Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волшебные сады баронессы Гринвуд 2 (СИ) - Рейнер Виктория - Страница 33
После окончания банных процедур со мной остались две девушки из четырех. Одна помогла мне надеть платье, вторая занялась прической. Я намеренно не смотрела в зеркало, пока они колдовали надо мной, хотелось увидеть уже готовый образ.
Сидеть пришлось, наверное, целый час, ну или мне так показалось. Одна из помощниц, Тамила, аккуратно, прядь за прядью подбирала и закалывала мои волосы, вплетая в них жемчужные нити и живые цветы. Когда все было закончено, меня подвели к ростовому зеркалу, и я наконец-то смогла увидеть себя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Боже, неужели это я?! Нет, это не баронесса в зеркале, а настоящая принцесса!
Потрясающее серебристо-голубое платье выгодно подчеркивало фигуру, тон кожи и цвет волос. Тонкая талия, пышная юбка, серебристые переливы тончайшей вышивки на корсете, красивая прическа и оголенные плечи - все складывалось в невообразимо прекрасную картину. На минуту я даже забыла о волнении перед предстоящим событием, настолько была поражена.
- Девушки, вы просто волшебницы! - радостно пропела я, кружась перед зеркалом.
- Вы прекрасны, леди! - улыбнулась старшая. - Осталось только надеть украшения, и образ будет завершен.
А вот после этих слов я сникла. Не было у меня дорогих украшений, и неоткуда их пока взять, все деньги я собирала на взнос в храм, который придется сделать, чтобы состоялся развод. С собой привезла только красивый кулон на цепочке из белого золота, его я и собиралась надеть.
Скомканно попрощавшись с помощницами, которые почувствовали смену моего настроения и быстро ретировались, я присела на пуфик, разглядывая себя в зеркало. Ну и ладно, я и без украшений красавица! Конечно, косточки мне перемоют, пофыркают, ну и бог с ними.
Задумавшись, я не сразу услышала стук в дверь.
- Да, войдите! - крикнула, очнувшись, и поднялась с пуфа.
- Ну что, Адалин, ты готова? - граф Роттербри сделал шаг в комнату и так и замер, как громом пораженный. - Ты… ты…
- Я..? - протянула я в ожидании, лукаво улыбнувшись.
- Ты... просто невероятна! Как богиня, сошедшая с небес! Ты самое прекрасное создание, что я видел в жизни! - сбивчиво проговорил Элай, пожирая меня глазами.
Я смущенно потупилась Приятно видеть такую реакцию, чего уж там!
- Только…
- Что только? - удивленно встрепенулась я.
- Позволь мне добавить маленький штрих в твой образ, - Элай подошел ко мне и мягко развернул спиной к себе. - Закрой глаза и не подсматривай.
Я послушно выполнила требуемое, и услышала, как на столик рядом что-то опустилось, а затем щелкнул замок. Через секунду мою шею обожгло прохладой металла.
Распахнув глаза, я лишилась дара речи.
- Элай, это… - неуверенно начала я, проведя пальцем по безумно красивому и явно дорогому колье с голубыми бриллиантами.
- Это родовые украшения нашей семьи, я хочу, чтобы сегодня на балу ты была в них, и все видели, что ты со мной, ты под моей защитой.
На мои глаза набежали слезы, но я постаралась сдержать их, чтобы не испортить работу девушек, которые готовили меня к балу.
- Это еще не все, - тем временем продолжил мой возлюбленный. - В этом комплекте - браслет, кольцо и шпильки для волос.
Надев мне на палец кольцо, он с явным волнением взял в руки браслет и защелкнул на моей руке, надолго задержав мое запястье в своих ладонях. Я понимала его, сама сейчас переживала так, что дыхание перехватывало. В этом мире во время брачной церемонии жених и невеста надевали друг другу не кольца, как на Земле, а браслеты, и сейчас это интимное действо напоминало помолвку или генеральную репетицию перед церемонией в храме.
- Еще шпильки, - пробормотал он, судорожно втягивая воздух, и моя прическа пополнилась несколькими статусными украшениями. - Вот теперь можно и на бал.
Будто вторя его словам, раздался стук в дверь, и внутрь шагнул личный помощник императрицы, который вчера присутствовал на аудиенции.
- Накиньте и идите за мной,- он передал нам два серых плаща с глубокими капюшонами. - Снимете только перед самым входом в бальный зал. Шионоры принесет личный слуга Ее Величества.
Надев плащи, мы с Элаем вышли в коридор где уже ожидала охрана. Почти под конвоем проследовали длинными служебными переходами, затем миновали несколько лестничных пролетов, пока не оказались в нешироком коридоре, по которому шла государыня со своей свитой.
- Они здесь? Прекрасно, - кивнула она, окинув нас взглядом.
Пристроив нашу пару в эту группу вторыми по счету, помощник императрицы вручил нам визитные карточки, которые следует передать распорядителю на входе в зал, встал на полшага позади нее, и небольшая колонна продолжила движение.
Перед дверьми в огромное помещение, где уже играла тихая музыка и слышался шум голосов, мы остановились. Элай скинул свой плащ и отдал слугам, то же самое он помог сделать мне. Со стороны нас никому не было видно, мы стояли в «коробочке» из охраны, поэтому можно было не беспокоиться, что кто-то попытается помешать нам.
В этом мире самых приближенных к императрице людей, следующих в свите, по желанию монаршей особы могли представить вслед за Ее Величеством, это считалось особой привилегией, свидетельством того, что объявляемый имеет особый статус при дворе и входит в ближний круг правителей.
- Ее Величество Айлинор Сенталийская! - прогремел на весь зал голос распорядителя.
В зале наступила тишина, и императрица гордо шагнула вперед.
- Герцог и герцогиня Амбриоз!
Пара перед нами сделала шаг вперед, а Элай быстро протянул наши визитные карточки церимониймейстеру.
- Граф Роттербри и баронесса Гринвуд!
Глава 32
В оглушающей тишине, разбавляемой лишь шуршанием платьев присевших в реверансах дам, мы проследовали к трону.
- Дорогая, прошу, - император спустился вниз, приветствуя Ее Величество, помог ей подняться на возвышение и присесть на второй трон, поменьше и поизящнее.
Я заметила, как он бросил острый взгляд на нас с Элаем, но затем отвернулся и сосредоточил свое внимание на супруге.
Когда монаршие особы расселись, вперед шагнули герцоги и герцогиня Амбриоз, склоняясь перед правителями.
Император удостоил их парой приветственных фраз, и они чинно отошли в сторону. Настала наша очередь.
- Граф Роттербри! Честно говоря, мы уже и не ждали вашего появления. Вас так долго не было видно…
- Простите, Ваше Величество, я чуть не ушел за грань после сильнейшего отравления, но лишь благодаря баронессе Гринвуд могу присутствовать здесь и подтвердить свое право на титул, - склонил голову Элай.
- Я очень рад это слышать, - хотя по голосу правителя я бы так не сказала.
Рядом я заметила кислую физиономию одного из стоявших за троном мужчин, который на мгновение обжег меня ненавидящим взглядом. Я поймала этот момент, чувствуя, как мурашки нехорошего предчувствия побежали по позвоночнику. Вероятно, это тот самый советник, который положил глаз на изумрудные копи и остальное имущество графа. И вряд ли он так просто сдастся, но теперь будет действовать исподтишка. А значит, нам нужно нейтрализовать то, через что он надеется осуществить свой план. Вернее, ту.
Видимо, Элай пришел к тем же выводам, потому что в ответ на следующую фразу императора молчать не стал.
- Сожалею, что с вашей дочерью произошло несчастье. Надеюсь, вы не будете затягивать с новым браком, графству нужен наследник, - произнес правитель, переводя при этом прищуренный взгляд на меня.
- Что вы, мой император, с моей дочерью все в порядке, слава небесам! Девочка жива и здорова, хотя ее пытались убить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Убить?! - нахмурился монарх. - Кто посмел поднять руку на наследницу?
- Алессию завезла в лес и бросила там моя троюродная сестра Агнес с ее помощником, - во всеуслышание заявил Элай.
- Ах! - послышалось рядом, и одна из дам стала оседать на пол, но, заметив, что подхватывать ее никто не собирается, резко передумала падать в обморок. - Это все ложь! Я бы никогда не причинила вреда своей племяннице!
- Предыдущая
- 33/47
- Следующая

