Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ) - Даниярова Рута - Страница 29
— Ничья, — объявил Аргайл, отодвигая шахматную доску. — Что же, мисс Льюис, уже вечер, жду вас завтра. Позвольте вас проводить, — предложил он.
— Вам еще рано нагружать ногу, Тревор, я отвезу мисс Коринну на своей коляске. Удобно быть городским доктором, — улыбнулся он. — Мэр Бридж позаботился о моих удобствах и предоставил настоящую карету.
Мы сели в небольшую повозку, и лошадь тронулась в путь. Алистер Вэйн оказался приятным собеседником и рассказал пару забавных случаев из своей богатой практики. Вскоре коляска остановилась возле пансиона миссис Розмари, и я тепло попрощалась с доктором.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мисс Льюис, что нового слышано про убийство мистера Пэмбертона? — спросила хозяйка, принеся мне в комнату поздний ужин — кружку молока и ягодный пирог.
Глаза хозяйки пансиона горели от любопытства.
— Увы, пока это тайна следствия, — вежливо ответила я.
— Понимаю, мисс Льюис. Кстати, вам просили передать письмо, принес недавно какой-то мальчишка, — она достала конверт из большого кармана клетчатого передника и вышла из комнаты.
Я вскрыла конверт и увидела листок бумаги, на котором было написано неровным корявым почерком: «Если вам дорога ваша жизнь, немедленно уезжайте».
(1)Андиум — вымышленный яд.
31
Я вскрыла конверт и увидела листок бумаги, на котором было написано неровным корявым почерком. «Если вам дорога ваша жизнь, немедленно уезжайте».
Письмо озадачило меня, но не испугало. Скорее, оно напоминало плохую шутку, но не более того. Мне никто не мог угрожать, ведь я слишком мало пробыла в Рэвенхилле, чтобы успеть нажить себе врагов. На ум приходила только Селеста Пэйдж, которой, кажется, очень не понравилось то, что у Тревора Аргайла появилась напарница.
На всякий случай я расспросила миссис Розмари про мальчика, принесшего письмо, но она его не рассмотрела толком.
— Мальчишка как мальчишка, мисс Льюис. Ему от силы лет двенадцать, вихрастый, штаны, курточка... Таких много по улице бегает…
Махнув рукой на странное письмо, я стала разбирать записи Итана Вуда. Возможно, там таилась разгадка. Один из листов показался мне интересным. Там были нарисованы четыре овала, соединенных перекрещивающимися стрелками.
В каждом овале была написана одна из букв «з», «в», «о» «в». В центре стоял знак вопроса, а в углу листа была приписка: «для источника необходимы все вместе...».
Что же означали эти буквы?
На всякий случай я перерисовала изображение в блокнот, а затем стала перечитывать книгу по истории Рэвенхилла. Кажется, жених Эмилии Вуд брал почитать книги покойного ученого. Интересно, какие именно?
Сделав себе пометку в блокноте внимательно просмотреть книги в комнате Артура Крейна, я стала раздумывать о смерти мистера Пембертона. Очень хотелось найти самой какие-то зацепки, чтобы Аргайл понял, что я тоже чего-то понимаю в расследованиях.
На следующее утро, торопливо позавтракав, я отправилась в офис, бережно спрятав в карман зловещую записку. Магическое платье сегодня я решила не надевать и нарядилась в практичный клетчатый костюм, купленный по совету тети Хизер.
На городской площади, соблазнившись ароматом кофе и свежей выпечки, я решила немного побаловать себя перед работой и зашла в знакомую кофейню.
— Доброе утро, мисс Коринна, — передо мной стоял улыбающийся художник Леонард Брук.
— Вы позволите украсть у вас буквально несколько минут времени? Я работаю над портретом и мне хотелось бы набросать вас в профиль, — попросил он, доставая свой альбом.
Я согласилась, и художник стал делать наброски, увлеченно бормоча:
«нежный абрис...утонченный профиль...нет, нужно больше тени...».
Закончив, он протянул мне альбом.
— Надеюсь, через месяц портрет будет готов.
Я невольно обратила внимание на изящные длинные пальцы и золотой перстень на среднем пальце правой руки художника.
— У вас очень красивый перстень, — заметила я.
— Он остался мне на память об одном близком человеке, моем учителе, — ответил мистер Брук. — Хорошего дня, мисс Льюис, — художник отвесил мне церемонный поклон, и я отправилась на Аптекарскую улицу.
Аргайл встретил меня, держа в руках чашку дымящегося кофе.
— Доброе утро, Коринна. Не желаете составить мне компанию?
— С удовольствием.
Мы прошли на кухню, и Тревор налил мне маленькую чашку ароматного напитка.
— Кажется, у меня появился недоброжелатель в городе, — я протянула записку напарнику, наблюдая за его реакцией.
Аргайл достал лупу и даже понюхал листок бумаги.
— Такое впечатление, что человек писал левой рукой, — хмыкнул он.
— Как вы думаете, стоил ли воспринимать всерьез это письмо? — спросила я.
— Коринна, человек, который хочет всерьез навредить, не станет запугивать, а будет действовать. Тем не менее, нам следует быть осторожными. Будь вы мужчиной, я бы предложил вам поселиться у меня. Но пока придется охранять ваш пансион и вашу репутацию.
— Но в Рэвенхилле всего один констебль, — возразила я.
Аргайл посмотрел на большие часы, показывавшие без четверти девять
— Скоро сюда придет местная спасательная команда. Это джентльмены-энтузиасты, которые помогают иногда искать заблудившихся туристов.
— Тревор, я нашла в записках Итана Вуда кое-что, — я открыла блокнот и показала скопированный рисунок, изображавший четыре овала с буквами.
— Воздух, вода, земля и огонь, — задумчиво сказал Аргайл. — Существует предание, что раньше на месте болот стояли храмы, посвященные этим стихиям.
— Итан Вуд сделал приписку, что-то вроде «надо собрать все вместе»…Я хочу посмотреть книги, которые взял у Эмилии Артур Крейн.
— Я распоряжусь, чтобы вам их доставили, Коринна, — кивнул Аргайл.
— И еще, я заметила, что у художника Леонарда Брука есть перстень на среднем пальце правой руки.
— Перстни на правой руке носят половина мужчин, — сказал детектив. — Тем не менее, хочу отдать должное вашей наблюдательности.
Входной молоточек на двери застучал, и в прихожую вошли шестеро мужчин, сопровождаемые констеблем Смитом. Они были самых разных возрастов и сейчас с любопытством поглядывали на меня.
— Доброе утро, сэр Аргайл, мисс Льюис, мы к вашим услугам, — степенно произнес седоусый круглолицый джентльмен лет пятидесяти.
— Доброе утро, мистер Бридж.
— Рэвенхилл возмущен столь чудовищным преступлением — убийством уважаемого горожанина Джеймса Пембертона, и мы приложим все усилия, чтобы помочь найти преступника. Я лично как мэр сделаю все от меня зависящее, — несколько напыщенно продолжил джентльмен.
Как я поняла, это был супруг Норы Бридж.
— Мисс Льюис, наслышан о вас, — мэр наклонил голову.
— Итак, джентльмены, мне действительно нужна будет помощь. Я попрошу вас двоих, молодые люди, сопроводить мисс Льюис на утренний паром, — обратился Тревор к двоим членам спасательной команды.
Вперед вышли два юноши лет восемнадцати, одетые в одинаковые коричневые жилетки и клетчатые брюки. Они были близнецами и чем-то напомнили моего друга по Академии Питера Гранта — широкоплечие, с вьющимися темными волосами и серьезными лицами.
— Да, сэр, — хором ответили они.
Я изумленно округлила глаза.
Неужели Аргайл просто отсылает меня из города?
— Вы съездите в соседний Силверхилл, Коринна, вместе с братьями Коул, — мягко сказал Тревор, заметив мое замешательство.
— Остальным тоже будут даны задания. Нужно будет охранять лавку мистера Пембертона, дом миссис Вуд, пансион миссис Розмари и гостиницу «Серебряный окунь», — перечислял Тревор. — Возможно, понадобятся еще люди, мистер Бридж, для ночного наблюдения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не сомневайтесь, сэр, мы сделаем все, что в наших силах, — важно сказал мэр.
Мужчины один за другим выходили на улицу, и скоро в офисе остались только близнецы.
— Подождите минутку снаружи, молодые люди, я дам инструкцию мисс Льюис. И помните, ваша задача — не отходить от нее, — попросил Аргайл.
- Предыдущая
- 29/58
- Следующая

