Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой магический год: весна и поющий фарфор (СИ) - Терновская Татьяна - Страница 32
— Значит, ты убедилась, что Люк ни при чём? — спросил фамильяр.
Вместо ответа я задала встречный вопрос:
— Ты с самого начала был уверен в его невиновности?
Корнелиус даже не повернулся ко мне, продолжая смотреть в окно.
— Конечно, это же Люк, — отозвался он.
Да, действительно. Сейчас, когда прошло достаточно времени, я с трудом верила, что всерьёз его подозревала. Разумеется, несмотря на боль и обиду, Люк бы никогда так не поступил. Жаль, я не поняла этого, прежде чем обвинить его. Сколько же непростительных ошибок я успела совершить!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Экипаж свернул на аллею, которая вела к зданию фабрики. Хоть бы Бенджамин ещё не приехал! Тогда у меня появился бы шанс исправить ситуацию.
Я выскочила из экипажа, как только он остановился у входа. Корнелиус выпорхнул вслед за мной. Немного помедлив, я зашла в здание фабрики и окликнула первого попавшегося сотрудника:
— А мистер Бенджамин Уотсон уже вернулся?
— Да, он у себя в кабинете, — ответил рабочий.
Проклятие! Почему мне всегда так не везёт⁈
— Вперёд! И не трусь! — подбодрил меня Корнелиус.
Легко сказать! Мне было ужасно стыдно за своё враньё. Хотелось убежать отсюда, только бы не встречаться лицом к лицу с Бенджамином. Я боялась, что второй раз он меня не простит и не захочет больше со мной встречаться. И я не представляла, как смогу пережить расставание с ним.
Я с трудом заставила себя подняться по лестнице. Оказавшись у двери в кабинет Бенджамина, я сначала хотела сразу войти, но потом решила постучать.
— Войдите! — крикнул он.
Я открыла дверь. Внутри уже была миссис Лумис, которая размахивала моим письмом и тараторила. Увидев меня, она аж покраснела от злости.
— Явилась, мерзавка⁈ — крикнула она.
Миссис Лумис и её оскорбления были последним, что меня интересовало в данный момент. Я взглянула на Бенджамина. Он был непривычно серьёзен.
— Тётушка, не могли бы вы оставить меня и мисс Скотт наедине? — попросил он.
Миссис Лумис возмущённо надула щёки.
— Ещё чего! Сейчас эта вертихвостка наврёт тебе с три короба, а ты и поверишь! — воскликнула она.
— Тётушка, выйдите из кабинета. — Это была уже не просьба, а приказ. — Пожалуйста. И отдайте мне письмо.
Хотя миссис Лумис по-прежнему была недовольна, ей пришлось подчиниться. Проходя мимо меня, она прошипела очередное оскорбление, а затем громко хлопнула дверью. Я и Бенджамин остались одни.
В комнате повисла напряжённая давящая тишина. Я ждала, что Бенджамин заговорит первым, но он молчал. В его взгляде не было привычной теплоты. Похоже, Бенджамин был мной разочарован, и осознание этого ранило меня.
— Что тебе сказала миссис Лумис? — осторожно спросила я.
Бенджамин промолчал. Он по-прежнему смотрел на меня и ничего не говорил. Это было невыносимо.
— Бенджамин, пожалуйста, не молчи! — взмолилась я, чувствуя, что вот-вот расплачусь, — скажи хоть что-нибудь! Поверь, я могу всё объяснить!
— Я не уверен, что хочу слушать твои объяснения, — сказал он.
Его слова полоснули по моему сердцу, словно ножом.
— Что? — тихо спросила я, — но почему⁈ Я не знаю, что миссис Лумис тебе наговорила, но она всё неправильно поняла.
— Эстер, — прервал меня Бенджамин, — езжай домой.
Он говорил спокойно, и это убивало меня. Лучше бы Бенджамин на меня накричал, обвинил во лжи, обозвал последними словами, тогда я была бы уверена, что он до сих пор меня любит. А сейчас мне казалось, что Бенджамин полностью разочаровался во мне.
— Пожалуйста, позволь мне объяснить, — попросила я, глотая слёзы.
— Нет, сейчас я не готов с тобой разговаривать, — отрезал он, — вдобавок у меня много дел. Время позднее, так что тебе лучше поехать в гостиницу.
В отчаянии я сделала шаг к нему, но Бенджамин жестом меня остановил.
— Это твоё, — сказал он, протягивая мне письмо от братьев.
Я взяла мятый конверт.
— А потом… когда разберёшься с делами, ты меня выслушаешь? — спросила я, цепляясь за последнюю надежду.
— Может быть, — ответил Бенджамин, повернувшись ко мне спиной.
У меня больше не было сил находиться в кабинете, и я ушла оттуда, а затем не останавливаясь выбежала на улицу. Добравшись до ближайшей рощицы, где любил отдыхать Корнелиус, я дала волю чувствам и разрыдалась.
Глава 12
Мои всхлипывания разбудили птиц, и они начали недовольно щебетать. Приняв грозный вид, Корнелиус стал шикать на них.
— Чего расшумелись⁈ — возмущался он, — летите отсюда! Тут не на что глазеть!
Птицы ещё немного пощебетали и, наконец, угомонились. Одновременно и у меня закончились слёзы. Мне по-прежнему было очень больно, но плакать я больше не могла.
— Давай вернёмся домой, точнее, в гостиницу, — предложил Корнелиус, — чего сидеть здесь в темноте?
Действительно. Пойти на фабрику я не могла — Бенджамин не хотел меня видеть. Оттого, что я сидела в соседней рощице было только хуже. Я вздохнула и поднялась на ноги. Вызывать экипаж мне не хотелось, поэтому я добралась до Колдсленда пешком, надеясь, что прогулка немного отвлечёт меня от грустных мыслей.
Оказавшись в городе, я ещё долго бесцельно бродила по улицам и только к рассвету вернулась в гостиницу. Я была измотана, но одновременно понимала, что не смогу заснуть. Поэтому оказавшись в номере, я села на диван и уставилась в окно. Корнелиус, напротив, сразу же завалился спать. В комнате стало тихо.
Что мне теперь делать?
Стоило ли снова отправиться на фабрику и попытаться убедить Бенджамина меня выслушать? Или лучше дать ему время остыть? Но сколько мне ждать? Что, если Бенджамин уже никогда не захочет разговаривать со мной, я ведь его обманула? В моей голове крутилось множество вопросов и ни на один не было ответа.
Не знаю, сколько я просидела без движения, погрузившись в тяжёлые раздумья, но потом всё же вышла из оцепенения и решила прочитать письмо, которое прислали братья. Достав из конверта измятый лист бумаги, я вгляделась в текст. Судя по всему, большую часть написал Николас, но и Кевин добавил от себя пару предложений.
'Привет, Эстер!
Ты уехала и совсем про нас забыла! А мы, между прочим, скучаем! Теперь ещё и Люк отправился вслед за тобой. Что за удивительный городок этот Колдсленд, что все так стремятся туда попасть? Может, нам тоже приехать к тебе?
С дедушкой всё в порядке. Мы присматриваем за ним, как и обещали. Но не слишком ли затянулась твоя поездка? Ты же сказала, что быстро разберёшься с этой фабрикой и вернёшься домой, а сама пропала. Если у тебя возникли трудности, мы можем помочь. Главное, не молчи и не пытайся, как обычно, решить все проблемы в одиночку.
В общем, мы ждём от тебя вестей!
Николас и Кевин'
На первый взгляд письмо выглядело вполне невинно, но миссис Лумис могла неверно истолковать фразу «быстро разберёшься с фабрикой». Тем более что мистер Джексон появился в Колдсленде в то же время, что и я. Наверняка миссис Лумис решила, что мы в сговоре или даже, что я и есть его таинственный клиент. А Бенджамин? Неужели он мог в это поверить⁈ С другой стороны, я же сама недавно обвиняла Люка в преступлении.
Я бросила письмо на столик и закрыла лицо руками. Как же так получилось⁈ Только мне показалось, что жизнь наладилась, как всё тут же рухнуло. Хотя я сама виновата. Если бы я рассказала Бенджамину правду, когда он спрашивал про секреты, то сейчас всё было бы хорошо. А теперь…
Завтра должна была открыться королевская выставка фарфора. Интересно, Бенджамин сумел купить лунный кварц? А если нет, то что он собирается делать? Мне так хотелось оказаться сейчас рядом с ним и поддержать, но я не могла. Даже посылать Корнелиуса, чтобы он проследил за Бенджамином, казалось неправильным. Тогда как мне поступить? Получается, мне ничего не оставалось, кроме как вернуться в столицу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я покосилась на Корнелиуса, который, в отличие от меня, крепко спал. Сейчас он был единственным, у кого я могла спросить совета. Или нет? Внезапно я вспомнила про Мирабель. Бенджамин упоминал, что они дружили всю жизнь и относились друг к другу, как брат и сестра. Почему бы не поговорить с ней? Она хорошо знала Бенджамина и могла дать мне толковый совет.
- Предыдущая
- 32/45
- Следующая

