Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фигляр (СИ) - Джудас Анастасиос - Страница 6
На общем фоне он выглядел неуместно — подросток, одетый в спортивную куртку и джинсы, словно пришёл сюда случайно. Но в его глазах читалась искренность, когда он кланялся в сторону гроба.
Гости, несмотря на разность характеров и статуса, объединены молчаливым уважением к покойному. Каждый несёт в себе частицу его жизни — кто-то был другом, кто-то должником, кто-то просто свидетелем его могущества.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Хотя на похоронах господствует строгость традиций, напряжённое молчание иногда прерывается шёпотом воспоминаний, которые рассказывают друг другу эти яркие персонажи.
Глава 4
КЛАДБИЩЕ ЧОНГСИН. ДЕНЬ.
Пак Чон-хо осматривает собравшихся на кладбище людей. Его взгляд задерживается попеременно то на подростке в спортивной куртке, то на парне с татуировкой на шее.
Ли Гён-су (пытается понять кого, высматривает Пак Чон-хо):
— Господин, вы кого-то ищете?
Пак Чон-хо (продолжая осматривать толпу):
— Да, ищу того про кого ты спрашивал в поезде.
Ли Гён-су:
— И кто он?
Пак Чон-хо:
— Это один молодой человек.
Ли Гён-су: (с непониманием)
— Почему его приходится искать вам?
Пак Чон-хо(досадуя):
— А действительно, почему? Гён-су, давай найди мне того кого я ищу.
Ли Гён-су (с ещё большим непониманием):
— Простите саджан-ним, но кого я должен найти?
Пак Чон-хо:
— Гён-су, второй раз за сегодня ты демонстрируешь свою неосведомлённость.
Ли Гён-су:
— Простите господин Пак Чон-хо, возможно, если бы я знал, кто именно вас интересует, я был бы более полезен.
Пак Чон-хо (подзуживая собеседника):
— Меня интересует молодой человек, которого мы заберём с собой в Сеул.
Ли Гён-су:
— Простите господин Пак, но боюсь при такой постановке задачи, я малополезен. Осмелюсь спросить, чем важен этот молодой человек?
Пак Чон-хо:
— Это сын Канг Сонг-вона.
Ли Гён-су (с неподдельным изумлением):
— Вот это поворот. У Канг Сонг-вона был сын?
Пак Чон-хо (с неохотой):
— Приёмный.
Ли Гён-су:
— Это может всё поменять. Он наследник?
Пак Чон-хо:
— Вот это мы сейчас и выясним.
Главный монах заканчивает читать молитву, и пришедшие кланяются в сторону гроба, прощаясь с усопшим. Церемония окончена. Люди начинают расходиться.
От группы скорбящих в сторону Чон-хо и Гён-су направляются четверо. Впереди высокий человек в безупречно сидящем на нём костюме, уже упоминавшийся плечистый мужчина с короткой стрижкой и двое встречавшие Чон-хо и спутников на вокзале.
Высокий мужчина подходит и обращается к Пак Чон-хо:
— Господа, позвольте представиться, меня зовут Дон Ку-сон.
Пак Чон-хо (прохладно):
— Полагаю мне можно не представляться. Я слушаю вас господин Дон Ку-сон.
Дон Ку-сон (оставаясь вежливым):
— Господин Пак Чон-хо, у нас с вами есть вопросы, которые мы должны обсудить, прежде чем вы покинете Пусан.
Пак Чон-хо (прохладно):
— Полагаете это подходящее место?
Дон Ку-сон (сохраняя вежливый тон):
— Я присылал вам приглашение, встретится в другом месте, но по какой-то причине вы его отвергли.
Пак Чон-хо (с сомнением):
— Так это было приглашение…
Дон Ку-сон (явно не понимая реакции Чон-хо):
— Конечно, а вы что подумали? Возможно, произошло какое-то недоразумение?
Дон Ку-сон оглядывается на стоящую сзади свиту. Чхве Мин-сок и его напарник отводят глаза.
Пак Чон-хо:
— Давайте вы сами решите, что я должен был подумать. Ли Гён-су, расскажи уважаемому Дон Ку-сону, что ты видел на стоянке у Пусанского вокзала. Дабы не возникло подозрения в моей предвзятости.
Ли Гён-су делая шаг в сторону Дон Ку-сона, совершает поклон.
Ли Гён-су (ровно без эмоций):
— Когда мы втроём подходили к заказанному лимузину, из припаркованного рядом автомобиля вышли два человека в помятых костюмах. Они сказали, что выражают уважение от лица Дон Ку-сона и предложили некие услуги, не давая пояснений.
Пак Чон-хо ждёт реакцию Дон Ку-сона. Тот оборачивается и смотрит на своих посланцев. Те виновато кланяются, прося прощения за допущенную ошибку.
Дон Ку-сон (расстроенно):
— Господин Пак Чон-хо, приношу свои извинения. Прошу списать возникшую неловкость на ошибку исполнителя.
Пак Чон-хо (не желая идти на обострение):
— Извинения приняты. Один вопрос, откуда стало известно время нашего прибытия в Пусан?
Дон Ку-сон (с недоумением):
— От уважаемого Пак Гён-хо конечно. Он сообщил мне в последний момент и просил оказать содействие. К сожалению, я уже не мог встретить вас лично. Сами понимаете очень большие хлопоты.
Пак Чон-хо и Ли Гён-су обмениваются многозначительными взглядами.
Пак Чон-хо (произносит с явным облегчением):
— Что ж, я рад, что всё разрешилось столь благополучным образом. Я вас внимательно слушаю господин Дон Ку-сон.
Дон Ку-сон:
— Прежде всего, я рад познакомиться с вами лично.
Пак Чон-хо:
— Ну что ж, взаимно мистер Дон Ку-сон.
Дон Ку-сон:
— Кроме того, я как новый глава, подтверждаю преемственность взаимных обязательств с Daewon Group.
Дон Ку-сон совершает поклон, свита кланяется синхронно с ним. Пак Чон-хо и Пак Ли Гён-су кланяются в ответ.
Дон Ку-сон:
— Вы задержитесь в Пусане?
Пак Чон-хо:
— Нет, к сожалению, я сильно ограничен по времени.
Дон Ку-сон:
— Понимаю. Предстоящий совет директоров?
Пак Чон-хо(недовольный от осведомлённости собеседника):
— Вы знакомы с волей покойного Канг Сонг-вона?
Дон Ку-сон:
— Вы про его приёмного сына? Ин-хона.
Пак Чон-хо:
— Да, про то, что он обратился к нашей семье о попечительстве над юношей.
Дон Ку-сон (с долей сомнения):
— И вы готовы взять на себя такое обязательство?
Пак Чон-хо (с непониманием):
— Разве может быть иначе? Вы знаете, что связывало покойного патриарха и моего отца? Сколько они пережили. Как можно отказать в последней просьбе Канг Сонг-вона?
Дон Ку-сон:
— Что вы знаете об Ин-хо?
Пак Чон-хо:
— Кроме того, что он приёмный сын Сонг-вона?
Дон Ку-сон (кивает):
— Да.
Пак Чон-хо:
— Да собственно ничего. Честно признаться даже не представляю, как он выглядит. Вот строил догадки кто из этих молодых людей Ин-хо.
Пак Чон-хо видит, как на этих его словах прячут улыбки Дон Ку-сон и его спутники. Даже суровый, плечистый мужчина с короткой стрижкой скупо улыбнулся.
Дон Ку-сон:
— Ин-хо не присутствовал на церемониях. Он простился с приёмным отцом до этого.
Пак Чон-хо(удивлённо):
— Ему позволили?
Одновременно в ответ он услышал, как у Мин-сока вырвалось:
— Кто ж ему не позволит…
И от Дон Ку-сон:
— Ин-хо не обычный человек. Есть некоторые особенности, которые позволяют, а точнее не позволяют ему посещать церемониальные мероприятия.
Пак Чон-хо (заинтересовано):
— И что это за особенности?
Дон Ку-сон:
— О, вы всё увидите сами. И скажу сразу и я и все мы были бы рады, если бы Ин-хо остался с нами в Пусане. Но последняя воля…
Пак Чон-хо:
— А почему Канг Сонг-вон не оставил его здесь, если всё так как вы говорите?
Дон Ку-сон (с грустью):
— Очень просто, патриарх считал, что «стать главарём гангстеров Пусана, это слишком мелко для Ин-хо».
(и после паузы)
— И я с ним согласен.
Глава 5
КЛАДБИЩЕ ЧОНГСИН. АЛЛЕЯ НЕДАЛЕКО ОТ ЛУЖАЙКИ. ДЕНЬ.
Растерянный Пак Чон-хо пытается осмыслить последние слова Дон Ку-сона, рядом стоит не менее потрясённый начальник службы безопасности Daewon Group.
Неожиданно у Дон Ку-сона звонит смартфон. Пак Чон-хо обращает внимание на необычный рингтон. В этот момент одновременно звонят ещё три телефона. На всех звучит один и тот же рингтон. Спутники Дон Ку-сон достают свои мобильники и читают полученные сообщения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 6/46
- Следующая

