Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-46". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 601
Или, что еще вероятнее, попросту хозяин тутошней заправки. Герои — они, как ни крути, дела минувших дней, а удобное и безопасное место для переночевать, перекусить, залить бак или хотя бы поразмять ноги — нужно всем и сейчас.
В данном случае нам нужны двое патрульных, мирно попивающие кофий под навесом у стойки местного бара. Увидев въезжающий в ворота «беркут», Фред машет рукой — мол, присоединяйтесь. Что мы и делаем. Сара берет себе чашечку кофе с мороженым, я предпочитаю тоник со льдом — главным образом ради этого самого льда, для жары лучше пока ничего не изобрели. Кратко пересказываем, как все прошло. Инцидент с «артиллеристами при большой дороге» в целом можно считать исчерпанным, с места эту странную банду уже согнали и куда бы те ни направились, им сейчас явно не до охоты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Еще полчасика примерно обождем тут и поедем, — заявляет Хокинс, — пускай уж точно уберутся из округи. Как раз успеем до темноты.
— А если они уберутся как раз на нашу тропу Льюиса, перекрыв маршрут на Форт-Янг?
— Не, — дергает бородой Фред, — слишком близко, из Вако прижмут. Им теперь или срочно рвать когти напрямую к Углу или рискнуть поработать западнее, ближе к Нью-Рино, куда минитмены уже не заглядывают, у автономии Невада-и-Аризона своя охрана. В некотором роде.
— В каком роде? — переспрашиваю я.
Хокинс даже чашку отставляет.
— Влад, ты про Нью-Рино вообще что-нибудь слышал?
— Что-нибудь — слышал: мол, здешний Лас-Вегас, где самые лучшие бордели, шоу и казино. Вроде как в Порто-Франко не все разрешают, вот кому там тесно, в Рино разворачиваются на полную катушку. Но поскольку бордели, казино и шоу мне как-то по барабану, дальнейшими подробностями не интересовался…
Сара, прыснув, едва успевает отпрянуть в сторону, чтобы недопитый кофе выплеснулся на землю, а не на брюки. Фред соболезнующе качает головой.
— Про Лас-Вегас тебе в общем сказали правду. Забыли только добавить, что рулит всем этим бандитский синдикат. Натуральные пять семейств, как в «Крестном отце».
Пожимаю плечами.
— А что, в Порто-Франко не так? Вроде там тоже синдикат работает.
— Ты не понял, Влад. В Порто-Франко рулит Орден, а бандиты — так, суетятся в квартале красных фонарей, отстегивают в муниципальную казну процент с прибылей и стараются вести себя тихо и мирно, иначе Патрульная служба с превеликой радостью развесит их по этим самым фонарям дополнительной рекламой. А в Нью-Рино рулят именно пять мафиозных семейств, там они сами — закон.
Пытаюсь себе это представить. Активно сносит на сакраментальное «где кончается полиция и начинается Беня?», хотя уж кто-кто, а Бабель у здешних донов Корлеоне авторитетом быть не мог в принципе; в итоге сдаюсь и спрашиваю напрямик:
— И что, этот мафиозный городок пяти семейств окрестные анклавы так и терпят? Мне тут кто-то недавно рассказывал про «акции умиротворения» с применением танков — что, Нью-Рино настолько силен, чтобы с ним Техас и Конфедерация на пару не совладали?
Хокинс вздыхает:
— Нью-Рино действительно город крупный и сильный, населения там более ста тысяч, а то и все двести…
Сколько-сколько?! Они там ноликом при переписи не обсчитались? В Порто-Франко меньше тридцати; двести тысяч — это, по новоземельным меркам, население отдельной территории, «анклава», как выражается Хокинс. Ну Техас или испанская территория Евросоюза вроде побольше будут, а вот итальянская где-то в этих рамках и пребывает. Бандитский мегаполис Нью-Рино? Ну или Невада-и-Аризона, считая всю «автономию»?
— Да как же им позволили такую силищу набрать? — вслух удивляюсь я. — Ведь эти двести тысяч небось не кукурузу выращивают…
— Нас как-то не очень спрашивали, клянусь святым Дунстаном, — мрачно ответствует Хокинс. — Тут два момента. Во-первых, пять семейств на самом деле обеспечивают порядок и в городе, и во всей окрестностной автономии Невада-и-Аризона: там по улицам ходить безопаснее, чем в том же Виго, например. А во-вторых… кому-то в верхах показалось, что лучше пусть эти двести тысяч мафиозных рыл сидят кучно в одном своем Нью-Рино, чем работают по специальности по всем цивилизованным анклавам.
— Интересно, а за счет чего они там сидят, если не работают «по специальности»? Или им за это отдельно приплачивают?
— Лас-Вегас, Влад. Казино, тотализатор и им подобные предприятия в минусах сроду не оставались. Плюс шоу-бизнес и прочие развлечения. В некотором роде приплачивают, ты прав, только не правительства анклавов, а сами любители приятных ощущений и азартной игры, которые в Нью-Рино за этим специально и ездят. Прогудеть пару тысчонок в казино и потом полгода хвастаться таким подвигом на всю округу… Плюс посредничество в любой торговле любым товаром — в пределах любого анклава что-то законно, что-то нет, а жучки из Нью-Рино достанут что пожелаешь, были бы деньги.
Задумчиво допиваю тоник.
Мокрым от холодного стакана пальцем молча изображаю на барной стойке силуэт трилистника-в-круге и вопросительно смотрю на Ястреба. Секунд через пять рисунок высохнет без следа, но разглядеть — хватит.
Штаб-сержант вздрагивает… и так же молча передергивает плечами. Вот-вот. И я не знаю, и ты не знаешь, а в верхах, если концепцию территории «пяти семейств» ты сформулировал правильно, никто и знать не хочет. До чего вы с такой страусиной политикой доиграетесь, а?
Суверенная территория Техас, г. Форт-Янг
Вторник, 10/06/21 23:55
Двадцатипятиметровой ширины русло Мормонской реки перекрывает основательный каменно-деревянный мост, а белая табличка «WEIGHT LIMIT 26 TONS» выглядит скорее хвастливой грамотой о высоком достижении, нежели предупреждающим знаком. Готов согласиться, двадцать шесть тонн — это солидный контейнеровоз с полным грузом, по такому мосту и броневик без труда пройдет. Для Новой Земли более чем могучее сооружение.
А сразу за мостом — названный в честь «нового Моисея»[312] городок Форт-Янг. Первопоселение здешних мормонов, давших заодно имя Мормонской реке, главному притоку полноводной Рио-Гранде, по которой проходит граница Техаса и Конфедерации. Городок с историей, пусть и не из самых крупных. Начинается поселение у берега справа от дороги, огибающей его на манер кольцевой, почти как в Порто-Франко. Строения невысокие — в один или два этажа, не более, — однако выглядят столь же основательно, как и мост. Внешние стены, похоже, специально проектировали с расчетом свободно выдерживать обстрел как минимум из пулемета; окон мало, а какие есть, скорее смахивают на бойницы.
КПП на предмет въезда в сам городок Форт-Янг оформлен стандартным шлагбаумом с будкой под флагом «Одинокой звезды» — никакого намека на символы сепаратизма, впрочем, я и за ленточкой таковых у мормонов не припомню, — а гостей при этом шлагбауме встречает самый обычный дикозападный шериф: коричневый стетсон, тенниска цвета хаки и рыжие от пыли джинсы, классический пояс-патронташ, а на поясе в парных кобурах висят, судя по характернейшим рукояткам, «миротворцы»; на плечо небрежно закинут потертый ковбойский «винчестер», а чуть выше сердца начищенной латунью сияет шестиконечная звезда. Нет, ошибся: это не самолично шериф, a «deputy», который то ли «помощник», то ли «заместитель»; в общем, шишка помельче. Из каких соображений во время оно было решено метить носителей этого звания именно магендавидами,[313] при том, что звезда самого шерифа исторически пяти-, а ныне семилучевая — признаться, не в курсе. Точно знаю, что традиция постарше гитлеровской лет на семьдесят.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Предъявляем замшерифу наши айдишки; расстегнув левую кобуру, он извлекает… ручной сканер, которому умелец оформил рукоятку под самый известный револьвер фронтира. Вот что называется «человек в образе», уважаю. Интересно, а во второй кобуре «миротворец» настоящий, или тоже бутафория? «Винчестер» точно боевой, отсюда вижу.
- Предыдущая
- 601/1611
- Следующая

