Вы читаете книгу
"Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
Агафонов Антон Романович "Dragon2055"
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Агафонов Антон Романович "Dragon2055" - Страница 70
Неизведанный трепет в груди смущал её, вместе с тем вызывая любопытство. Когда-то, споря с матерью, Маргарет упорно отстаивала своё право не связывать судьбу с мужчиной. Она считала, что это ограничит её, привяжет к дому, правилам, определённой роли в обществе. «Но мистер Оллгуд… Уильям… Он не похож на мужчин, с которыми мне доводилось пересекаться. Он не станет запирать меня в четырёх стенах и поддержит мои начинания! – Маргарет мечтательно прикрыла глаза, а потом залилась краской. – Стоп, Мэгги, почему ты рассуждаешь так, словно совместное будущее непременно случится? Уильям ничего не говорил о своих намерениях, лишь открыл свои чувства…»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Она прикусила губу, мысленно приказав себе не забегать вперёд и вернуться на менее зыбкую почву. «Надеюсь, он выяснит, что перебои скоро устранят». – Взгляд Маргарет скользнул в направлении станции: до неё отсюда было рукой подать. На время ожидания путники разместились в небольшом доме мистера Оллгуда, который он пару лет назад приобрёл здесь, понимая, что строительство железной дороги на таком трудном участке займёт не один месяц. Остальные ещё отдыхали, а Маргарет, решив провести время с пользой, расположилась на удобной скамье на веранде, готовясь к работе над статьёй. Тем не менее сосредоточиться пока не получилось. «Уильям рассказывал, что неотлучно присутствовал при каждом этапе работы. Не терпится увидеть воочию уникальную железнодорожную линию, о которой до этого лишь читала в газетах! – Она готовилась к чему-то грандиозному. – Пока мы ждём, я успею задокументировать поездку в Лос-Анджелес, записать впечатления от минувших событий и…»
Маргарет замерла. Карандаш дрогнул в пальцах. В Лос-Анджелесе ей довелось пережить немало тяжёлых моментов, но в памяти всплыли вовсе не те мучительные мгновения, когда пришлось спасаться от бандитов, напавших на дом губернатора, и даже не противостояние горожанам, решившим вершить самосуд над китаянкой. Ни одно из этих воспоминаний не заставило Маргарет сжаться, как от холода, и опасливо замереть, подобно жертве, почуявшей хищника.
Такого эффекта удалось добиться лишь Уолтеру.
Мисс Эймс не считала себя трусихой, но после встречи с Норрингтоном уверенность в собственной смелости пошатнулась. «Ладно, взглянем правде в глаза: мало кто сохранит хладнокровие, столкнувшись лицом к лицу с древним духом. – Она издала нервный смешок. – Теперь я намного лучше понимаю мисс Хантер. Находиться под таким давлением изо дня в день – пытка! Мы все объединены общей целью, и тем не менее положение Джейн существенно тяжелее нашего. Норрингтон расценивает её как личного врага – именно из неё тянет все жилы. Он терзает её так долго, что сохранить здравый рассудок, наверное, почти невозможно. Я говорила с Уолтером всего один раз, а до сих пор не могу отделаться от неприятного, пугающего чувства… Зря я подозревала, что Джейн тянется к Норрингтону сама: он способен вертеть любым человеком так, как ему вздумается!» Маргарет поёжилась, вспоминая детали того разговора…
Навык писать быстро и бегло ей не пригодился: Уолтер диктовал медленно, с расстановкой, цедил каждое слово, позволяя Маргарет не торопиться.
«…кроме вас, вашей кузине рассчитывать не на кого. Энн можете спасти только вы».
Наконец, он умолк. Дописав последнее предложение, Маргарет с опаской подняла взгляд.
– Это всё?
– Это только начало, самое интересное ждёт впереди, – азартно улыбнулся он. – А если вы имели в виду письмо, да, достаточно. Ставьте подпись и запечатывайте.
Перечить она бы не рискнула. Содержание письма ни о чём не говорило Маргарет, но проявлять любопытство в присутствии Уолтера даже ей казалось смертельно рискованным. Обычно никакая опасность не становилась поводом держаться от неё подальше – сейчас же Маргарет желала, чтобы Норрингтон как можно скорее ушёл. Удалился. Растворился. И впредь не появлялся. «Пока он рядом, я сама не своя. Никогда не чувствовала себя настолько беспомощной». – Протянув Уолтеру конверт, Маргарет заметила, что её пальцы слегка трясутся.
– Благодарю, вы очень любезны, – идеально вежливым тоном проговорил он. – И вы приняли верное решение.
Письмо исчезло в чёрных складках плаща. Норрингтон поднялся и всего за несколько мгновений пересёк холл, направляясь к выходу. Только что Маргарет жаждала этого сильнее всего на свете, однако последние слова Уолтера заставили сердце тревожно сжаться. Страх, что он сейчас уйдёт, не сказав больше ни слова, и оставит её наедине с сомнениями, заставил броситься следом.
– Я не решила стать вашей сообщницей!
Обернувшись, Уолтер вскинул брови.
– Боитесь, как бы я не возомнил, что вы перешли на мою сторону? Мисс Эймс, поверьте, вы не нужны мне в качестве приспешницы.
Холодной интонацией он явно дал понять, что разговор окончен. Маргарет, собрав всё своё мужество в кулак, сказала:
– У меня есть вопрос.
Как ни удивительно, Уолтер не разгневался на неё за настойчивость.
– Ну разумеется. Вы вся состоите из вопросов.
– Я хочу знать, зачем тёмному духу помощь в таких мелочах, – выпалила она. – Просить меня написать письмо… Это же просто абсурд!
Его губы растянулись в снисходительной усмешке.
– Надо было спрашивать о таком раньше, мисс Эймс.
– А что за кузина Энн, о которой шла речь? Причём здесь…
Резко прервав её, Уолтер провёл в воздухе незримую черту.
– Хватит.
«Это слишком странно, – маялась Маргарет. – Зачем-то Норрингтону понадобилось, чтобы письмо написала именно я… Лишь бы он ничего не заподозрил! Я старалась делать вид, что пишу под его диктовку». Она понимала, что, если опять попытается его задержать, эти минуты рискуют стать последними в её жизни. Слова застряли в горле под колким, пробирающим до костей взглядом, и всё же Маргарет произнесла их.
– Мы заключили сделку. То, что требовалось от меня, готово. Когда вы выолните свою часть договора?
Уолтер обманчиво ласково ответил:
– Видимо, вы весьма отважная леди, мисс Эймс, раз осмелились спрашивать о таком.
Чтобы не вызвать подозрений, Маргарет попыталась придать голосу недовольные, даже оскорблённые нотки:
– Я считаю, что всё должно быть справедливо!
– Справедливая сделка со злым духом? Забавно. – Улыбка, больше похожая на оскал, напугала её до дрожи. – Мы ещё увидимся, если вся ваша бравая компания доберётся до Долины Смерти, – тогда и посмотрим. Если буду в настроении, организую для вас маленькое чудо.
Видя, что Маргарет больше не способна возражать, он развернулся, а она так и осталась стоять на месте, глядя, как Норрингтон уходит.
Журналистка вздрогнула, выныривая из воспоминаний. «Они останутся со мной навсегда. Невозможно забыть этот жуткий взгляд и эту демоническую усмешку. – Вдоль позвоночника пробежался холодок. – Верно ли я поступила? Раньше я не сомневалась в том, что правильно, а что нет…»
Дверь скрипнула, отвлекая Маргарет от тревожных мыслей. На пороге показался мистер Ривз со своей неизменной сигарой.
– С утра начали работу над очерком? – Он скосил глаза на раскрытый блокнот, который она держала в руках.
– Если честно, ещё не написала ни строчки. То и дело проваливаюсь в бесплодные размышления, вместо того чтобы взяться за дело.
– Иногда полезно и в голове у себя покопаться немного, – улыбнулся маршал. – Главное – не закапываться слишком уж глубоко.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Безрадостно хмыкнув, Маргарет обхватила себя руками. Воздух уже успел прогреться, только на душе царило стылое чувство, от которого знобило.
– Что вас тяготит, мисс Эймс?
Несмотря на искреннюю заботу в его голосе, Маргарет не решилась доверить Ривзу всю правду, поэтому сказала лишь часть.
– Всё вспоминаю Лос-Анджелес и события, которых, вероятно, мы могли избежать. Знаете, я ведь поверила в добрые намерения сэра Перкинса, а он…
- Предыдущая
- 70/1025
- Следующая

