Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лесные братья (СИ) - "Джек из тени" - Страница 34
— Ваши предложения? Окно скоро закроется, у нас времени осталось на один удар — посмотрел на сидящих вокруг.
— Недалеко от Эринора есть лагерь, куда свозят свежих пленных — задумчиво произнёс Амарог — недавно туда прибыл ударный отряд, побывавший в герцогстве, а значит, и те, кого пригнали из последнего рейда.
— Обычно оттуда приходит если не армия, то более чем солидный отряд — сказал Манрок
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— В цифрах, сколько клинков? — меня терзают смутные сомнения по лагерю.
— Примерно две с половиной тысячи — ответил Манрок.
— Только эльфов? — уточняю вопрос.
— А разве есть другой вариант? — удивился Амарог.
— К сожалению, есть — уныло вздыхаю — ушастые собрали весь доступный криминал на границах Долины, используя этот сброд как первую линию.
— Это объясняет, почему лагерь стоит именно там — сказал Рагмаш — подальше от наших любопытных глаз. Чтобы мы до последнего не узнали, что войска Димэля могут кратно увеличить численность.
— Ну, это ты хватил через край — усмехнулся мрачным мыслям орка — кратно усилиться не выйдет. Тем более, мои парни ещё в пределах границы снизили как ушастое поголовье, так и предателей.
— И сколько же? — было видно Рагмаш не сильно ценит людей как воинов.
— Полевой лагерь, в который сгонялись пленники, на восемьсот клинков. Ещё минус отряд на примерно две с половиной тысячи. Шли на замену тем, кто гнал сюда живой товар — вижу, циферки впечатлили, хотя смотрит всё ещё с сомнением.
— Нам бы в помощь твоих воинов — вздохнул Амарог.
— Они идут по мою душу, скоро будут здесь — на мне скрестились удивлённые взгляды — я для них как маяк. Пока жив, контракт укажет путь.
— Значит, атакуем тот удалённый лагерь? — подвёл итог Манрок.
— Хорошая цель — соглашаюсь с орком — заодно сможем увести вновь прибывших пленников.
— А потери? — засомневался Рагмаш — мы точно не знаем, сколько в лагере охраны и сколько вернулось из герцогства.
— Разведчики уходят прямо сейчас. Когда подойдут основные силы станет ясно, воюем всерьёз или просто постреляем пару часов через полянку и свалим — ответил воину Манрок.
— Магов с нами нет? Тяжёлая поддержка нам не помешает — спрашиваю так, на всякий случай, хотя знаю ответ.
— Нет, боевые маги остались прикрывать селения, мы и так сняли все силы для этого рейда — Амарог отвёл глаза, но ответил твёрдо, старейшина орков кивнул, подтверждая аналогичную позицию.
— Нет, значит, нет. Пора в путь — я встал и залил костёр водой.
* * *
— Госпожа, к вам прибыл гость — в кабинет Мидори постучался один из бойцов охраны имения Морозовых. После того случая, о котором рассказала София, все управленцы переехали сюда, выезжая в город под усиленной охраной.
— И кто это пожаловал? — удивилась лиса.
— Он не представился, но это кицуне — доложил боец — прибыли конными без экипажа, сопровождение в три десятка. Мальчики и девочки серьёзные, пятеро охраняют своего господина, остальные охраняют пятёрку по кругу. Оружие и броня на уровне. Неплохо так увешаны артефактами. Гость готов проследовать внутрь территории один.
— Интересно. Раз готов, запускай и проводи его ко мне — распорядилась Мидори — сопровождению предложите поесть и выпить — боец молча кивнул и вышел из кабинета.
Пока незнакомец шёл по территории, лиса пыталась понять, кто пожаловал к ней в гости. Перебрала много вариантов, но пазл так и не сложился. Стук в дверь, гость проходит внутрь кабинета. Снимает артефактный перстень, меняющий внешность, и скидывает капюшон.
— Ты последний, кого бы я хотела видеть — скривилась Мидори.
— Даже Акихико стоял выше в списке, до того момента, как Морозов порвал его на куски? — усмехнулся Ямато Гэндзи.
— Разумеется — фыркнула кицуне — тот обычный заносчивый идиот. Ты же позор нашего племени, натуральная крыса, а не лис.
— Не боишься получить по ушам за такие слова — спросил Ямато, вальяжно развалившись в гостевом кресле.
— Пять хвостов, это много — пожала плечами Мидори — вот только тебе они не помогут, если попробуешь прикоснуться ко мне. Ты трус и слабак, который никогда не развивал свою личную силу, полагаясь на деньги и жадность других. Глядя на тебя, я сожалею, что такая сила прозябает в слабом теле.
— Как много некрасивых выражений — картинно возмутился Ямато — я не заслужил их от тебя, Мидори Ито. Ведь ни словом, ни делом, никогда не оскорблял твой род.
— Как я уже говорила, ты трус. Зато неплохо умеешь находить таких любителей денег, готовых продать всех и вся — сверкнула глазами лиса — силёнок не хватит рот открыть поперёк Ито.
— Но ведь ты теперь Морозова? — уточнил Гэндзи.
— Думаешь, это даёт тебе возможность влезть мне в душу — удивилась Мидори — а может, и в постель? Завещание написал? Мне даже приказывать не надо, но все, кто носит твои цвета, умрут непростой смертью.
— Ты переоцениваешь дружину Морозова — небрежно махнул рукой Ямато — трое кицуне сейчас спокойно преодолели стену и направляются к воротам. После чего моё сопровождение займёт это крыло.
— Была бы здесь Мери, этот разговор даже не состоялся бы — Мидори зевнула, посмотрев на часы — но раз ты настаиваешь на цирковом шоу, я дам тебе ещё пять минут.
Ямато кивнул и встал, направляясь к бару. Но успел только лишь откупорить бутылку.
Дверь в кабинет открылась, на пол упали три сильно избитых кицуне, руки и ноги закованы в цепи. Ямато замер с бутылкой в руках, нервно сглотнув. На него были направлены три арбалета, стрелки медленно смещались, всё ближе подходя к сидящей за столом Мидори, в итоге встали у неё за спиной. Ещё двое мечников перекрыли вход.
— Знаешь, Ямато, я поначалу хотела тебя забить насмерть столом — сонным голосом сказала лиса — но этот экземпляр мне очень нравится, да и вообще обстановка в кабинете. Поэтому просто накинь на себя цепи, будь хорошей крыской — Мидори кивнула на кандалы, которые бросили гвардейцы к ногам Ямато.
— Ты меня не удержишь здесь — не слишком уверенно произнёс лис.
— Твои три десятка лежат мордой в землю, также замотанные в цепи — резко ответил один из мечников — у нас чёткий приказ на предмет безопасности нашей подопечной. Даже лишний звук и ты покойник.
* * *
— Я до сих пор не понимаю, зачем ты приехал? — Мидори села на стульчик напротив Ямато. Лис был прикован за шею к цепи, идущей через камеру. Длина позволяла дойти до отхожего места. С другой стороны было маленькое окошечко, куда подавали еду и воду.
— Демонстрация силы и намерений — тихо ответил Ямато, вызвав бурный смех девушки.
— Серьёзно? Вот это? — вытерев слёзы, спросила лиса — Ямато, насколько я знаю, последние годы твой род отирался в столице или около неё. Неужели наша провинция тебя так заинтересовала, что ты решил покорить Стреклинд? Причём начал с меня лично.
— Я вижу, тебе нужен стимул — вздохнула Мидори — Феликс, будь добр, пригласи специалиста по разговорам. Стоящий за спиной лисы командир гвардии кивнул и вышел в коридор. Через пять минут он вернулся в компании старичка, в руках которого был увесистый саквояж.
— Ты ведь должен знать, семья Кодама работает на нас — спокойно сказала лиса — а там есть те, кто сможет тебя удивить в плане развязывания языков. Он ваш, уважаемый.
Старичок кивнул и подошёл к столу, стоящему рядом с камерой, поставив на него саквояж. Сняв явно дорогой плащ, достал для него вешалку. Затем накинул на себя кожаный фартук, от которого за сотню метров несло старой запёкшейся кровью. После чего стал доставать и аккуратно раскладывать на белоснежную скатерть инструменты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Пока Ямато заворожённо смотрел на приготовления, к Мидори подошёл один из бойцов охранения и что-то шепнул девушке.
— Ямато, последний шанс — обратилась к пленнику лисица — псов, идущих тебе на выручку, перехватили на въезде в город. Кто смог, тот сбежал, остальные мертвы. Говори как есть, потом будет поздно.
- Предыдущая
- 34/53
- Следующая

