Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Плохое время для чудес (СИ) - Уланов Андрей Андреевич - Страница 18
На мой взгляд снизу, грязно-серая и угрюмая, как осенние облака, громада совершенно не радовала своим видом взгляд жителей Скаузера. Однако не похоже, чтобы этот факт хоть кого-то волновал. В городе хватало иных поводов для забот, и один из этих поводов своей закопченной тушей перекосился в эллинге на берегу.
– Не забываем про цель работы нашей комиссии, джентльмены! Кхам! – капитан прокашлялся. – Итак, есть ли у вас еще вопросы к боцману Толливеру? Таковые отсутствуют? Превосходно. Можете удалиться, Толливер. И позовите… – Пайтон замер, словно прислушиваясь к кому-то. Или к чему-то, например, бурчанию в собственном животе. – Нет, никого не зовите. Объявляю сегодняшнее заседание комиссии завершенным. Все свободны, джентльмены, все свободны…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Факт нахождения в составе комиссии существа противоположного пола, вдобавок еще и нелюди, капитан Пайтон подчеркнуто игнорировал. Как, впрочем, и большинство других её участников. Ну и ладно. Главное, что у меня сегодня будет возможность вдоволь побродить по городу.
– Поздравляю, Фейри, ты сумела пережить еще один ужасный день…
– Только не говори, что вашими молитвами.
– Хорошо, не буду, – не стал спорить О’Шиннах. – Ограничимся твоей буксировкой в место с более приятной атмосферой. Как насчет набережной? Там чудесно пахнет морем, веет ласковый бриз…
– Воняет морем, ты хотел сказать?!
Увы, но развитие промышленности в комплексе с типичным для людей пренебрежением к вопросу утилизации промышленных отходов сказалось на прибрежной фауне и флоре далеко не лучшим образом. Проще говоря, в ближайшей нам части набережной «ласковый морской бриз» нес аромат дохлой рыбы и гниющих водорослей.
– О чем ты еще вчера известила всех окружающих! – рассмеялся Аллан. – Фейри, я понимаю, что последние несколько часов заставили тебя усомниться в наличии у людей даже зачатков разумности. Но все же делай исключение хотя бы для знакомых. Конечно же, я не собирался тебя тащить к здешнему морю.
– А куда?
– Увидишь сама, – лейтенант заговорщицки прищурился и взмахнул рукой, подзывая извозчика. Посторонился, пропуская меня вглубь коляски, а сам принялся что-то нашептывать кучеру. Ну как «нашептывать» – для человеческого слуха, наверное, это и впрямь выглядело неразборчиво, но я вполне отчётливо расслышала «к дальнему берегу» и «через верхний город». Учитывая, что извозчик из южных орков тоже мог похвастаться слухом получше человеческого, Аллан мог бы и не стараться.
– Не-а, долго выйдет, сар. Это ж какой круг… и потом, старушка моя в гору не шибко-то идет. Износ подков, опять же. По булыганам цок-цок-цок, а глянешь и нетути.
– Сколько?
– Пару таннеров накиньте?
– Лови эрл, – О’Шиннах подбросил новенькую, ярко сверкнувшую серебрушку, – сдачи не надо.
– Понял, сар, – повеселевший орк сдвинул картуз на затылок и взялся за поводья. – Вам как, покрасивше или чтобы трясло поменьше?
– А совместить не выйдет?
– Никак не выйдет, сар. – Орк то ли не уловил иронической интонации, то ли сделал вид, что не понял. – Мягонько ехать понижее надо, там как раз недавно деревяшки на мостовой поменяли, но и потом по коротыш… виноват, сэр, через гномское предместье, у них плитка к плитке, нож в стыки не просунешь. А если хочется обзору, да так, чтобы ух, это надо кверху, мимо башни старого маяка и потом к…
– Мы ведь не торопимся, верно? – повернулся ко мне Аллан. – Раз уж сегодня капитан Пайтон завершил наши каторжные труды на целых два часа раньше. Уверен… что ты ухом дёргаешь?
– Пытаюсь учуять подвох, – честно призналась я.
– Творец с тобой, Фэйри, с чего ты…
– Чересчур много сладкого. Поездка по старому городу, наверняка еще и ужин в одном из этих милейших рыбных трактирчиков на берегу, которыми так славится Скаузер. Аллан, так обычно ухаживают за потенциальной избранницей, но в нашем случае этот пункт исключен.
– Едем поверху! – объявил О’Шиннах извозчику и откинулся на сиденье, явно пытаясь удержать рвущееся наружу хихиканье.
– Я ведь права?
– Ну… вариант, что твоя несравненная красота все же растопила мое суровое сердце, ты напрочь отметаешь?
– Твое сердце, как мы не так уж давно выяснили, принадлежит куда более достойной девушке, а не ребенку из Леса. Итак, лейтенант… тут ведь торчат уши Карда, верно?
– Все-то ты знаешь, – Аллан отвернулся, делая вид, что разглядывает проплывающие мимо витрины… в которых отражалась ухмыляющаяся до ушей физиономия. – Тайлер сразу сказал полковнику, что ты на это не купишся.
– То есть это все же была идея Карда?
– По большей части, но с добавкой коллективного творчества. Например, именно я вспомнил, что ты любительница образчиков человеческой архитектуры.
– В самом деле? – рассеяно уточнила я, любуясь одним из образчиков той самой архитектуры. Благо, улочка, по которой мы поднимались в гору, шла как раз мимо нее, и неторопливая поступь кобылы позволяла рассмотреть достопримечательность во всех подробностях: неровные, грубовато обтесанные камни, выкрошившаяся кое-где замазка, застрявшее в кладке чугунное ядро, потеки дождей, красные листья плюща, упрямо цепляющиеся за неровности на пути к вершине. Старая башня из дикого камня, согласно «Описанию земель Арании, диковин и мостов», возводилась то ли кем-то из кринанских «корольков», пытавшихся закрепиться на побережье, то ли еще раньше. Затем Гаральд Свирепый слегка укоротил башню, превратив её в маяк, честно прослуживший не одну сотню лет. Лишь в нашем столетии постройка у входа в бухту двух новых маяков сделала старика ненужным. Последние несколько десятилетий магистрат Скаузера периодически рассматривал проекты переделки старой башни то в пожарную каланчу, то в водонапорную, то в общественную голубятню, но всякий раз дело глохло на этапе согласования сметы. Пока же…
– Между прочим, – произнес Аллан, – обитающий в данном образчике профессор Ксандр Кометнобородый внес огромный вклад в изучение космографии. Его «Сферической астрономией» очень любили пытать юных гардемаринов на занятиях по штурманскому делу. Пытать, – быстро добавил он, – разумеется, в переносном смысле. Хотя таскать этот учебник и впрямь было сродни пытке. Большой, тяжелый, края переплёта с металлическими уголками, так и норовят порвать сумку… и не только.
– Гном и астрономия?! – Поразилась я невозможному сочетанию имени с профессией. – Но как?
– Среди гномов тоже встречаются отклонения от стереотипных норм. Взять хотя бы нашего Тайлера.
– Тайлер полукровка, – возразила я, – и, потом, он все же не настолько странен.
– Ну, пытаться понять «Сферическую астрономию» для наших неокрепших мозгов оказалось довольно сложным занятием, – признал О’Шиннах. – Правда, я до сих пор не уверен, вызвано ли это помутнением рассудка у профессора. Сам предмет… категорически не мое.
– Тпру-у-у! Постой-ка милая, передохни. Пару минут надо бы постоять, сар, м’леди.
Возражений с нашей стороны не последовало. Мы одолели очередной, последний, как оказалось, изгиб улочки, а с перекрестка – наверняка хитрый орк об этом помнил – открывался потрясающий вид на южную часть Скаузера и прилегающий участок бухты. Портовые сооружения, пирсы, мачты парусников и трубы пароходов, коробки складов и пакгаузов, блестящая паутина рельс и ажурное переплетение каких-то вовсе уж непонятных железных конструкций. Вся эта суетливая упорядоченность обрывалась полоской забора, за которой начиналось куда более хаотичное нагромождение домов, домиков, домишек, хибар и бараков, лишь кое-где прорезанных полосками улиц или зеленью деревьев. Что для меня оказалось почти удивительно, дома и особенно их крыши словно пытались перещеголять друг друга хотя бы цветом – черным, сиреневым, фиолетовым или синим.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Отсюда, с высоты, «новый» Скаузер выглядел почти красивым. А может и без почти – просто мне сложно забыть, как эти разноцветные коробочки выглядят вблизи.
– Любуетесь, м’леди? – перехватил мой взгляд орк. – Да-а… отсюдова оно красиво. Главное, унутрь не соваться.
- Предыдущая
- 18/73
- Следующая

