Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ) - Даниярова Рута - Страница 55
Открыв свою сумочку, я извлекла небольшую бархатную коробочку, в которой на алой подушке лежал бронзовый жетон детектива с гербом королевства.
Сэр Бартоломью медленно взял коробочку в свои руки.
Щурясь, он разглядывал жетон, на котором было выбито мое имя.
Его пышные усы зашевелились, словно выдавая некую внутреннюю борьбу.
— Хм! — фыркнул он наконец, откладывая коробочку. — Что ж, искренне поздравляю вас, мисс Льюис. Признаюсь откровенно, я изначально был одним из главных скептиков в отношении этой затеи. Однако вы на своем примере доказали, что упорство, острый ум и решимость присущи не только сильному полу. Жетон вы получили по заслугам, и я не сомневаюсь в этом. Но помните: сам по себе он лишь пропуск в мир суровой, лишенной всякого романтизма работы. И эта работа начинается для вас прямо сейчас.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Сэр Бартоломью выглянул в приемную:
— Миссис Грин, попросите явиться ко мне мистера Сименса.
Через несколько минут в кабинет вошел высокий, несколько сутулый мужчина лет шестидесяти, с усталым лицом, испещренным морщинами, и жидкими седыми волосами.
Я знала, что ему оставалось работать несколько месяцев. Мистер Сименс, тихо и мирно дожидаясь пенсии, занимался теперь исключительно бумажной волокитой и наставничеством над самыми безнадежными новичками.
— Нил, знакомьтесь, — голос сэра Бартоломью стал чуть более официальным. — Это ваш новый напарник, мисс... простите, уже привыкаю, детектив Льюис. Коринна, детектив Сименс будет вашим наставником на ближайшее время. Он обладает поистине бесценным, я бы сказал, энциклопедическим опытом работы в поле, который, увы, уже не найти в современных учебниках. Настоятельно советую вам прислушиваться к каждому его слову.
Сименс молча кивнул мне, оценивающе взглянув на меня поверх старомодных очков, съехавших на кончик носа. Его взгляд был спокоен и проницателен.
— Ну что же, пойдемте, детектив Льюис, — сказал детектив с легкой иронией.
Он провел меня в свой кабинет, заваленный папками, громоздящимися на двух столах и высоком стеллаже.
— Не припомню, чтобы леди получали жетон. Надеюсь, он у вас заслуженный, мисс, — произнес он негромко. — Работать предпочитаю в тишине, сосредоточенно и без лишней, извините, суеты и эмоций.
— Я готова учиться, детектив Сименс, — четко ответила я.
— Прекрасно. Значит, начнем с основ, с самого фундамента, — он без лишних слов развернулся и жестом предложил мне следовать за ним к своему столу.
— Забудьте на время о погонях, засадах и поимке преступников с поличным. Расследование — это в первую очередь скрупулезный анализ, терпение и систематизация. Вот вам, — он сгреб с верхней полки и с глухим стуком водрузил передо мной на край стола стопку пухлых, потрепанных папок, — подборка закрытых и нераскрытых старых дел об ограблениях частных резиденций за последние десять лет. Ваша задача — составить единый, детализированный, исчерпывающий список всех похищенных ценностей. С четкой разбивкой по категориям: драгоценности, наличные деньги, ценные бумаги, предметы искусства и антиквариат. По возможности указывайте примерную стоимость на момент кражи и все имеющиеся отличительные признаки.
Работа, которую он мне поручил, была монотонной, неблагодарной и невероятно кропотливой, требующей поистине недюжинного терпения. В Управлении ее в шутку называли «каторгой для новичков».
Но я понимала, что и Сименс когда-то прошел через это. Лишь молча кивнув, я сказала:
— Хорошо, я приступлю немедленно, мистер Сименс.
Расчистив один из столов, я оборудовала рабочее место, достала журнал и начертила в нем таблицу, куда терпеливо начала записывать данные, иногда с трудом разбирая неразборчивый почерк детективов.
Примерно через полчаса дверь в кабинет отворилась, и влетел сияющий Питер Грант.
Его добродушное лицо расплылось в широкой и беззаботной улыбке.
— Коринна! Я только что узнал! Поздравляю от всей души! — воскликнул он и, не дав мне опомниться, продолжил: — Ты первая с нашего курса, представляешь? Первая! Все эти зазнайки вроде Гилмора до сих пор на побегушках или таскают кофе старшим детективам, а у тебя уже настоящий жетон! Я очень горжусь тобой!
— Спасибо, Пит, — улыбнулась я, искренне тронутая его неподдельной радостью. В глазах друга не было ни капли зависти, лишь чистое восхищение.
— Что ж, Грант, ваш бурный энтузиазм вполне понятен и даже трогателен, но не задерживайтесь, у вас, если я не ошибаюсь, есть собственные, не терпящие отлагательств дела, — проворчал мистер Сименс.
Питер, смущенно взъерошив волосы и еще раз улыбнувшись мне на прощание, поспешно ретировался, притворив за собой дверь.
Вскоре дверь снова отворилась, и вошел Джеффри Уилмор с парой конвертов в руках.
— Детектив Сименс, я принес для вас несколько сообщений из министерства, — важно сказал Джеффри, и тут он заметил меня.
— Передайте их детективу Льюис, юноша, — небрежно отозвался мистер Сименс, не отрываясь от своих бумаг.
Лицо Джеффри вытянулось. Он сглотнул, будто проглотил что-то очень кислое.
— Вот, детектив Льюис, распишитесь здесь за доставку, — он протянул мне пакеты, и я поставила свою подпись.
— До свидания, детективы, — деревянным голосом произнес Уилмор, выходя из кабинета.
Внутренне я ликовала, но, не подав вида, снова стала заполнять свою таблицу.
Украденные драгоценности, пропавшие семейные реликвии. Вдруг мое перо замерло над записью двухгодичной давности. Речь шла о ограблении загородной виллы некоего лорда Харгрейва. Среди пропавшего значилась небольшая, но уникальная вещь: золотая табакерка с эмалевым миниатюрным портретом актрисы Мирабеллы Старр. Сердце екнуло. Мирабелла. Снова она.
Я сделала пометку в своем блокноте и снова погрузилась в старые дела.
К концу дня у меня устала спина, но я была довольна своей работой.
— Что же, впереди выходные, — довольно сказал мистер Сименс. — Я планирую поехать в пригород, навестить своих внуков. Скоро и сам переберусь к ним...
Я попрощалась со своим новым напарником и поспешила домой. Завтра предстояло чаепитие с Тревором Аргайлом.
54
Тетя Хизер со вчерашнего дня вместе со служанкой протирали пыль в и без того чистой гостиной. Тетя распорядилась поменять портьеры и купила новый чайный сервиз в ожидании визита Тревора Аргайла. Мне было неловко от такой суеты, но тетушка не желала останавливаться.
— К нам в гости придет не какой-то клерк, а сын графа! — повторяла она.
Уже с обеда из кухни доносился ароматный сдобный запах свежеиспеченных бисквитов. Тетя то и дело выглядывала в окно. Она раскритиковала мое бледно-голубое платье и велела надеть более нарядное цвета спелой сливы.
И вот перед нашим домом остановился экипаж, из которого вышел Тревор Аргайл. Кучер нес за ним несколько коробок с маркой лучшей кондитерской Эрбенны. Кажется, к чаепитию бывший напарник подготовился очень основательно.
— Мисс Кирк, мисс Льюис, добрый день! — Аргайл поклонился.
Он помог отнести тете Хизер в гостиную нарядные коробки с пирожными и сладостями. В самой большой упаковке оказался многоярусный торт в форме сердца, украшенный свежей клубникой.
— Какая прелесть! — ахнула тетя и лукаво улыбнулась. — Мистер Аргайл, вы, наверно, теперь и бисквитов моих не захотите попробовать.
Аргайл, заглянув в коробку с тортом, вдруг заметно смутился.
— Я всего лишь просил у кондитера самый лучший в Эрбенне торт, — виновато сказал он. — Не знал, что он несколько необычной формы…
Бедный Тревор даже слегка покраснел.
Действительно, выглядело так, словно торт покупал поклонник для своей дамы сердца.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Как по мне, так прекрасный выбор, мистер Аргайл. Давайте пить чай, — засуетилась тетя.
Мы сидели в гостиной за красиво сервированным столом.
Тревор Аргайл, сменивший свой безупречный фрак на строгий, но элегантный сюртук, держался с такой естественной теплотой, что скоро мое ощущение некоторой неловкости рассеялось.
- Предыдущая
- 55/58
- Следующая

