Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Твари морские (СИ) - Мельник Василий - Страница 22
– Ты когда успел нажраться? – прошипела она.
Влад Рогов примирительно ухмыльнулся:
– Да это же просто капелька джин-тоника!
Ирландка обожгла его недобрым взглядом, а Луис Тонго меланхолично предупредил:
– Объявляю сухой закон. Первое нарушение обойдется в четверть причитающегося вознаграждения. Второе в половину. Третьего предупреждения не будет.
Патрик не выдержал и вспылил:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Какого черта ты раскомандовался?!
Гангстер глянул на него в зеркало заднего вида и недобро осклабился:
– Потому что я тут главный.
– Разве не Иван? – прищурилась Эйрин. – Нам платит он.
– Нет, – коротко ответил Луис. – Ему платим мы.
Их доставили в руины перенесшей Атлантический инцидент военной базы. Массивное сооружение щерилось огневыми точками; на собранных из серых железобетонных плит вышках помимо мощных прожекторов стояли крупнокалиберные пулеметы и автоматические гранатометы. Вдоль обочин тянулся высокий земляной вал с густыми витками колючей проволоки поверху, под мостом темнели приземистые силуэты двух танков.
– Приехали, – объявил Луис Тонго.
– Куда именно? – спросил Влад Рогов, распахивая дверь.
– Заказник «Ферн Ридж Бог», если тебе это о чем-то говорит, – усмехнулся чернокожий гангстер.
Эйрин принюхалась и сообщила:
– Пахнет болотом.
– До затопленных территорий около полумили, – поведал Луис.
– Где наше оружие? – спросил рыжий ирландец, нервно озираясь по сторонам.
– Там, - громила нацепил на блестящую лысину камуфляжное кепи и указал на платформу погрузчика. – Отправляемся немедленно, отдыхать надо было в самолете. Если все будет нормально, перед рассветом как раз окажемся на месте.
Влад Рогов вгляделся в сумерки и присвистнул:
– Ну, надо же!
На погрузчик был установлен катер на воздушной подушке с двумя турбинами позади пассажирской кабины и объемной резиновой юбкой. Рабочие собирались сгрузить лодку на землю, а сидевшие на броне миротворцы делали вид, будто ничего необычного не происходит.
От второго «хаммера» подошел Иван Доу. Он озадаченно огляделся и уточнил:
– Мы отправляемся в Нью-Йорк вот на этом?..
– Оптимальный вариант, как меня уверили, – заявил Луис Тонго.
Наемники кисло переглянулись. Идея пересечь затопленные территории посредством судна на воздушной подушке энтузиазма у них не вызвала.
- Мы ведь опережаем наших конкурентов, да? – вполголоса поинтересовался Иван у Луиса.
- Не уверен, - хмыкнул тот. – Теперь все будет зависеть только от нас. Но мы взяли хороший темп. Пошли разбирать оружие! – позвал всех Луис и зашагал к темноволосому курчавому парню в рабочем комбинезоне, караулившему выставленные прямо на обочину деревянные ящики. Парень был крепким и плечистым, с оружием обращался уверенно и, как отметил Иван Доу, с гангстером поздоровался за руку.
Этого человека торговец оружием видел впервые, зато прекрасно знал двух стоявших поодаль ямайцев – мощного сложения чернокожих громил с автоматами. Блэк и Браун, костоломы на подхвате у синдиката.
Первым на раздачу подошел Кристиан Липке. В дополнение к своей винтовке SR-25 и привычному «глоку» он получил боекомплект, шлем, разгрузку и бронежилет со спасательными надувными вставками. Остальным достались китайские автоматы NAR-10 под разрывные патроны 7.62х51 и реплики от «Норинко», кольта девятнадцать-одиннадцать сорок пятого калибра. Да еще Луис Тонго вооружился автоматическим гранатометом LG-6 с барабанным магазином на пятнадцать сорокамиллиметровых гранат. В руках громилы массивное оружие размерами совершенно не поражало.
Гангстер забрал запасные магазины и упаковки осколочно-фугасных зарядов и начал рассовывать их по карманам рюкзака и подсумкам. Влад Рогов проследил за ним заинтересованным взглядом и пошел получать снаряжение сам. Помимо стандартного набора ему выдали непривычного вида автомат со странно широким магазином. Еще три таких же остались лежать в ящике.
– Иван, видел когда-нибудь такое вот? – Аквалангист повернулся к торговцу оружием и продемонстрировал патрон с гильзой обычного размера и тонкой пулей дюймов шесть длиной.
– Для подводной стрельбы, – определил Доу. – Китайский?
– QBS-06, – подтвердил Рогов. – Доводилось сталкиваться?
– Первый раз вижу, – соврал Иван, не став уточнять, что именно он и продал партию этих автоматов синдикату.
Сам Доу вместо NAR-10 взял китайский же автоматический дробовик двенадцатого калибра с коллиматорным прицелом, барабанный магазин к нему на двадцать патронов и пять штук десятизарядных. Боекомплект весил едва ли многим меньше зарядов к гранатомету Тонго, и торговец с обреченным вздохом принялся набивать магазины и втыкать пластиковые гильзы в гнезда бандольеры.
– Двенадцатый калибр? – фыркнул Рогов. – Серьезно?
Иван покосился на него, но все же снизошел до объяснений:
– Я не собираюсь воевать с миротворцами, а против тварей на короткой дистанции дробовик куда эффективней. – Он вытащил один из патронов и продемонстрировал его на ладони аквалангисту. – FRAG-12, осколочно-фугасный. Дорогой, сволочь, но контора платит.
Влад только покачал головой. Этот разговор велся по-русски, и у Ивана возникло неприятное чувство, будто аквалангист проверяет его в чем-то непонятном. Да ну на фиг, чепуха какая.
Рабочие спустили катер с транспортной платформы, забрались на него и установили на вертлюгу в задней части единый пулемет М249. У врезанной в крышу со стороны носа кольцевой турели они провозились несравненно дольше: там смонтировали трехствольный крупнокалиберный пулемет GAU-19.
– Серьезный подход к делу, – пробормотал Влад, когда между пулеметными установками на крыше закрепили немалых размеров БПЛА с пятью несущими винтами.
Сразу после этого бронетранспортер пропустил вперед автомобили и пристроился в конец колонны. Наемники и экипаж судна на воздушной подушке остались на дороге одни.
– Подходим на инструктаж! – созвал всех Луис Тонго и представил экипаж: – Энрике, наш капитан, Оскар – пулеметчик, Лора – оператор сонара и беспилотника.
Сходство между невысоким пузатым дядькой, молодым крепышом в рабочем комбинезоне и черноволосой девушкой обнаруживалось невооруженным взглядом. Похоже, у них тут был семейный подряд.
Капитан оглядел наемников, указал на кабину катера, в бронированные стенки которой были врезаны бойницы из пуленепробиваемого стекла, и заявил:
– Ола, амигос! Предупреждать сразу: кто палить в воду, сразу вылетать за борт! Мьерда! Бойницы для гранадас. Кидать строго по командас! Энтендер? И вообще стараться ничего без командас не делать! – Он обвел строгим взглядом экипаж и продолжил: – Вам интересно, почему не стрелять. Отвечать! Высокоимпульсные пули, попадать в воду, разрушаться почти сразу. Вреда тварям не причинять, но случайный рикошет наделать много бед, де косас малас. Ясно?
– А двенадцатый калибр? – приподнял ружье Иван.
– Быстро терять силу, поражать цель на метр – полтора максимо. Проще кидать гранадас. Но! Повторять! Ничего не делать без командас! Наш катер фиабле, запас ход четыреста миль, раза в два больше, чем нам надо. Поэтому единственно, что может быть проблема – это бестолковость пасажерос.
– А твари? – спросила Эйрин.
– Твари могут наделать очень много малас, – хмыкнул Энрике. – Муй малас. Хуже всего заболоченный участок, это около пятнадцати миль. Там у тварей ходидо…
– Размножение, – безразлично подсказал Оскар.
– Размножение, – согласился на цензурный английский вариант Энрике, – и потому они атаковать всех подряд. На чистая вода и в город их меньше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Каковы шансы наткнуться на военных? – уточнил Рогов.
– Мало. Поко-поко, – неохотно ответил капитан и зашагал к катеру. – Бьенвенидос! Добро пожаловать на борт, трипуласьон!
Внутри оказалось достаточно просторно, а кресла стояли не как в пассажирском транспорте, а развернутыми к бойницам. Капитанское место с обычным автомобильным рулем было оборудовано в носовой части, там же располагалось навигационное оборудование и экран выключенного пока сонара.
- Предыдущая
- 22/60
- Следующая

