Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой генерал, наш сад и я (СИ) - Петровичева Лариса - Страница 19
Поклонившись, она поспешила прочь по дорожке, а я взялась за еду. Интересно, где сейчас Шарлотта? Вряд ли собирает вещи — наверно, придумывает, какую очередную гадость рассказать своему обожаемому генералу про его законную супругу.
Генерал Эррон надеялся, что будет тихо и спокойно жить в этой милой глуши — но в тело капризной принцессы вернулась сестра опасного темного мага, в дом прикатила толпа гостей… а, еще и нападение диких драконов, и бог весть, что еще.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Пообедав, я поднялась из-за стола и побрела по дорожке между клумб и грядок. Царила густая послеобеденная тишина. Мандрагоры посапывали на грядке, и Герберт выдыхал во сне:
— Мочи городских… бей шерстяных… хр-р-р…
Шерстяные вскоре тоже встретились: стая зайцев Тедроса спала под деревьями, ушки чуть подрагивали. Неподалеку и Тедрос нашелся: мальчик сидел под деревом и встрепенулся, услышав мои шаги.
— Привет! — сказала я. — Вас покормили?
— Привет! — откликнулся фавн. — Да, все в порядке. Вон как крепко спят. Кстати, те грядки сохнут и вянут. Я пытался поиграть для них на флейте, но они и слушать не стали.
Я обернулась туда, куда показывал Тедрос, и увидела две на удивление приличные грядки. Сорняков там не росло, но их обитатели, похожие на гербер, уныло опустили разноцветные корзиночки-головы, а по краю красивых темно-зеленых листьев бежала серая бахрома.
— Их, наверно, надо подкормить, — предположила я, и Тедрос поднялся на ноги, готовый помогать.
— Вон там за деревьями я видел сарайчик, — сообщил он. — И он набит какими-то коробками. Может, подкормка там?
В сарайчике действительно не протолкнуться было от коробок и ящиков. Я взяла одну из упаковок и прочла на этикетке с весело улыбающимся садоводом:
“Универсальная подкормка для магических растений от доктора Корбазьера! Специально разработанная формула помогает растениям лучше усваивать необходимые питательные вещества и делает более устойчивыми к стрессовым ситуациям и болезням. Превратите ваш огород в цветущий райский сад, где все растения довольны жизнью!”
Ладно, попробуем.
В коробке обнаружились светло-зеленые гранулы. Инструкция советовала погрузить каждую в землю возле цветка, и я решила сначала испытать подкормку на чем-нибудь простеньком, вроде одуванчика.
Одуванчик, который я пересадила в отдельный горшок, дремал, как и мандрагоры. Я аккуратно разрыла землю под его листьями, и Тедрос, который задумчиво наблюдал за мной, спросил:
— А ему не много будет? Герберы большие, он маленький, а эта зеленая козявка одна на всех.
Я только плечами пожала.
— Посмотрим! Что еще делать? Эррон занят, больше спросить некого.
Судя по тому, каким суровым был генерал, выпроваживая меня из кабинета, помешать ему мог только самоубийца. Ладно, пусть они с Кеваном занимаются глобальными вещами — мне тоже есть, что делать.
Некоторое время ничего не происходило. Потом дремавший одуванчик шевельнулся и развернул золотую голову на меня, словно удивлялся и не понимал, что это такое творится.
Потом над грядками разлился мелодичный звон, что-то громко лопнуло и воцарилась тишина.
— Что это было? — спросил Тедрос и схватился за живот обеими руками. — Я испугался, что у меня живот лопнул.
Мы посмотрели сперва друг на друга, потом на горшок, и я увидела, что он пуст. Одуванчик из него просто вышибло: теперь он с важным видом стоял у наших ног, весело покачивая листвой и ввинчивая корни в почву — а их у него откуда ни возьмись нарисовалась добрая дюжина!
— Ничего себе удобреньице… — прошептал Тедрос.
Ну спасибо тебе, доктор Корбазьер! Ну, удружил! Теперь это ничем не выполоть.
Из робкой крошечки одуванчик вымахал на полметра в высоту. Шевельнулись желтые лепестки, из них выглянули черные шарики глаз, и звонкий голосок пропел:
— Спасибо тебе! Зеленей и разрастайся!
Глава 6
На всякий случай мы с Тедросом дружно сделали шаг назад. Одуванчик поклонился, и над его золотой головой вспыхнул обруч изящной короны.
— Благодарю тебя, добрая дева, от лица моего народа! — произнес одуванчик, и Тедрос завороженно промолвил:
— Ничего себе! Это Одуванчиковый принц!
Одуванчик развернулся к нему и тоже поклонился.
— Рад, что меня знает хозяин полей и лугов. Верно, я Одуванчиковый принц Танипоро, но вы можете звать меня просто Тан.
Вот и удобрили. Интересно, что на это скажет Эррон?
— И я просил бы вас прекратить геноцид моего народа, — Тан решительно выпрямился, словно готовился вступить в бой. — Мы, одуванчики, испокон веков живем на этой земле, а вы выдираете нас из дома. Чем мы перед вами провинились?
— Вы забиваете все грядки и клумбы, — сказала я, не прекращая удивляться тому, что говорю с одуванчиком. — Другим растениям не остается места, они не могут расти.
Принц вздохнул.
— Знали бы вы, сколько в нас пользы! Мы полны солнечного света, можем вылечить и почки, и бабочку-железу, и сердце! Изгоним кашель и желчь, кости укрепим, смягчим воспаления! А вы нас палкой в сердцевину…
Мне даже стыдно сделалось. Одуванчик упер листья в стебель и, подбоченясь, с вызовом уставился на меня: мол, что ты на это скажешь?
— Я видела там в стороне пустую грядку, — ответила я. — Вы сможете перевести туда свой народ, ваше высочество? Но расти вам придется только там, другие растения не менее полезны. И мешать им, отнимая у них землю и воду, тоже неправильно.
Одуванчик с достоинством поклонился.
— Договорились! — ответил он. — Благодарю вас от себя и своего народа.
Он поднял желтое лицо к солнцу, и над парком поплыла мелодичная трель. Тотчас же те одуванчики, которые я еще не выполола, зашевелились и принялись выкапываться из земли. Мандрагоры удивленно завозились на грядке, открывая глаза, увидели исход одуванчиков, и Герберт тотчас же разинул рот и заголосил:
— Валите! Валите отсюда! Вредители, паразиты, жизни от вас не было! Проваливайте!
— Я еще сейчас вылезу! — с нескрываемой злостью поддержала его толстая мандрагора. — Вылезу да наподдам вам на дорожку!
— Бей желтоголовых! Мочи млечносочных!
— Сейчас мы вам листья-то повырываем!
И мандрагоры задвигались, выбираясь из земли. Одуванчики поняли, что сейчас им будет худо, и толпой задали стрекача по дорожке. Не знаю, что Эррон собирался вырастить на большой пустой грядке, но теперь ее занял золотой строй одуванчиков. Они толкались, устраиваясь поудобнее, принц Тан впрыгнул в середину и, утопив корень в земле, восхищенно произнес:
— Теперь у нас есть свой дом! Благодарю, добрая дева!
— Совсем оборзели! — заревел хор мандрагор. — Грядку им! Да вас по харям, по наглым, сапогом надо бить, а не грядку!
Но дальше угроз дело не зашло. Мандрагоры повозились, побурчали, но за одуванчиками не побежали. Только Герберт все подпрыгивал и бормотал какие-то невнятные, но очевидно ругательные слова.
— Здорово ты придумала! — похвалил Тедрос. — Вообще это хорошо, что Одуванчиковый принц с нами подружился. С принцами вообще хорошо дружить.
— Это точно, — согласилась я. — Ну что, пойдем подкармливать герберы?
С герберами все пошло намного спокойнее. Как только цветок получал гранулу подкормки, он сразу же поднимал яркую корзинку головы, дружелюбно качал ею и довольно показывал листья, с которых убегала гнилая серость. Одна из гербер, насыщенно-сиреневая, шевельнулась, и из-под ее корней выкатилась большая золотая монета.
— Плющ платил мне серебром, а вы платите золотом, — улыбнулась я и осторожно погладила герберу по стеблю. — Растите, как следует, вы очень красивые.
Монета была тяжелая, с помятым краем. На аверсе красовалась пучеглазая сова, на реверсе был какой-то иероглиф. Тедрос вытянул шею, разглядывая монету, а потом удивленно сказал:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Это не человеческие деньги, точно.
— И много человеческих денег ты видел? — поинтересовалась я. Мальчик пожал плечами.
— Видел, не сомневайся. Поселяне клали монетки и пироги, чтобы был хороший урожай и стада не разбредались. Здесь где-то подземелье таурбана.
- Предыдущая
- 19/33
- Следующая

