Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконово логово. Развод столетия (СИ) - Кертис Эва - Страница 39
Нужно заметить, что уши становятся пунцовыми от стыда не только у меня.
— Ты прав, — отзывается вдруг успокоившийся Бернард. — Давай мы с тобой обсудим мой дом и произошедшее там чуть позже? Алин, я не отступлюсь от тебя. Прими это, пожалуйста. Не потому, что ты Пришедшая.
— А почему? — вырывается у меня против воли, и хочется залепить себе рот пластырем.
— Я сейчас чувствую наконец родную душу. Ту, которая не предаст, — чуть улыбается Бернард и тянет мою руку к своим губам. Тыльной стороне ладони достается мягкий, нежный поцелуй.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})С ответом я не нахожусь. Мне есть что сказать, но все сказанное будет на эмоциях. Я должна остыть и подумать: хочу ли видеть этого дракона рядом с собой всю оставшуюся жизнь. Поэтому в ответ на слова Бернарда только коротко киваю. Дальше завтрак продолжается вполне мирно. Мы решаем обсудить все позже в кабинете Густава.
В любом случае ключ к разгадке хранится в доме Бернарда, поскольку именно там Аврора начала себя странно вести. Но… мне до сих пор не дает покоя ее любовник. Скользкий, жеманный… я просто чувствую, что его почерк во всей этой истории несомненно тоже есть. Но как его вывести на разговор? Встречаться с ним второй раз мне не хочется совершенно.
Я поворачиваю голову и смотрю на хищный профиль Бернарда. Художники из моего мира с ума сошли бы от счастья его написать. Четкие острые линии подбородка так и просят провести по ним пальцем. Темные волосы растрепаны. И я замечаю, что его одежда немного помята. Выходит, он действительно ночевал здесь?
— Я чувствую твой взгляд, — поворачивается ко мне мужчина, пользуясь тем, что Густав и София заняты каким-то своим разговором. — Мне жаль, — вдруг говорит Бернард.
— Чего именно? — тихо спрашиваю я.
— Что показался таким недальновидным дураком, — вдруг просто произносит он. — Если бы я знал, Алин…
Между нами повисают эти слова. «Если бы»… Да. Если бы и я была чуть смелее и рассказала ему все сразу.
— Мы не сможем изменить нашу встречу, Бернард, — чуть пожимаю плечами.
— Не сможем, согласен, — кивает он. — Но мы можем подумать о будущем. Нашем. Общем. — Я вижу: он искренне надеется, что я уступлю, дам ему шанс.
А меня затапливает неожиданное осознание: дам. Я хочу этого шанса. Для себя, для него, для нас.
— Что у тебя с Кассандрой? — серьезно спрашиваю .
Его щеки покрываются темным румянцем. Ответ очевиден. Даже если для него их отношения и не были чем-то постоянным, он все равно был с ней… Определенным образом.
— Господин Вен Тиаз, — врывается в столовую девушка, которую я еще не видела, — на пороге представители королевского укрума (что-то вроде полиции в мире драконов — прим. авт.).
— Чего они хотят? — тут же поднимается со своего места брат.
— Госпожу Вен Тиаз, — заламывает руки она, — говорят, что у них указ на ее задержание.
Глава 46
Стул, на котором сидит Бернард с грохотом отлетает в сторону. Воздух в столовой, где мы завтракаем, накаляется так, что трудно дышать. Лицо искажается от ярости. Глаза недобро блестят расплавленным серебром. Из ноздрей вылетает белесая дымка. Бывший муж нависает надо мной, подавляя своими размерами. Я понимаю, что его гнев направлен не на меня, но мне сейчас становится крайне некомфортно рядом с ним.
Служанка, которая принесла дурную весть, вжимается в дверной косяк, явно желая оказаться где угодно, но только не рядом со взбешенным Бернардом.
— На основании чего указ? — Густав взволнованно поднимается со своего места вместе с Софией.
А я примерзаю к стулу. В груди замирает дыхание. Хочется слиться с обстановкой и переждать неожиданную бурю. Но мои мечты тщетны. И все же я не могу не задаваться очевидным вопросом: зачем я понадобилась королю? Конечно, дракон, управляющий государством, должен быть в курсе, кто я такая. Но не настолько же это важно, чтобы устраивать мне личную встречу. Чего ожидать? Меня заключат под стражу? Могло ли мое появление нарушить какой-то древний закон? От беспокойных мыслей мне становится все труднее усидеть на месте. Живое воображение уже рисует, как мои запястья заковывают в тяжелые ледяные кандалы. Мамочки! Страшно! От волнения даже в горле пересыхает.
— Я не знаю. Представители просят госпожу Вен Тиаз проследовать с ними до королевского замка.
— Мне идти? — подаю голос, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Сиди тут, — припечатывает Бернард.
Он не кричит, не крушит мебель. Его голос тих, как журчащий ручей. Да только у меня после этих слов у самой мурашки по спине бегут и хочется сжаться в крохотный незаметный комочек.
— Но… — пытаюсь возразить я.
Бернард не пытается меня переубедить или начать спорить. Он просто смотрит. В самую душу. Его взгляд достает до каждой молекулы в моем теле. И таким я вижу его впервые. Это не тот игривый мужчина, что стащил не так давно у меня из-под носа несъедобный круассан. Не тот дракон, с которым я спорила до потери пульса в желании отвоевать право на собственные решения.
Передо мной сейчас советник короля. Мужчина, в чьих руках сосредоточена пусть не вся власть, но очень весомый ее фрагмент. И спорить с ним по-настоящему — себе дороже.
— Алина, — грудным голосом обращается он, — пока я лично за тобой не приду, ты не поднимаешь свою прелестную попу с этого не менее прелестного стула. Только я, поняла? — он наклоняется, чтобы встретиться со мной взглядом. — Кто бы и что тебе ни говорил. К королю ты идешь только со мной.
Я тяжело сглатываю и спорить не решаюсь. Но как только Бернард делает пару шагов в сторону двери, у меня вырывается:
— У тебя опять мысли спустились до моей попы! — Дурная? Возможно! Но, простите, мне нужно стравить некоторые излишки стресса. И я не виновата, что мой бывший… или настоящий… или будущий… Черт, плевать… муж — самый лучший для этого объект.
Бернард замирает на полпути. Он весь как будто каменеет. А я, глядя на это, вжимаю голову в плечи. Ой-ой. Наверное, я это зря ляпнула!
Со стороны Софии слышу приглушенный то ли хрип, то ли смешок, но времени на то, чтобы разобраться, у меня совершенно нет. Меня вон, кажется, сейчас четвертуют! Я, как завороженная, смотрю на приближающегося Бернарда.
Рывок. И я уже в его руках. Не говоря ни слова, он впивается в мои губы жалящим, собственническим поцелуем. Я не могу ничего поделать со сносящим меня с ног желанием. Коленки дрожат и подкашиваются. Безвольно повисаю в его руках, позволяя Бернарду удерживать меня в вертикальном положении. И вдруг чувствую весьма ощутимый шлепок по моим нижним «девяносто».
— Ты меня шлепнул?! — вырываюсь я из стальных объятий.
— А зачем напрасно пропадать твоим претензиям? Теперь хоть заслуженно, — заявляет он, подмигивая мне.
И со стороны может показаться, что он расслабился. Только незаметная складочка возле правого уголка губ выдает скрытое волнение и напряжение. Ему не нравится, что за мной пришли люди короля. Но и ослушаться он не в праве.
Почему мне кажется, что только я могу сейчас его успокоить? София и Густав идут на выход. Краем уха слышу, как брат просит Софию присмотреть за домом и детьми, пока нас не будет. А она успокаивает его и говорит, что о таком он может даже не говорить. Она кладет руку ему на щеку и тянется для короткого, но такого сладкого поцелуя.
— Все ведь будет хорошо, правда? — поворачиваюсь к Бернарду и тихо спрашиваю его.
Вся злость с него мигом слетает. Он аккуратно подходит ко мне, берет за обе руки и тянет на себя. Получается, что я обхватываю его за талию, а он утыкается подбородком мне в макушку. Мне сейчас так тепло и уютно, что я прикрываю глаза, дыша запахом дракона. Хорошо. Как будто дома. Как будто все так и должно быть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я никому не позволю тебя обидеть, Алина, — успокаивающе говорит он. — Злить и выводить из равновесия тебя могу только я.
— А я думала, у тебя другая задача, — тихо отвечаю. — Ты же вроде как завоевать меня хочешь. Где обещания высоких звезд и дорогих замков?
- Предыдущая
- 39/57
- Следующая

