Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-55". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Чагин Павел - Страница 294
– Могу себе представить! – зачарованно проговорил министр и тут же поправил сам себя. – Точнее, не могу. О, Мэтью, теперь моё желание поскорее отправиться с визитом в нашу таверну увеличилось десятикратно!
– А по поводу доставки к устью Ривны можно попробовать договориться с тумунгами, – добил я собеседника, – я, правда, ещё не обсуждал с ними этот вопрос, но, полагаю, их может заинтересовать моё предложение. Там и кракен есть, – министр громко сглотнул, – я, правда, с ним пока лично не знаком, но одна тумунга утверждала, что он исключительно образованное и эрудированное существо. И очень скучает без достойных собеседников, понимаете? Вот как раз на днях собирался нанести им визит, попробовать договориться. Вас не приглашаю, Карл, так как дело-то действительно непростое, ко мне они относятся лояльно, так как мой дар позволяет мне выделяться среди людей. Но я не могу гарантировать безопасность тому, кто подобными способностями не обладает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– О, Мэтью, я и не претендую, – замахал руками министр Лифалинг, – как-то жил я все эти годы без личного знакомства с тумунгой, и что-то мне подсказывает, что и дальше проживу. Про кракена я уже даже не говорю! Мне бы про кубуту информацию как-то осмыслить. То есть ты хочешь сказать, что когда я соберусь наведаться в таверну, мне тоже придётся воспользоваться этим необычным способом? Или можно всё-таки порталом?
– Никаких порталов, – решительно отверг подобное предложение я, – только эксперименты, только приключения. До устья Ривны мы с вами, так и быть, доберёмся порталом, так как тему с тумунгами ещё нужно опробовать, а вот оттуда – как все. Но вы не волнуйтесь, Карл, это очень увлекательно и совсем не страшно. Во всяком случае, во второй раз. Даже девушка, которая сейчас хозяйничает в таверне и, соответственно, участвует в деле, охотно путешествует на кубуте. Моего кубуту зовут Хэм, как я уже говорил, а её с удовольствием возит Кеша.
– А что за девушка? – тут же переключился Лифалинг. – Ты так и не рассказал мне о ней ничего, Мэтью!
– И не расскажу, – засмеялся я, – вот когда мы отправимся с визитом в таверну, я представлю вас друг другу. О, это будет настоящий сюрприз, поверьте, Карл.
– Боги всемогущие, где же мне взять столько терпения, чтобы выдержать эти две недели? – эмоционально воскликнул министр, картинно хватаясь за голову. – Ты настоящий злодей, мой мальчик. Рассказать столько интересного и так заинтриговать напоследок!
– Я в вас верю, Карл, вы справитесь, – подмигнул я министру, который встал и направился в сторону выхода. – Кстати, вам ничего не говорит имя Аполло Жано?
– Нет, а кто это? – брови министра удивлённо дрогнули. – И что из этого имя, а что фамилия?
– Ни малейшего представления, – пожал я плечами, – просто меня пригласили на презентацию его сборника, а я даже близко не представляю, кто он такой. Надеялся, что, может, вы мне поможете.
– Увы, мой мальчик, тут я ничем тебе помочь не могу, – с искренним сожалением ответил Лифалинг, – видимо, это какой-то ещё очень начинающий автор, о котором пока никто не знает. Но вполне вероятно, что в будущем он станет известен, и ты будешь гордиться тем, что наблюдал его, так сказать, на заре его славы.
– Не исключено, – не стал спорить я, поняв, что придётся завтра ориентироваться на ходу.
Вечер я посвятил тому, что изучал все подряд гратенсторские газеты и выписывал для себя адреса мастеров, которые могли бы нам понадобиться, поставщиков продуктов, продавцов мебели и прочих специалистов. Особое внимание обращал на тех, кто гарантировал доставку «даже в самые отдалённые уголки Энгалии».
Вскоре голова моя распухла от невозможного количества информации: адресов, имён, названий товаров и населённых пунктов. Отложив исписанный с обеих сторон лист, я упал в постель и отключился, едва донеся голову до подушки. Снился мне министр Лифалинг, весело машущий мне рукой со спины здоровенной тумунги, раскрашенной почему-то жизнерадостными лиловыми и розовыми цветочками.
Горячий завтрак слегка меня взбодрил, и к месту проведения встречи с молодым и одарённым Аполло Жано я подходил уже вполне готовым к новым подвигам. Показав сонному лакею присланный Мелиссой пригласительный билет, напечатанный на бумаге, подозрительно напоминающей обёрточную, я прошёл в светлый зал, щедро украшенный гирляндами из живых цветов.
– Господин барон! Вы всё-таки пришли! А я почему-то была уверена, что вы постараетесь как-то увильнуть…
Мелисса Карингтон выглядела сегодня очень мило: светлые кудряшки были уложены в простую, но элегантную причёску, достаточно скромное синее платье подчёркивало голубизну глаз, а взволнованный румянец оживлял бледное личико, делая его по-настоящему симпатичным.
– Госпожа графиня, – я прикоснулся губами к кружевной перчатке, – как я мог не прийти, ведь это я просил вас о встрече.
– О, просто Мелисса, прошу вас, – очаровательно улыбнулась мне младшая Карингтон, – это маменька всегда настаивает на соблюдении приличий, а мне они совершенно чужды.
– Чудесно, – выдохнул я, начиная надеяться на то, что разговор, ради которого я всё это затеял, пройдёт легче и проще, чем я опасался, – тогда я просто Мэтью. У тебя есть пара минут?
– Конечно, – она кивнула, – Аполло придёт примерно через полчаса, следовательно, я пока свободна.
– Кстати, Аполло – это имя или фамилия? – спросил я, пока мы спускались в небольшой внутренний сад, в котором стояло несколько симпатичных скамеечек.
– Это имя, – негромко засмеялась Мелисса, которая сегодня была совершенно не похожа на ту зажатую и затурканную особу, которая тогда посетила нас с матушкой. – Он удивительно талантлив, ты сам сможешь в этом убедиться сегодня. Его миниатюры точны, поэтичны и глубоки. Я уверена – на литературном небосклоне Энгалии скоро вспыхнет новая звезда. Так о чём ты хотел со мной поговорить?
– Скажи, Мелисса, ты очень хочешь за меня замуж? – спросил я, внимательно глядя на девушку. – Только честно.
– Вообще не хочу, – на удивление спокойно отреагировала младшая графиня Карингтон на мои слова, – это была маменькина идея, не моя. Нет, Мэтью, ты очень милый, – она, спохватившись, вдруг смутилась и покраснела, – красивый, умный, тонко чувствующий…
– Но твоё сердце отдано другому, верно?
– Да, а откуда ты узнал? – в голубых глазах было столько искреннего удивления, что я внезапно почувствовал себя старым и бессердечным.
– Догадался, – я улыбнулся как можно мягче, – но я совершенно не обижаюсь, Мелисса. Ты очаровательная девушка, особенно когда вот такая, как сегодня, когда не стараешься быть кем-то, а не собой, понимаешь? Дело в том, что моё сердце тоже несвободно, более того, я уже предложил его самой лучшей девушке на свете.
– О, Мэтью, я так за тебя рада! Но что ты хочешь от меня?
– Видишь ли, – я заговорил, тщательно подбирая слова, – моя девушка, у неё очень непростая судьба. Она рано осталась без родителей и последние несколько лет вынуждена была жить в обители святой Бенедикты буквально на краю Энгалии. Родственников у неё не осталось, или просто след их давно потерян, но жить одной девушке из благородного рода нельзя, вот её и приютили в обители. Моя матушка по мере сил поддерживала бедняжку и порой навещала, но потом мы встретились, и я понял, что моё сердце отдано раз и навсегда.
– Ах, как это трогательно! – Мелисса прижала к груди руки, а в её глазах блеснули самые настоящие слёзы. – Я порой сержусь на маменьку и на папеньку, но остаться одной… это так ужасно! Бедная девушка! Как её зовут, Мэтью?
– Баронесса Виктория Хоккинз, – ответил я, внутренне напрягшись, опасаясь, что фамилия окажется Мелиссе знакомой, но этого не произошло. Она нахмурилась, явно пытаясь вспомнить, но в итоге покачала головой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Я даже не слышала о таком роде, – призналась она, – но чем могу помочь я?
– Матушка собирается забрать Викторию из обители и взять на себя заботу о ней до тех пор, пока не найдётся тот, кто станет её мужем. Надеюсь, это буду я, и матушка мне не откажет. Но Виктории будет очень трудно осваиваться в большом городе после уединённой жизни в обители. И я хотел просить тебя помочь ей: вы примерно одного возраста, принадлежите к одному кругу. Мне показалось, что именно ты, с присущей тебе деликатностью, чуткостью и добротой сможешь помочь Виктории. Познакомить её с девушками вашего круга, поводить по магазинам, по салонам… Баронесса Хоккинз достаточно обеспеченная девушка, так что этой проблемы не будет. Что скажешь?
- Предыдущая
- 294/1623
- Следующая

