Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконово логово. Развод столетия (СИ) - Кертис Эва - Страница 44
С любопытством пытаюсь выглянуть из-за плеча моего дракона, но он нарочно еще сильнее задвигает меня так, чтобы другой не смог увидеть. Пошевелиться нет никакой возможности. Не то чтобы мне было как-то неудобно или больно. Просто такая яростная внезапная защита со стороны бывшего мужа кажется очень странной. Его рука ложится на мое бедро и ощутимо сжимает, я просто замолкаю и жду, когда незнакомец оставит нас вдвоем. Но тот как будто бы не торопится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Драутер, — только и кивает головой Бернард. — Насколько я помню, наш король дал тебе поручение проинспектировать границы Логова с северной стороны. Племена в последнее время подозрительно активизировались. Ты уже подготовил отчет?
Никогда раньше я не слышала настолько холодной стали в голосе Бернарда. Ярость, страсть, волнение, радость: все это мне знакомо. Но сейчас… Я пользуюсь тем, что Бернард на меня не смотрит и исподтишка разглядываю его лицо. Отстраненное. Застывшее. На нем будто маска сейчас. Повелительный грубоватый голос, каким он обращается к неизвестному Драутеру, заставляет меня зябко поежиться.
И я понимаю, что это со мной Бернард старается быть мягким. Со всем остальным миром он абсолютно другой.
— А как же, господин Арден, — насмешливо отвечает мужчина. — Вот, как раз шел к Его Величеству. Но ему стало плохо и он решил прилечь.
Плохо? Максимилиану? Но… Я, пока сидела рядом с ним, не увидела на нем отпечатка болезни. Так что могло произойти за то непродолжительное время, что мы с Бернардом отсутствовали?
— Через два дня будет заседание комиссариата. Подготовь копии отчета и доклад, — приказывает Бернард, не объясняя, зачему он это требует.
— Конечно-конечно, — сладким голосом отвечает старик. — Все будет сделано. Только вот.., — заминка дает понять, что собеседник Бернарда о чем-то сильно призадумался. — Будет ли у вас время на заседание? — вдруг спрашивает он.
— О чем ты? — отвечает Бернард.
— Ну как же, — Драутер делает вид, что не понимает, — насколько мне известно, в вашем замке идет расследование… У вас будет время для чего-то другого?
— Это не твоя забота, Ластер, — обрубает Бернард. — Делай то, что ожидает от тебя король. Большего от тебя не требуется.
— Конечно-конечно, — опять повторяется мужчина. В его голосе столько сладкой услужливости, что даже у меня рот слипается.
Я слышу шаркающие шаги, которые резко останавливаются.
— И все же позволю себе крохотное замечание, господин Арден.
— Говори, — повелительно отвечает Бернард.
— Мне очень жаль, что в наш век истинность так низко ценится молодыми. Ведь вы могли быть счастливы…
— О чем ты? — явно хмурится Бернард.
— Ну как же, — опять этот подчеркнуто невинный тон, — многие знают, что ваша покойная жена состояла в связи с другим драконом. К слову, он совершенно не стесняется оплакивать милую Аврору. Винит во всем вас, господин Арден. Говорит, вы убили неугодную жену.
Глава 52
От этих слов мы с Бернардом превращаемся в два соляных столпа. Мой дракон пышет злобой и жаждой расправы. Но сейчас не время. Нужно спокойствие, чтобы у него остались силы для главной битвы. Я незаметно для непрошеного собеседника кладу ладони на спину мужчины и начинаю ее ласково поглаживать. Наверное, только это и сдерживает Бернарда.
— Ты можешь не переживать обо мне Ластер, — притворно мягко произносит Бернард. — Озаботься лучше отчетом. Это ведь… — делает дракон многозначительную паузу, — единственное, что от тебя требуется.
Ответа я не слышу. До ушей доносится только торопливая, тяжелая в силу возраста поступь.
Бернард как натянутая тетива. Того и гляди лопнет. Он тяжело дышит, едва ли не огнем плюется. Плечи каменные. Я чувствую, как моя драконица ментально тянется к нему. Как будто наяву вижу переплетение стальных и красных нитей между нами. Проходит минута. А может, и больше. Наконец Бернарда отпускает.
— Ты в порядке? — низким голосом спрашивает он, когда поворачивается. Бернард что-то пытается уловить в эмоциях, которые сейчас отображаются на моем лице. Но кроме озадаченности ничего не находит. И, видимо, немного успокаивается.
— Кто это был? — отвечаю вопросом на вопрос.
— Ошибка Максимиллиана, — тут же отзывается Бернард — Ему не стоило оставлять эту змею в замке. Пойдем, — он снова переплетает наши пальцы и тянет уже куда-то вправо. — Нужно навестить Макса. Что-то в словах Ластера мне не дает покоя.
Бернард ведет меня вереницей запутанных коридорных лабиринтов. Я лишь краем глаза успеваю взглянуть на окружающую обстановку. Но отмечаю, что замок не душит своей помпезностью. Скорее, внешнее убранство дает понять, что здесь живет весьма непростая персона. Что удивительно, я не встречаю по дороге ни одного портрета прославленного предка. Возможно, в моей голове сейчас всплывает сложившийся стереотип.
Мы приближаемся к высокой двери из желтого полированного дерева с ручкой инкрустированной такими же желтыми драгоценными камнями. Ого! Вот это роскошь!
— Макс, ты в поря… — врывается в комнату без стука Бернард.
Я залетаю вместе с ним и тут же больно врезаюсь в его спину.
— Ай! Ты чего как нерадивый водитель? Останавливаешь, где не попадя и даже знаков не подаешь?! — отчитываю я дракона, пока еще не понимая причины его гробового молчания. — Бернард?
А когда выхожу из-за его спины, то вижу картину маслом: на кровати лежит король, а над ним склонилась хрупкая девушка с двумя косичками. Каким-то образом ей удалось прижать огромного мужчину к постели. Хотя, видимо, весомым аргументом тут является расположенная у причинного места мужчины коленка.
— Открывай, говорю, рот! — рычит чудо с косичками. — Что ты как маленький, ей-богу?! Мне мама касторовое масло вливала и люголем горло брызгала! Ничего! Видишь? Жива! А ты как неженка! Давай лечиться! — воинственно отчитывает девчушка дракона, который управляет Драконовым Логовом.
После ее фразы «Давай лечиться» мне вспоминается один популярный на Земле мультик. Помню, я очень сочувствовала бедному медведю. Мои подозрения начинают лишь крепнуть. От пришедшего на ум сравнения мне не удается сдержать смешок, больше похожий на похрюкивание,, и я в ужасе пытаюсь залепить ладонью рот.
— Лина? — ошарашенно поворачивается ко мне Бернард. — Ты что, хрюкнула сейчас?!
—Ты какого обо мне мнения?! — деланно оскорбляюсь я. — Ты давай это, — с пунцовыми щеками пытаются отбиться от его замечания как могу, — думай, что говоришь! Как я могу хрюкать?
— Ну да, — вдруг прерывает нас насмешливый голос, — в туалет ты, наверное, тоже бабочками ходишь.
Я осторожно выглядываю из-за Бернарда. Воинственная девушка уже стоит возле нас. В одной руке держит кочергу, а в другой — наполненный шприц. Во-первых, не хочу даже знать, где она его нашла в этом мире. Во-вторых, мне совершенно не нравится как грозно поблескивает в свете камина графитная чугунная кочерга. Не хочется испытать ее действие на себе.
— М-м-м, а вас как зовут? — аккуратно обхожу Бернарда и становлюсь впереди него. На талию тут же ложатся тяжелые мужские ладони.
— Я-то? Епифанцева Маруся Евстратовна, — гордо называет свое имя девушка.
— Бегите! — доносится страдальческий тон с постели. — Я ее задержу!
— Правда?! — закатывает глаза чудо, стоящее передо мной. — Ну, видишь! Капля этого масла — и ты уже готов на подвиги. А говорил, что не будешь! Давай-ка, — подлетает она к кровати, наливает из темного бутылька странную густую жидкость и в очередной раз пытается ее запихнуть Максу в рот. — Ложечку за ма-а-аму! — тянет она.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Максимиллиан мгновенно зеленеет. Бедного дракона вот-вот вырвет.
— Ты что творишь?! — приходит в себя Бернард, аккуратно отодвигая меня в сторону и проносясь мимо к кровати.
Он хватает девушку за руку, в которой она держит ложку. От этого вся жидкость расплескивается на постель.
— А ну отошел от нее! — из последних сил рычит король. — Не смей ее трогать!
- Предыдущая
- 44/57
- Следующая

