Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Якудза из клана Кимура-кай 3 (СИ) - Борчанинов Геннадий - Страница 38
— Во-первых, не совсем, во-вторых, — он покосился на сидящего тихонько Кобаяши-куна. — Даже в семье бывают ссоры.
Ясно. Всю эту пургу про старших, младших, сыновнюю почтительность и тому подобное можно оставить для пылких юношей вроде Такуи-куна. Потом уже начинается просто бизнес, в котором всё это оказывается просто наносной шелухой. Бизнес жестокий и грязный, в котором нет места благородным порывам. Только холодный расчёт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Было бы неплохо, если бы кто-то отправил Кузе-сана отдохнуть, — сказал я. — К Хироми-куну, например. Быть сятэйгасира, должно быть, очень утомительная работа.
Ода рассмеялся.
— Да, нам бы это сильно помогло, — кивнул он.
— Так может, организовать? — предложил я. — Иначе он не даст нам работать спокойно.
Хотя если мы вдруг провалимся с этой задачей, или Кузе каким-то образом узнает о нашем плане… Жизнь наша станет очень короткой и грустной, а смерть — долгой и мучительной.
И здесь уже не получится сделать всё чужими руками, как в случае с китайцами, дураков нет лезть на сятэйгасира клана Ямада-гуми. Только самому вновь совать голову в пекло.
— Почему вообще Кузе к нам приходил сюда? — спросил я. — Может, кумитё и не знает об этом?
— Знает, он его и присылал, — скривился дайко. — Война должна была начаться как раз после того, как Сакакибара умрёт, а не до этого. Я разговаривал с ним по телефону.
— Значит, рассказываем план Кузе-сану? — хмыкнул я.
— Я этого не говорил, — сказал Ода.
Он задумчиво барабанил пальцами по столу. Мы с Кобаяши тихонько ждали, пока босс решит хоть что-нибудь. Кобаяши вообще сидел бледный, хотя лишь немного заглянул в жизнь якудза, на тёмную сторону. Такое точно не для всех. Но коготок увяз, значит, всей птичке пропасть, и назад у него дороги фактически не было, пусть даже он ещё не был полноправным членом семьи.
Ода-сан понимал, это решение может стоить ему жизни. Мы все тут ходили по краю, на острие бритвы. А он ещё и отвечал за нас всех, и мог просто потянуть за собой всю организацию.
— Что вообще будет, если мы подорвём бомбу тайком от него? — спросил я.
— Как минимум, юбицумэ, — Ода красноречиво оттопырил мизинец.
Ну и кроме этого, мы наживём достаточно могущественного врага внутри семьи. Просто за то, что ослушались приказа.
— Но ведь задача кумитё будет выполнена, — сказал я.
— И что? — хмыкнул Ода. — Нет, Кимура, это не вариант.
Предчувствие ясно говорило мне, что Кузе нельзя доверять, а я предпочитал верить интуиции, особенно в делах подобного толка, и Ода, похоже, был согласен со мной в этой оценке, но и действовать без отмашки Кузе-сана мы не могли. Короче, куда не кинь, везде клин. Предпринимать какие-то активные действия против Кузе — значит, идти против клана, не предпринимать ничего — провалить задание, подчиниться Кузе-сану… Тоже наверняка ничего хорошего. Он ведёт какую-то свою игру, пожалуй, даже против Ямада-гуми. За самого себя.
— Тогда надо его как-то изолировать от происходящего, — предложил я. — Копы?
Ода брезгливо поморщился.
— Хорошо, без копов, всё равно они покупаются и продаются… Изолировать физически, на какое-то время… — размышлял я вслух. — Убрать его с доски, запросить разрешение действовать непосредственно у Ямады-сана…
Босс внимательно меня слушал, покручивая в пальцах авторучку. Он не терпел, когда перебивают его, и сам не любил перебивать.
— Как это можно сделать, не привлекая внимания санитаров? Заблокировать дома, закрыть где-нибудь… Увезти подальше? Нет, не пойдёт… Блин, ну тюрьма это идеальный вариант, хотя бы на пару дней его в участок закрыть… — бормотал я себе под нос.
— Так не принято, Кимура, — сказал дайко.
— Но иногда так делают, разве нет? — уточнил я.
— За такое можно нарваться на кое-что похуже, чем юбицумэ, — отрезал Ода. — Изгнание. Смерть.
Я тяжело вздохнул, поднимая взор к потолку. Должен же быть хоть какой-то выход.
— А ты чего молчишь, Кобаяши-кун? — повернулся я к спортсмену. — Есть какие-нибудь мысли?
— Э-э-э… Ну… Отмудохать его? — неуверенно протянул тот.
Я только махнул рукой в ответ на это откровение. Бесполезно спрашивать.
— Типа, не знаю… Снотворным напоить? — пожал плечами Кобаяши.
В голове пронеслась безумная мысль использовать «медовую ловушку», чтобы кто-нибудь из девчонок напоил Кузе Рюджи конской дозой снотворного, но я вспомнил сальный взгляд этого урода, которым он глазел на Рену, и отбросил эту мысль. Я не имею права подвергать такому риску кого-то ещё, тем более, кого-то из девочек.
Но в целом идея, конечно, заслуживает внимания. Может, у дайко есть кто-нибудь, способный провернуть такое дело? Хотя я на это не особо рассчитывал. Бизнесом Одзава-кай были азартные игры, а не бордели и женщины облегчённого поведения.
— Могло бы сработать, если ему подложить женщину, которая это сделает, — сказал я. — С нами он пить не станет.
Я вспомнил спасённых секс-работниц из борделя Кодзимы. Контактов никаких, само собой, не осталось.
— Может, тогда организовать какое-нибудь срочное дело, на котором он застрянет? — предложил Кобаяши. — Где-нибудь подальше.
Ладно, башка у него тоже варила, несмотря на все пропущенные в голову.
— Он сятэйгасира, а не уличный бегунок, — проворчал Ода. — А, к чёрту это всё. Я звоню кумитё.
Я тихонько вздохнул. Лучше бы нам обойтись без привлечения Ямады-сана. Он явно будет недоволен, что мы прыгаем через голову Кузе, которого он и прислал за нами приглядывать. А уж если мы обвиним Кузе Рюджи на основе одних только ощущений и предчувствия, кумитё будет в ярости.
Но Ода-сан уже снял трубку и по памяти набирал номер. Нам с Кобаяши оставалось только ждать и наблюдать.
Само собой, трубку взял секретарь.
— Алло-алло, это Ода Кентаро, — проговорил босс. — Мне нужно поговорить с Ямада-саном.
Минутная пауза. Ода напряжённо стискивал трубку, свободной рукой черкая каракули в блокноте. Его напряжение передавалось и нам, я нервно теребил незажжённую сигарету, Кобаяши вновь подёргивал коленкой.
Наконец, секретарь ответил, Ода вздрогнул от неожиданности и бросил ручку.
— Вот как? — хрипло произнёс он. — Да… Да, я понял. Можете ли вы передать ему?.. Нет? Очень жаль. Да, всего доброго.
Он положил трубку и посмотрел прямо на меня.
— Кумитё уехал на горячие источники, — произнёс он.
— Враньё. Будь оно так, вам бы сразу сказали, — фыркнул я.
— Вот и я так думаю… — пробормотал Ода.
Вид у него был несколько растерянный. Я и сам ощущал какую-то неприятную пустоту, какая бывает при осознании того, что ты вляпался в самый жир и назад уже не повернуть.
Ода вдруг поднялся со своего места, с неожиданной для своих габаритов прытью, подошёл к сейфу, распахнул его, порылся немного. Блеснула воронёная сталь, я увидел маленький полицейский револьвер, который Ода тут же спрятал под пиджак.
— Меры предосторожности, — пояснил он, пристально глядя на нас обоих.
— Да, дайко, — кивнул я.
— Значит, так… Кузе я беру на себя, — взгляд Оды вновь обрёл те самые жестокие проблески. — Ваша задача, получается, ресторатор. Забить встречу, установить бомбу. Время действовать, молодые люди.
Глава 20
Мы с Кобаяши подходили к станции, когда пейджер в моём кармане пронзительно запищал. Такуя-кун попросил перезвонить и скинул номер, судя по всему, таксофона. Пришлось и нам сворачивать к ближайшему аппарату, чтобы загрузить его мелочью. Вспомнил вдруг «Матрицу» и тамошние таксофоны, возвращающие в реальный мир, грустно усмехнулся собственным мыслям.
Пришлось некоторое время слушать длинные гудки, а потом на той стороне подняли трубку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Алло-алло? — спросил я.
— Да? Это Накано Такуя! — послышалось из трубки.
— Кимура Кадзуки. Ты перезвонить просил? — спросил я.
— Ага! Крутая тема с этими твоими пейджерами! — воскликнул он. — Короче, мы в Хякунин-тё, в Синдзюку, тут магазин и сервис! Он тут один вообще!
- Предыдущая
- 38/53
- Следующая

