Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой магический год: весна и поющий фарфор (СИ) - Терновская Татьяна - Страница 2
Дедушка кивнул.
— Да, всё верно, — согласился он.
— Тогда устрой испытание и мне! Чтобы я смогла доказать, что несмотря на свой пол, могу управлять нашим семейным делом, — потребовала я, — это будет справедливо.
Дедушка снова принялся качать головой.
— Эстер, у нас совсем другая ситуация, — попытался протестовать он, а затем посмотрел на пустую чашку из-под кофе, стоявшую на столе, — впрочем, пожалуй, ты права. По справедливости, я должен дать тебе шанс.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В моей душе затеплилась надежда. Я снова села в кресло.
— Что мне нужно сделать? — спросила я, сгорая от нетерпения взяться за работу.
— На северной окраине королевства есть небольшой городок под названием Колдсленд, — сообщил дедушка, — там расположена некогда знаменитая фарфоровая фабрика. Твоя бабушка очень любила их посуду. К сожалению, сейчас фабрика пришла в упадок и находится на грани банкротства. Чтобы доказать свои способности к управлению бизнесом, ты должна будешь поехать туда и помочь владельцу завода спасти фабрику от разорения.
Я потеряла дар речи. Что? Мне придётся вытаскивать из ямы какой-то фарфоровый завод из глубинки? Не такого задания я ожидала.
— Но дедушка, — возразила я, — какое отношение фарфор имеет к нашему семейному делу?
В ответ дедушка засмеялся.
— Что, уже сдаёшься? Не ожидал, что ты так быстро опустишь руки, — сказал он.
Я вскочила на ноги.
— Не дождёшься! — воскликнула я, — я выполню это задание!
С этими словами я выбежала из кабинета и направилась домой, где собиралась потолковать с моими братьями.
Как только я переступила порог нашей усадьбы, оба воскликнули:
— Мы ни при чём! — И даже подняли руки вверх, демонстрируя безоговорочную капитуляцию.
Так получилось, что в семье нас было трое: я, старшая дочь, и два брата-близнеца — Кевин и Николас — на год младше меня. Силе их двойного обаяния сложно было сопротивляться, поэтому братья становились любимчиками везде, куда бы ни пришли.
— Значит подсидеть меня решили? — строго спросила я.
— Да кто в здравом уме осмелится перейти тебе дорогу? — спросил Николас.
— Ты ж как василиск, можешь одним взглядом убить! — Вторил ему Кевин.
— Вот именно я василиск, а вы два маленьких крольчонка, — сказала я. Это сравнение было забавным, учитывая, что братья давно уже меня переросли. — Так что не смейте плести интриги за моей спиной!
— Эстер, честно, мы ни при чём, — заверил Николас.
— Мы понятия не имели, что дедушка решит так поступить, — поддержал его Кевин.
Я вздохнула. Вот влипла же с этой фабрикой!
— Ладно, верю, — сказала я и добавила, — пока меня не будет, присмотрите за дедушкой. Чтобы он не забывал лекарства принимать и не засиживался на работе допоздна.
— Конечно! — хором пообещали они.
Я же быстро поднялась на второй этаж, зашла в свою комнату и стала собирать вещи. Чем скорее я приеду в Колдсленд и встречусь с владельцем фабрики фарфора, тем быстрее выполню задание дедушки и вернусь. Я чувствовала волнение и неуверенность, ведь мне предстояло взяться за новое, незнакомое дело, но ради мечты придётся постараться. Раз я разбиралась в управлении заводами по производству алхимических порошков эмоций, то и с фарфором как-нибудь справлюсь.
Побросав вещи в чемодан, я взялась собирать книги, когда в дверь моей комнаты постучали.
— Ну, что у вас там? — недовольно спросила я.
— Похоже, кто-то сегодня не в настроении? — Я резко обернулась и увидела на пороге Люка Макартура. Похоже, не у меня одной была шпионская сеть.
— Прости, я думала, это мои братья, — оправдалась я.
Люк был моим женихом. То есть, почти женихом, ведь официальной помолвки мы не заключали, но наши родные ещё в раннем детстве нас сосватали и, в конце концов, я привыкла к мысли, что однажды мы поженимся.
— Ничего. — Он улыбнулся. — Я слышал, ты собираешься уехать?
Интересно, кто сливает ему информацию про меня? В любом случае отпираться не имело смысла.
— Да, дедушка решил устроить мне испытание, — призналась я, — чтобы доказать, что могу управлять семейным бизнесом, мне нужно спасти от банкротства одну фабрику.
— Вот как, — протянул Люк, а затем взял меня за локоть, — Эстер, зачем тебе всё это?
— Что всё? — переспросила я, доставая книги с полки.
— Заводы, бизнес и всё остальное, — пояснил Люк, — это неженское дело. Пора уже избавляться от детских развлечений и серьёзно смотреть на жизнь.
Я вздрогнула, словно меня ужалила пчела.
— Ты о чём? — настороженно спросила я.
— О замужестве, конечно, — сказал он таким тоном, словно озвучивал очевидные вещи, — это ведь твоё главное предназначение.
Ещё один! Если честно взгляды Люка давно стали меня раздражать, но сейчас он перешёл все границы. Вместо того чтобы поддержать меня, решил встать на сторону дедушки. Бизнес неженское дело? Посмотрим! Я докажу, что они ошибаются!
— Ну, раз замужество — это так важно, то можешь оставаться тут и думать о нём сколько хочешь. А у меня много дел! До скорого! — С этими словами я взяла свой чемодан, клетку с Корнелиусом и вышла из комнаты.
Глава 2
Прибыв в Колдсленд, я сняла номер в местной гостинице. Особого выбора у меня не было, потому как она была одна на весь город. И угораздило же меня оказаться в такой глухомани!
Чтобы не тратит времени даром в ожидании новостей от Корнелиуса, я решила заглянуть в местную библиотеку и поискать информацию о прошлом фабрики фарфора, которую мне предстояло спасти. По словам дедушки, когда-то она была очень знаменита, интересно, что же поставило ее на грань банкротства?
Я вышла из гостиницы недалеко от центральной площади, где располагались ратуша, мэрия, театр и здание суда. Колдсленд был маленьким городишкой, где и смотреть-то нечего. Одна эта мысль навевала на меня тоску, ведь я привыкла к блеску столичной жизни. Впрочем, пока я прогуливалась по городским улицам, заметила, что и Колдсленд не лишён очарования. На дворе было начало весны, то тут, то там из земли пробивались подснежники и разноцветные крокусы, тянули головки к солнцу тюльпаны и нарциссы, а когда я попала на бульвар, то не смогла сдержать своего восторга. Там была высажена аллея с вишнёвыми и сливовыми деревьями и сейчас они были покрыты шапками нежно-розовых и белых цветов. Я медленно шла по бульвару, наблюдая, как сорванные ветром лепестки кружат в воздухе, плавно опускаясь на землю, и вдыхала аромат цветов и молодых зелёных листочков. Какая красота!
Колдслендская библиотека располагалась в здании усадьбы, которая, судя по всему, раньше была жилой. Я придирчиво оглядела её, надеясь, что смогу найти здесь что-то полезное для дела, а затем зашла внутрь.
Слева от входа находился стол библиотекаря, за которым сидела невысокая пожилая женщина в больших круглых очках с толстыми оправами, и просматривала какие-то свитки. Я подошла к ней.
— Добрый день! — поздоровалась я.
Женщина подняла голову и с любопытством на меня посмотрела. Наверняка в таком маленьком городке все друг друга знали, и она сразу поняла, что я не местная.
— Здравствуйте, мисс! — ответила она, отложив свитки, — вы у нас проездом?
Как я и думала!
— Не совсем, — уклончиво ответила я. Ещё один факт, который я знала про маленькие городки, заключался в том, что здесь очень любили сплетни. А мне лишние разговоры были не к чему. — Я приехала по делу и хотела бы поискать кое-что в вашей библиотеке. Это возможно?
Женщина снова с интересом окинула меня взглядом.
— По делу, значит, — протянула она, — что ж, да, вы можете воспользоваться нашей библиотекой, но должны будете написать свою фамилию в журнале посещений и заверить это магической печатью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Конечно! — согласилась я, хотя и сомневалась, что кому-то придёт в голову воровать отсюда книги.
Женщина достала из ящика свиток со списком посетителей, я быстро расписалась в нём, и в конце поставила свою магическую печать.
- Предыдущая
- 2/45
- Следующая

