Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессовестно влюбленная (СИ) - Палей Натали - Страница 44
— Долго будила? — с трудом просипела Белла и попросила: — Воды дай.
После долгого молчания, дождавшись, когда сестра выпьет воду из принесенного стакана, младшая мисс Харрис прошептала:
— Почти двенадцать часов. Сейчас полдень.
— Поэтому ты затрясла меня так, что голова чуть не улетела? — усмехнулась Белла.
— Прости. Сначала ты спала спокойно, ровно дышала, и, хотя я будила, ты не просыпалась. Я решила просто ждать, когда ты очнешься. Но время шло, свечение не проходило, твой сон становился крепче. Мне стало страшно. Я не знала, что делать…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ладно, я не сержусь. Помоги сесть. Сил совсем нет. Подушки подложи под спину.
Лилиан закусила задрожавшие от волнения губы, помогла сестре приподняться на постели и устроиться полусидя.
— Я как-то изменилась внешне? — Мисс Харрис устремила на Лилиан вопрошающий взгляд.
— Нет.
Младшая мисс окинула тревожным взглядом хрупкую фигуру сестры, скользя взглядом по фарфорово-прозрачной сияющей коже, распущенным золотым волосам, закрученным в упругие локоны, и неуверенно добавила:
— Разве только…
— Что?
— Свечение вокруг тебя еще не прошло. А твой голос…
Лилиан заколебалась, и мисс Харрис потребовала:
— Ну? Не медли!
— Грубый.
— Грубый? — Мисс Белла выразительно закатила глаза. — Серьезно? И все?
— Дело не в интонации, — нахмурилась Лилиан и качнула головой. — Хотя и они у тебя стали грубее. Сам голос стал другим. Но и это не все. Ты будто стала еще красивее, хотя каких-либо изменений во внешности я не замечаю. На тебя и раньше хотелось все время смотреть и глаз не отводить, а сейчас… невозможно оторваться.
— Неужели? Может, дело в свечении? Оно придает моей внешности что-то волшебное?
Мисс Харрис озадаченно вскинула тонкую бровь и стала рассматривать изящные пальцы аккуратных кистей рук.
В дверь комнаты неожиданно поскреблись, Лилиан вздрогнула, а ее сестра перевела на дверь раздраженный взгляд.
— Чего сидишь? Иди узнай, кто пришел, — властно бросила Бель сестре.
— Тебя нельзя никому показывать в таком виде! — тихо возмутилась Лилиан. — Свечение выдаст тебя!
— Просто узнай, кто там, — приказала мисс Харрис.
Мисс Лилиан некоторое время упрямо смотрела на сестру, та отвечала невозмутимым холодным взглядом, и девушка нехотя подошла к двери, прислушалась. В коридоре явно кто-то находился, и теперь в дверь уже постучали.
— Кто вы и что хотите? — строго спросила Лилиан.
— Сэр Колин Мэрит, мисс, — раздался за дверью знакомый уверенный голос соседа из Мэрит-Холла. — К вашей госпоже. Я же правильно пришел к мисс Харрис?
— Милорд, я правильно привел вас, — раздался за дверью еще один мужской голос. Заискивающий, явно принадлежащий кому-то из дворцовых лакеев.
Лилиан на мгновение потрясенно замерла, затем так резко обернулась к сестре, что пошатнулась и оперлась о стену, чтобы не упасть. Широко раскрытые испуганные карие глаза уставились на прекрасное и задумчивое лицо старшей сестры.
Насмешливая улыбка мелькнула на изогнувшихся розовых губах, в голубом взгляде Беллы застыло странное выражение, напоминающее Лилиан удовлетворение. Эта эмоция отчего-то покоробила девушку, в груди похолодело, и ее охватила еще большая тревога.
— Сэр, мисс Харрис неважно чувствует себя и никого не принимает, — громко и твердо отозвалась Лилиан, не открывая дверь и не сводя настороженных глаз с сестры.
— Открой ему, — недовольная гримаса исказила совершенные черты Беллы. — Нам давно нужно поговорить.
Лилиан уставилась на сестру огромными изумленными глазами.
— С ума сошла⁈ Мэрит не должен видеть тебя в таком виде! Это неприлично! — с возмущением прошептала она. — А я не успею сейчас привести тебя в порядок, ведь ты совершенно без сил!
— Делай, что говорю. Не спорь! — недовольно поморщилась Белла и под потрясенным взглядом младшей сестры развязала тонкие изящные завязки на горловине ночной рубашки.
— Он скомпрометирует тебя, — сдавленно выдавила Лилиан, вспыхивая и чувствуя, как краска заливает щеки. — И вообще, что ты…
— Мисс, впустите меня к своей хозяйке! — Колин Мэрит теперь уже уверенно стучал в дверь.
— Лилиан, не заставляй меня воздействовать на тебя магией, — холодно процедила Белла, сверкнув глазами. — Открой дверь. Можешь остаться здесь и все контролировать. Я не возражаю. И знаю, что делаю.
— Ты слаба, и не сможешь воздействовать на меня.
— Хочешь проверить? — сощурилась Белла.
Младшая мисс Харрис всем своим видом и выражением лица показала, как она недовольна решением сестры, но, немного поколебавшись, все же вытащила кусочек кружева, которым ночью заткнула отверстие в замке. Лилиан засунула в замочную скважину ключ, который прятала в кармане платья, и открыла дверь.
Девушка опустила голову и взгляд, чтобы Мэрит случайно не узнал ее, и присела в почтительном книксене.
— Проходите, сэр. Госпожа примет вас. Из-за плохого самочувствия мисс Харрис находится в постели.
Колин Мэрит уверенным шагом вошел в маленькую комнату фрейлины королевы и остановился в двух шагах от постели. На Лилиан молодой джентльмен совсем не обратил внимание.
— Мисс Харрис, — поклонился мужчина и уставился на Беллу внимательным изучающим взглядом.
— Мистер Мэрит, — кивнула Белла.
Лилиан закрыла дверь, тихо провернула ключ, чтобы никто не смог неожиданно к ним заявиться, бесшумно прошла вдоль стены и встала так, чтобы видеть лицо незваного гостя.
Последнее было привычно непроницаемо, с невозмутимым взглядом. Широкоплечая статная фигура была обманчиво расслабленная.
— Вы светитесь серебром, Белла. Что с вами? — Мужской голос прозвучал спокойно, но предательски хрипло.
Лилиан заметила, как радужка в глазах мужчины стала темнеть и сливаться со зрачком. Благодаря женским романам, девушка уже знала, что это означает, и ничуть не удивилась — ее сестра сейчас выглядела как никогда прекрасно, соблазнительно и… обманчиво беззащитно.
И странное дело — волшебные голубые глаза смотрели на Мэрита мягко и будто немного смущенно.
У младшей мисс Харрис от волнения перехватило дыхание.
— Дело в магии, сэр Мэрит, — полушепотом проговорила Белла.
Она широко распахнула глаза, натолкнулась на проницательный взгляд суженных мужских глаз. Будто поколебавшись, тихо добавила:
— Но не в целительной. В другой. К сожалению, пока я не могу открыться вам до конца.
Полушепот скрыл грубость изменившегося девичьего голоса. Мисс Харрис закусила губу, в больших глазах мелькнула влага. Для пущего эффекта девушка беспомощно заломила тонкие белые руки, по которым скользнули вниз широкие рукава.
— В последнее время со мной что-то происходит. От этого я в настоящем смятении. А свечение… оно не причиняет боли или неудобства, однако… пугает. Я пока не успела разобраться, с чем оно связано, так как горничная лишь недавно разбудила меня…
Очаровательная, милая, удивительно хрупкая, Белла снизу-вверх заглядывала в суровое лицо жениха.
— Вам нужна моя помощь? — Мужской голос слегка дрогнул.
Мисс Харрис слабо улыбнулась.
— Я целитель, сэр Мэрит, и со всем разберусь. Ваш визит немного отвлек меня от проведения диагностики. Я решила… — девушка закусила губу, опустила ресницы, — коль вы мой жених, то есть тот человек, с которым я свяжу судьбу, то должны знать и видеть, что со мной происходит.
После такой длинной речи мисс Харрис стала дышать тяжелее и прерывистее, губы совсем пересохли, она облизнула их кончиком языка.
С досадой Лилиан заметила, как у Колина Мэрита слегка исказилось лицо, словно мужчине стало невыносимо тяжело или больно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Вы надеялись, что ваше свечение испугает меня и насторожит? — Голос навязанного королевой жениха тихо зазвенел от напряжения.
— Пресветлая! Нет! — Белла очаровательно покачала головой. — Почему вы так решили?
Некоторое время Мэрит остро вглядывался в порозовевшее девичье лицо, в прекрасные глаза, полные упрека. Лилиан заметила, как мужское лицо замкнулось.
- Предыдущая
- 44/80
- Следующая

