда, сжав незаметно её пальцы. — Они рассчитывали вас спеленать и увезти. Не знаю, чем снарядились — слабый паралитик или сильное снотворное — но в инъекторах точно не физраствор. Ваши жёсткие действия были полностью оправданными.
Моэко выдохнула. Несмотря на неоднозначный труп в исполнении представителя одной и той же семьи («гангстерской!..» — будет настаивать гособвинение, рука-лицо), в течение ну очень короткого промежутка времени — случай отца был намного более лёгким, чем её собственный.
По крайней мере, в теории и с текущих процессуальных позиций.
Доказуемое намерение неизвестных — налицо, снаряжение из ограниченного списка — тоже. Теперь нападавшим ограничено помогла бы лишь ведомственная принадлежность: перед тем, как делать фигуранту непонятные принудительные инъекции в центре города, а также палить по нему из тазера, ЛЮБОЙ государственный орган должен произвести минимум три предварительных процессуальных действия, последовательных и обязательных.
Чего не было. Отец чист в любом сценарии, додумывать цепочку химэ не стала.
— Лишь бы экспертизу содержимого этих пистолетиков сделали добросовестно, — Хину как обычно не упускала деталей ни в каком состоянии. — Вы понимаете, о чём я.
— Ты вообще когда-нибудь нервничаешь? — насупилась Моэко.
— Конечно, я тоже человек. Просто у меня это ни на что не влияет, — Хьюга пожала плечами.
— Стальные канаты вместо психики, — пробормотал метис, покосившись на главу регулярного менеджмента Йокогамы. — Можно только позавидовать, — его левая рука обняла пловчиху за талию, та и не подумала шелохнуться. — Миёси-сан, вы же сами не пострадали? — Правая ладонь сжала бок химэ якудзы.
Захотелось хлопнуть самой себе по уху: это же первое, что дочь должна была спросить у отца.
— Спасибо, Решетников-сан, нет, не пострадал. Я в полном порядке. — Родитель взглянул под ноги. — Парни были очень сильны, но заточены явно на иное. О, вон и полиция.
Такидзиро сделал стойку как охотничья собака:
— Можно подробности? Что значит заточены на иное? Полминуты ещё есть.
На заднем плане омивари-сан задумчиво оглядывались по сторонам и о чём-то переговаривались с исполняющими обязанности физзащиты СБ Йокогамы.
— Намерение на принудительное изъятие, которое ты называешь похищением, очень сложно доказывать. — Моэко откинулась на спинку неудобного пластикового кресла (в коридорах суда с другой мебелью было не очень).
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Когда к отцу подъехала полиция, она поучаствовала в качестве официального адвоката — проконтролировала оформление первички в видеорежиме.
Задавать лишних вопросов главе Эдогава-кай служители закона не стали, по крайней мере, пока что — зафиксировали под собственную видеозапись его показания и отпустили с богом. Во всяком случае, до поры. Инерция бывшего министра Мацуи себя ещё явно не исчерпала.
- Предыдущая
- 50/52
- Следующая

