Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Якудза из клана Кимура-кай 3 (СИ) - Борчанинов Геннадий - Страница 27
— Я… Я тут не один, — сказал я.
— С девкой? Ну, бери с собой, но чтобы через полчаса оба были в офисе, понял? — сказал босс. — Дело чрезвычайной важности. Если говорить по-простому — пиздец.
Глава 14
Ода Кентаро такими словами не разбрасывался. Я стал торопливо одеваться, нежным поцелуем разбудил Рену-тян, натягивая штаны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— М-м-м… Кадзуки… — промурлыкала она, сладко потягиваясь.
— Собирайся, нам пора, — бросил я, и она непонимающе захлопала ресницами.
— Что случилось? — занервничала Рена.
— Надо уезжать, срочно, — сказал я, снимая с телевизора лифчик и бросая ей.
Два раза повторять не пришлось. Рена выскользнула из-под одеяла и принялась одеваться, подолгу разыскивая разбросанные тут и там вещи. Я оделся быстрее, по старому армейскому нормативу, и даже немного помог ей с поисками.
Выглянул в окно — «Ниссан Президент» был на месте, так что переполох явно был связан не с Санакагава-гуми. Тут явно что-то другое.
Пока Рена-тян одевалась, я позвонил на ресепшн, сообщил о том, что мы выселяемся, и попросил заказать такси.
К счастью, Рена оказалась понятливой, лишних вопросов не задавала, держалась после бессонной ночи бодрячком, показывая себя с самой лучшей стороны.
На ресепшене пришлось расстаться с кругленькой суммой, большей, чем я рассчитывал, но спорить и считать было некогда, тем более, охранник поглядывал на нас, явно ожидая, что мы не сможем расплатиться. А там уже долг, счётчик, большие проблемы и далее по списку.
Такси, белый «Краун», ожидало нас рядом со входом, столь ранним утром в Кабуки-тё было немноголюдно. Если во всём остальном Токио народ просыпался и спешил на работу, то здесь жизнь как будто замирала.
Пожилой таксист в белых перчатках, дождавшись, когда мы сядем на просторное заднее сиденье, медленно тронулся с места и включил счётчик.
— В Адати, — сказал я, намеренно умолчав о точном адресе. — Я покажу.
Таксист молча кивнул и немного ускорился. Рена-тян устало прижалась ко мне, используя моё плечо как подушку, и мгновенно уснула, а вот я такой роскоши себе позволить не мог. К счастью, таксист оказался не из разговорчивых, да и в такую рань сама обстановка не располагала к общению.
Неподалёку от офиса, у автобусной остановки, я попросил нас высадить. Таксист вполне мог оказаться человеком Санакагава-гуми, так что я перестраховывался, не желая подъезжать к «Одзава Консалтинг» слишком близко. Придётся немного пройтись пешком, в темпе танго, но лучше уж так, чем навести Санакагава на наш след.
У них и без нас хватало недоброжелателей в Кабуки-тё, никто не любил выскочек из Осаки с их провинциальной наглостью и смешным акцентом. Учитывая, что замес там начался в формате «все против всех», нам вовсе ни к чему становиться ещё одним явным участником конфликта. Лучше и дальше действовать из тени.
В отпущенные нам полчаса мы, конечно, не уложились, одна только дорога заняла сорок с лишним минут через утренние пробки. Но мы старались добраться как можно быстрее, и вскоре подошли к офисному зданию.
— Куда ты меня привёл? — спросила девушка.
— Наш офис, — неохотно ответил я.
— Я, может, домой пойду? — робко спросила Рена.
Я бы тоже предпочёл, чтобы она отправилась домой. Но приказ Оды звучал совершенно ясно. Чтобы явились мы оба.
— Попозже, хорошо? Я тебя провожу, — сказал я.
— Ну ладно… — вздохнула она.
Здесь она чувствовала себя ещё неувереннее, чем в лав-отеле. Мне пришлось взять её за руку.
— Не бойся, — тихо сказал я, пока мы поднимались по лестнице. — Ничего не бойся.
Я и сам немного нервничал, но не из-за того, что иду с девушкой в офис якудза, а из-за того, что услышал по телефону. Случилось что-то серьёзное, не иначе.
Перед дверью в сам офис я остановился и немного отдышался, поправил одежду. Вид у меня был совсем неподходящий, неподобающий, но за костюмом пришлось бы сделать очень большой крюк, на который точно не было времени. Я постучал и мы вошли.
Ода-сан сидел за столом, устало развалившись в кресле, с дымящейся сигаретой в руке, на диванчике вальяжно сидел незнакомый якудза в белом пиджаке и с зализанными назад волосами. Вместо одного из мизинцев у него красовался протез, чуть выделяющийся цветом. Я поклонился и поздоровался, машинально отмечая, каким взглядом незнакомец посмотрел на меня и на Рену. На меня — презрительно-насмешливым, на Рену — сальным и заинтересованным. Он мне не понравился прямо с порога.
— Это и есть ваш юный талант, Кентаро-кун? — хрипло произнёс он. — Выглядит, как будто парень дверью ошибся.
— Многие его недооценивали, Кузе-сан, — усмехнулся Ода. — И поплатились.
— Не больно-то вы торопились, — проворчал Кузе, игнорируя слова Оды. — Разве босс не сказал тебе быть здесь через полчаса?
Его тон мне тоже не понравился. Но на его пиджаке красовался значок Ямада-гуми, и это значило, что к нам прибыл ревизор. Или вроде того. Контролёр. Надсмотрщик.
— Таксист отказался объезжать пробку по тротуарам, Кузе-сан, — сказал я, и тот хрипло расхохотался.
Рена тоже робко заулыбалась, но я видел, что это смех неискренний, способный в любой момент обернуться вспышкой гнева или чем ещё похуже. Но Кузе просто хлопнул себя по коленке и вмиг посерьёзнел, уставившись мне в лицо.
— Пожалуй, надо представиться, а то ты, наверное, не понял, с кем говоришь. Кузе Рюджи, сятэйгасира Ямада-гуми, — произнёс якудза.
Один из командиров среднего звена, если провести такую аналогию. Выше меня и Оды, но ниже Одзавы и Кодзимы. Если самого кумитё представить как генерала, то Кузе при нём будет что-то вроде штабного офицера-порученца в чине майора или капитана. Если же брать семейную аналогию, где Ямада будет дедушкой-патриархом, а Одзава — отцом, то Кузе станет дядюшкой.
Я уважительно поклонился и представился в ответ.
— Кимура Кадзуки, — произнёс я.
Кузе достал портсигар, покатал папиросу в пальцах, ожидая, что я метнусь кабанчиком от самой двери и дам ему закурить. Не дождался, я стоял, замерев в поклоне, пока он сам не чиркнул зажигалкой.
— Кумитё недоволен, Кимура Кадзуки, — медленно произнёс якудза, проведя рукой по зализанным назад волосам.
Боюсь даже представить, чем именно. Поводов мы дали достаточно, просто он не обо всех знает.
— Прошу прощения, Кузе-сан, — поклонился я вновь. — Объясните, в чём дело.
— Вы устроили войну между группировками, — сказал он.
— Оставив Ямада-гуми в стороне от неё, — сказал я.
Кузе расхохотался и пыхнул дымом вверх, под потолок. Я видел краем глаза, как морщится Рена от крепкого табачного дыма, но ничего не поделаешь, придётся потерпеть.
— Ладно… — он снова хлопнул себя по коленке. — Если ублюдок сдохнет, кумитё вас простит, война просто началась раньше необходимого.
Я покосился на Рену-тян. Мне было не по себе от того, что подобные разговоры ведутся в её присутствии. Либо Кузе посчитал, что она посвящена в детали происходящего, либо посчитал её недалёкой куклой. Он ошибся и в том, и в другом, заставив меня сомневаться в его компетентности в качестве сятэйгасира. Понтов у него однозначно было больше, чем настоящих качеств.
Но он был представителем клана, старшим, и я пока ничего не мог с этим поделать. Дерьмо иногда всплывает наверх.
— С этого момента все операции согласовываются со мной, понятно? — добавил Кузе.
— Да, Кузе-сан, — кивнул я.
— Кентаро-кун, никакой больше самодеятельности, иначе отвечать будешь ты, — сказал Кузе, теряя ко мне всяческий интерес. — Не советую злить босса, он и так на нервах последние дни.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Будьте спокойны, — сказал Ода. — Дело будет сделано, так или иначе.
— А насчёт войны… Идея неплохая, признаю. Но надо было спросить разрешения, — поднялся с дивана Кузе-сан. — До связи, Кентаро-кун.
— Я позвоню, — кивнул босс.
— Конечно, ты позвонишь, — усмехнулся Кузе. — Потому что если буду звонить я… Тебе не понравится.
- Предыдущая
- 27/53
- Следующая

