Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессовестно влюбленная (СИ) - Палей Натали - Страница 43
— Я не замечаю, как меняюсь, — ломким голосом призналась целительница. — Лишь когда ты возмущаешься, я осознаю, что становлюсь другой. И стараюсь… вернуться.
— Сложно? — Лилиан внимательно вгляделась в бледное лицо Бель.
— Что?
— Возвращаться?
Мисс Харрис вздохнула, вымученно улыбнулась. Девушка вспомнила, каких усилий в последние дни ей стоило не черстветь и не поддаваться магии сирены. Сейчас ей очень хотелось задать вопрос бабушке о том, как магия сирены воздействовала на нее, как она справлялась с ней, ведь, в отличие от Бель, леди Честер жила с магией сирены несколько лет. Кто же помогал ей возвращаться к прежней человечной Джослин, если муж и дочь находились далеко от нее?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Какая-то неясная догадка вдруг мелькнула и тут же исчезла, дразняще махнув хвостом, словно быстрая испуганная птица. Белла попыталась поймать ее за этот призрачный хвост, но тот оказался слишком неуловимым.
— Что такое? — Лилиан мгновенно почуяла неладное.
— Вспомнила бабушку. Будто что-то поняла про нее. Но…
— Но мысль уже ускользнула?
— К сожалению, — нахмурилась Белла, всем своим существом осознав, что она должна сосредоточиться, обязательно вспомнить то, что мелькнуло в сознании, и вытащить это.
— Связано с магией сирены?
— Да. — Белла прижала к себе Лилиан, задумчиво поцеловала сестру в висок. — А моя магия сирены пока будто притихла. Спряталась даже. Похоже, ей не понравилось то, что я настроена быстро избавиться от нее.
— Ты сожалеешь о своем решении?
— Если быть честной с собой, то немного. Но, чувствую, что времени у меня остается мало для того, чтобы… остаться собой. Из-за того, что магия сирены долго спала, сейчас она сильная, как никогда. Я чувствую это. Если бы не ее странные капризы, она давно победила бы… меня.
Белла выразительно уставилась на Лилиан, а та судорожно вздохнула, явно разволновавшись.
— Поэтому, поскольку совсем скоро объявится мистер Колин Мэрит и, вероятно, захочет надеть на мой палец ненавистное обручальное кольцо, нужно…
— … действовать, — кивнула Лилиан.
— Да. А не покорно ждать в этой клетке Мэрита. Поэтому сейчас я сама достану и разложу вещи. А ты пойдешь к статс-даме её величества и узнаешь, когда мне ожидать аудиенции у королевы, каковы мои обязанности фрейлины и когда к ним приступать. Герцогиня почему-то ничего не сообщила нам ни о том, ни о другом, ни о третьем.
— Я заметила это, но не осмелилась задать ей вопросы.
— Не удивительно. Я сама не осмелилась. Но теперь постарайся все выяснить. И узнай, где во дворце располагается Джон Ролден и его помощник. Не у герцогини, конечно. У прислуги. И находятся ли они сейчас здесь.
— Выясню.
Теперь уже Бель пристально всмотрелась в лицо младшей сестры. В карих глазах плескалась решимость.
— Вот, возьми. — Белла сунула в руку Лилиан изящный артефакт связи. — Он настроен на сэра Малька Ромуша, ты его уже знаешь. Если что, свяжись с ним. Мне он показался неплохим человеком.
— Влюбленным в тебя по уши, — хмыкнула девушка.
— Поэтому сэр Ромуш обязательно поможет моей горничной, — кивнула Белла и достала из кармана еще один артефакт. — Я называю его кругляш Рида. Он поможет тебе без приключений добраться до кабинета статс-дамы. И также без них вернуться обратно.
Мисс Лилиан Харрис вернулась через час, в течение которого Белла не находила себе места.
Когда дверь в комнату резко открылась, а Лилиан появилась с недовольным выражением лица, целительница бросилась к сестре, чуть ли не ощупывая ту с ног до головы.
— Бель, я в порядке, — фыркнула младшая мисс Харрис. — Докладываю. Герцогиня не приняла меня сначала. Поэтому я так долго. Статс-дама королевы явно была недовольна моей настойчивостью, но все же смилостивилась, когда я шепнула ее фрейлине, какой у тебя скверный характер. И вот что она сообщила. Пока у тебя нет никаких обязанностей, а время и день аудиенции у королевы не назначены. Поэтому до представления королеве ты не сможешь завтракать, обедать и ужинать вместе с другими фрейлинами и её величеством. Еду будут приносить в эту комнату, из которой выходить герцогиня не рекомендовала. Также до представления королеве ты не можешь участвовать в мероприятиях, проводимых во дворце.
Мисс Харрис не сдержалась и скривилась от раздражения.
— Почему-то я не удивлена. Узнала, где располагается Джон Ролден?
— Да. В западном крыле на самом верхнем этаже. Он и его помощник занимают весь этаж, где расположены и их апартаменты, и лаборатория. Этаж… та-дам!.. охраняется днем и ночью. Но сейчас ни мистера Ролдена, ни его помощника нет. Они приезжают завтра.
— Замечательно, — задумчиво пробормотала мисс Харрис.
— Что ты задумала? — В больших карих глазах младшей мисс Харрис застыла тревога.
— Пока мне нужно совершить две вещи. Первая — я должна выглядеть так, чтобы Колин Мэрит потерял голову.
— Зачем?
— Очевидно, что королева не собирается со мной встречаться. Скорее всего, Кассия Ветинг заставила меня приехать во дворец, чтобы я находилась под присмотром, пока она не уладит проблемы Мэрита с законом. Уверена, что мой навязанный жених вскоре уже объявится. Возможно, утром. Нужно быть во всеоружии. Чтобы он выполнял то, что скажу ему я, а не королева.
— Но у тебя есть магия сирены.
— А Колин Мэрит непонятный для меня человек. Похоже, с неограниченным магическим резервом. Лучше перестраховаться.
— Почему ты решила, что его резерв неограничен?
— Из-за твоего рассказа о том, что случилось в храме. Человек с обычным магическим резервом, даже с пополняемым не выстоял бы против того, в ком проснулась древняя кровь оборотней. Поверь целительнице. Это невозможно. Силы слишком неравные.
— Ты говорила о двух вещах, — вздохнула Лилиан. — Какая вторая?
— Я обязательно должна поговорить с Джоном Ролденом. И как можно скорее. Но тайно от его помощника. Ролден хочет что-то рассказать мне. Без свидетелей. Думаю, сейчас самое время.
Дальше сестры посовещались и решили, что действовать начнут завтра, после ночного отдыха; подготовили, как смогли, для Беллы несколько нарядов, разложили их там, где была возможность: одно повесили на спинку узкого кресла, два других разложили на постели Лилиан за перегородкой. После девушки довольно скромно поужинали тем, что принес для них один из уже знакомых придворных лакеев; надели ночные рубашки и уснули в одной кровати, тесно прижавшись друг к другу и обнявшись.
— Вспомнила… одна придворная горничная говорила другой о бытовом артефакте, который помогает ей с платьями, — сонно пробормотала Лилиан. — Завтра с помощью кругляша Рида я достану его для тебя. Ты будешь выглядеть безупречно.
Глава 23
Мисс Белла Харрис просыпалась от чувства, что ее трясут, как дерево с яблоками. Голова закружилась, девушку стало мутить от ощущения бесконечной тряски.
В сонное сознание проник тонкий, испуганный и знакомый девичий голос:
— Бель, проснись же! Пожалуйста! Бель!
Девушка распахнула свинцовые веки. Те поддавались тяжело, отчаянно сопротивляясь. От яркого света мисс Харрис тут же зажмурилась и недовольно сжала невероятно пересохшие губы.
— Пресветлая! — восторженно, с явным облегчением тихо воскликнула Лилиан Харрис. — Наконец-то! Ты ужасно напугала меня!
— Погаси свет, — еле слышно проворчала целительница.
— Не могу. В этой комнатушке даже окна нет. Магические светильники погашены. Свет исходит от тебя.
Мисс Харрис снова с трудом раскрыла веки, но не полностью. Через две узкие щели девушка рассмотрела яркое и необычное серебристое свечение, мерцающее в комнате.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Откуда оно?
— Появилось ночью, — быстро-быстро, с напряжением в дрожащем голосе, зашептала Лилиан Харрис, на которую Белла перевела хмурый взгляд. — Наверное, примерно в полночь. Потому что, когда я проснулась из-за него, было слегка за полночь. Сначала оно слабо окутывало твое тело, а ты находилась словно в коконе. Но со временем свечение становилось ярче. Вскоре вся комната им наполнилась. Я даже все щели вокруг входной двери заткнула тряпками и отверстие для ключа в двери. Я будила тебя, но ты не просыпалась.
- Предыдущая
- 43/80
- Следующая

