Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Плохое время для чудес (СИ) - Уланов Андрей Андреевич - Страница 71
– Ушастая… – произнес он почти без акцента, на удивление чисто для такого клыкастика, – ням-ням-ням.
– Полезешь выше – сдохнешь!
– От зубочистки? – как ожидалось, вид ножа его не испугал, – этой ночью мы все подохнем, ушастая. Но ты умрёшь первой.
– Ошибаешься.
Он все-таки понял, что я собралась делать и с ревом полез вверх, пытаясь дотянуться. Слишком поздно, второго удара веревка не выдержала, и мы полетели вниз…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})…только я - еще и чуть левее, к соседней веревке. Уцепилась, хоть и самыми кончиками пальцев, глядя как зеленая туша улетает за борт, в пылающую воду…
…и сорвалась. Еще один канат обжег ладони, сдирая едва подсохшую кровь вместе с мясом, я снова не удержалась, но теперь до палубы осталось ярда четыре, не больше. Приземлиться на ноги… дикая боль в лодыжке заставила тут же упасть. Кое-как, подвывая от боли, я отползла в сторону, к надстройке. Бой шел где-то дальше, здесь на палубе остались лишь трупы посреди темных луж.
Что-то с грохотом ударилось о борт рядом. Огромная лапища уцепилась за край деревяшки, рядом появилась вторая… а следом и весь орк, перевалившись через борт, тяжело рухнул на палубу.
– Сказал же… – вытянув руку, он выдернул дубину из лапы ближайшего мертвеца и, опираясь на неё, поднялся на ноги, – ты сдохнешь первой, ушастая!
Как назло, у второй кобуры защемило застёжку, она никак открывалась, скользя в мокрых от крови пальцах. Дикарь шагнул вперед, занося над головой дубину, начал её опускать… и обиженно взвыл, когда его удар отклонили в сторону, вдобавок еще и ткнув на обратном движением палашом в плечо.
– Бежать сможешь? – не оглядываюсь, быстро спросил Кард.
– Нога…
– Плохо.
От второго замаха полковник уклонился – и снова сумел достать орка, рубанув его по предплечью. А вот следующий замах, снизу вверх, он попытался парировать, но зря – сталь жалобно тренькнула, ломаясь, удар подкинул Карда над палубой, а затем он рухнул рядом со мной.
– Ушастая…
Выстрел прозвучал почти неслышно. Я не промахнулась, из глазницы орка вытекла струйка крови. Но все равно у него хватило жизненной силы сделать шаг вперед и лишь затем упасть на колени…
…а затем его голова слетела с плеч и покатилась по палубе.
Стоявший за ним эльф картинно взмахнул тонким сине-серебристым клинком, стряхивая со сверкающей стали капли крови. Даже в нынешнем состоянии я не могла не восхититься одним из легендарных клинков… пока его сияние не скрыли ножны.
– Надеюсь, вэнда, вы не станете таить обиду, что я счел нужным добрать вашего зверя? Эти существа крайне живучи, поэтому я счел необходимым…
– Я тоже очень рада вас видеть, кей Móranu.
– Мистер Моран, раз уж мы среди людей, – эльф протянул мне руку, нахмурился и присел рядом, ощупывая пострадавшую лодыжку. – Сильно болит?
– Теперь еще сильнее.
– Похоже, сильный ушиб, а не перелом. Правильно делаете, что носите обувь с высоким голенищем. Но ближайшую неделю рекомендую пользоваться хотя бы тростью.
– Там полковник… – едва начав говорить, я ощутила знакомый запах… а затем еще один, куда более резкий.
– Просил же не пользоваться этой дрянью в моем присутствии!
– Нашатырный спирт эффективно приводит в чувство при обмороке, – выразил брат Винсент, но все же заткнул обратно пробку. – Видите, полковник уже открыл глаза. Как вы себя чувствуете, сэр?
– Отвратительно, – Кард попытался приподняться, но смог только доползти до надстройки, привалившись к ней рядом со мной. – Это ведь не предсмертная галлюцинация?! Вы вместе с Мораном…
– Мы решили временно позабыть наши разногласия, – улыбнулся эльф. – Хотя Мюриель теперь будет очень долго дуться на всех, кто не позволил ей принять участие в таком захватывающем дух приключении.
– Здесь не место для маленькой девочки!
– Одно доказательство вашей неправоты лежит перед нами, – ехидно возразил эльф, – а Мюриель не обычный ребенок. На вашем месте, брат Винсент, я бы слегка насторожился, дети бывают удивительно злопамятны. Мы работаем над её воспитанием, так что убивать вас она не станет… наверное. Но вот к пончикам вам в ближайшее время лучше присматриваться.
– Зачем вы здесь, Моран? – спросил полковник.
– Лорд Рич просил сообщить, что у него появилось несколько соображений относительно Музыканта. Он полагает, что для вас они будут представлять определенный интерес, так что: – эльф прикрыл глаза и, тщательно воспроизводя интонации маленького лорда, процитировал: – …пусть Кард заканчивает прохлаждаться на морском курорте и возвращается к настоящей работе!
– Между прочим, – не выдержала я, – здесь мы тоже столкнулись с Музыкантом…
– Здесь?! – Моран оглянулся по сторонам и слегка приподнял бровь. – Вынужден возразить вам, вэнда. – Последствия, гм, жизнедеятельности орков и гоблинов я наблюдаю во впечатляющем количестве. Но Музыкант предпочитает сложные планы. Крайне сомнительно, чтобы он пытался включить в них настолько проблемных исполнителей. Совершенно непредсказуемые существа, никогда не знаешь точно, что выкинут в следующий момент. Превосходят в этом даже вас, людей. Увы, но все, что мне удалось узнать, явным образом свидетельствует: случившееся в Скаузере не является результатом коварных планов злого гения. Всего лишь жадность, лень, тупость, некомпетентность и прочие свойства человеческого, и не только, – добавил он, опережая возмущённый возглас монаха, – разума.
– Да, мне совсем недавно говорили нечто подобное. А почему же «увы»?
– Лорд Рич будет разочарован, – пояснил Моран. – Уверен, посылая меня, он все же надеялся на очередную встречу с Музыкантом, пусть и заочную. Сумасшедший гений, это интересно, а сумасшедший орк… уныло.
– Кстати, полковник, – брат Винсент проигнорировал шпильку Морана, сосредоточившись на Карде – а зачем вы вообще устроили этот рейд? Тот офицер пытался что-то сказать про селитру, но мы мало что сумели понять из его слов.
– Этот парусник гружен селитрой.
– Ну и что?
– Что значит ваше «ну и что?», Винсент, – гнев даже придал Карду силы, чтобы подняться, пусть и опираясь о надстройку, – вы же сами рассказывали мне про новую взрывчатку на её основе.
– Ах, это.
Брат Винсент огляделся по сторонам, прошел к лежащему рядом с бортом лопнувшему по шву мешку и вернулся, пересыпая из ладони в ладонь пригоршни белой соли.
– Натриевая, она же селитра из мапуче. Добывается, как видно из названия, в одной из южных колоний, очень популярна в качестве удобрения. Горит, но, – химик развел руки, позволив соли рассыпаться по палубе, – не взрывается. Я же говорил про аммиачную селитру, она получается из натриевой в ходе…
– К демонам ваши научные словечки! – рявкнул Кард. – Если эта селитра, как вы утверждаете, не может взорваться, зачем она потребовалась оркам?!
– Представления не имею, сэр. Я только…
Увидев, как Винсент замер на полуслове с раскрытым ртом, я поняла, что за кормой происходит нечто чрезвычайно интересное. Но встать и заглянуть за край надстройки уже не успела. К счастью.
Потому что мир перевернулся.
Удар при таране, который мне показался сильным, на самом деле оказался легким шлепком. А вот сейчас неведомый великан как следует размахнулся – и пнул по-настоящему. Внезапно я оказалась над палубой, лицом к Скаузеру… и там, в глубине порта, расцветал изумительной красоты… нет, не цветок, а целое огненное дерево. Раскидистая крона быстро шла вверх, а от ствола ниже тянулись во все стороны яркие полосы веток, расщепляясь по дороге. И дым, и даже тучи пропали, давая обитателям лун, кем бы они ни являлись, полюбоваться на чудесное зрелище, наверняка отлично видное и с них. Два больших воздушных корабля отшвырнуло прочь, крутя, словно листья на ветру, третий с размаху вбило в землю, брызнув обломками. Свет… казалось он лился отовсюду и запах…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})…резкий противный запах нашатырного спирта!
– Говорил же, – довольно произнес брат Винсент, убирая от моего лица флакончик, – эффективно приводит в чувство при обмороке.
- Предыдущая
- 71/73
- Следующая

