Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Банный бизнес попаданки (СИ) - Иконникова Ольга - Страница 2
Мне было неприятно его вмешательство, и я не послушалась бы его и, наверно, всё-таки подошла бы к королю, если бы в эту минуту не заговорил отец.
— Простите, ваше величество, но эта девочка находится еще в столь юном возрасте, что не может осознавать ошибки своих родителей и нести ответственность за них. Позвольте мне воспитать ее как родную дочь, и когда она вырастет, она не даст повода усомниться в своей преданности вам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Безумец! — прошептал граф Брентон за моей спиной.
— Кажется, вы осмеливаетесь перечить мне, ваше сиятельство? — холодно осведомился его величество. — Ну, что же, давайте поставим вопрос так — готовы ли ради этой девочки пожертвовать своим честным именем, титулом и имуществом? Раз вы намерены через эту мадемуазель породниться с предателем Шарленом, то, значит, и вы в соответствии всё с тем же королевским указом должны лишиться всего, что вам принадлежит. Мне кажется, это вполне разумным, — он обвёл взглядом зал и получил в ответ сотни подобострастных поклонов и одобрительных возгласов. — Делайте выбор, граф!
Теперь он уже не вызывал у меня ничего, кроме презрения. Огромный лев, решивший сразиться с маленьким котенком. Как мог он обрекать ребенка на верную гибель только потому, что ее отец когда-то совершил ошибку?
— Почему он медлит с ответом? — изумился Брентон.
— Да замолчите же, ваше сиятельство! — я брезгливо дернула плечом, рядом с которым он стоял.
Но затянувшееся молчание прервал не хозяин дома, а Сондра — младшая сестра Аннабел. Этот бал был первым, на который она была допущена в качестве не наблюдательницы, а полноправной участницы, и она целый месяц ждала его с напряженным волнением и радостью. И надо же было случиться, что он был омрачен таким происшествием.
— Папенька, прошу вас, папенька! — она метнулась к графу Арлингтону из толпы. — Прошу вас, одумайтесь!
Она знала своего отца лучше, чем я, и первой прочитала на его лице решение, что он принял.
— Эта девчонка нам никто, папенька! — всхлипывала она, размазывая по лицу слёзы, отчего на густо напудренных щеках оставались разводья. — Стоит ли ради нее губить нас с Аннабел?
Я тоже подошла к отцу, но, в отличие от Сондры, ни о чём не стала его просить. Только крепко сжала его руку, давая понять, что я на его стороне.
— Прошу тебя, успокойся, дорогая, — пробормотал, обращаясь к Сондре, отец. — Его величество добр и великодушен, и он не оставит без своей милости ни нас, ни эту бедную малютку.
Мне показалось, что это был хороший момент, которой позволял королю с честью выйти из этого положения. Достаточно было одного его слова, чтобы сделать счастливыми и графа Арлингтона, и малышку Дженни. И я тоже, как отец и сестра, посмотрела на него с надеждой.
— Вы ошибаетесь, ваше сиятельство! — в голосе короля не было ни капли жалости. — Я никогда не меняю своих решений. И вы лично, и вся ваша семья будете иметь возможность в этом убедиться.
Он посмотрел на одного из своих спутников — пожилого мужчину с кожаной папкой и пером в руках, и тот мигом оказался подле него.
— Запишите, Селтон! — велел король. — С этого дня Найджел Арлингтон лишается права на титул графа, а всё его семейство — прав на это поместье и всё находящееся в нём имущество.
По залу прошел дружный вздох, а папенька пошатнулся, и рядом с ним, кроме меня, не оказалось никого, кто захотел бы его поддержать.
— Впрочем, всё это не такая большая потеря для вас, Арлингтон, — усмехнулся, добивая раненого, король. Он уже не обращался к нему как к графу, называя просто по фамилии. — Кажется, у вас нет сыновей, и ваш титул и поместье всё равно рано или поздно перешли бы в чужие руки, — тут он снова посмотрел на мужчину с пером. — Кто ближайший родственник месье Арлингтона по мужской линии?
— Его племянник шевалье Тейлор, ваше величество, — услужливо подсказал тот.
Король обвел взглядом толпу, из которой тотчас выступил кузен Аннабел Патрик Тейлор — высокий субтильный молодой человек.
— С сегодняшнего дня титул графа Арлингтона ваш, месье! И мне кажется, стоит продолжить бал. Не зря же тут собралось столько гостей.
Обалдевший от счастья Патрик рассыпался в благодарностях, но монарх не стал его слушать. Развернувшись, он покинул бальную залу, а следом за ним вышла и его свита.
Противиться желанию короля никто не решился, и музыка снова заиграла. Только теперь все гости считали своим долгом засвидетельствовать почтение уже новому владельцу «Кедровой рощи», а возле папеньки, Сондры и меня образовалась пустота.
Бывший граф Арлингтон уже не мог стоять на ногах, и я подставила ему свою руку. Сондра уже не плакала. Теперь ее слёзы не имели никакого значения. Уже ничего нельзя было изменить. Но сестра потухшим взглядом смотрела куда-то в сторону, и от этого мне стало не по себе.
А малышка Дженни, забившись в угол, закрыла лицо руками и сидела тихо-тихо как мышка.
Одно из самых блестящих семейств Эртландии за одно мгновение было вычеркнуто из славной летописи страны. Мы лишились всего по злой прихоти одного человека.
Он удалился, но передо мной до сих пор стояло его лицо — жёсткое, с холодной улыбкой. Вот только, может быть, однажды время и обстоятельства, которые окажутся сильней, чем его собственная воля, сотрут эту улыбку с его лица, и тогда он поймет, сто был несправедлив и пожалеет об этом.
Глава 3
Помощь нужна была им всем — отцу, сестре и маленькой Дженни. И я растерялась, не зная, как вывести из бальной залы их одновременно. А оставаться здесь нам не следовало — и музыка, и восторженные разговоры гостей теперь не вызывали ничего, кроме неприязни.
Я огляделась, пытаясь найти поддержку хоть в ком-нибудь. В нескольких шагах от меня стояла Вивиан Торндайк — дочь владельца соседнего поместья, которая была подругой Аннабел с самого детства. И пусть сама я знала ее не так много времени, она казалась мне вполне милой девушкой.
— Вивиан! — окликнула я ее. — Не могла бы ты отвести Сондру в ее комнату? Боюсь, она вот-вот лишится чувств.
Но мадемуазель Торндайк посмотрела на меня почти с ужасом, как будто бы я попросила ее совершить преступление. И даже прежде, чем просто ответить мне, она задумалась на несколько мгновений.
— Прости, Белла, но я полагаю, мне не стоит этого делать. Мне ужасно жаль, но ваша семья вызвала гнев его величества, я уверена, что папенька теперь запретит мне с тобой общаться.
И сказав это, она развернулась и поспешила затеряться в толпе.
На мгновение я встретилась взглядом с графом Брентоном, который всё еще оставался моим женихом. Но после того, как он тоже торопливо отвел взгляд, я поняла, что наша помолвка продлится недолго.
Похоже, что в этом зале рассчитывать нам было не на кого. И мне не оставалось ничего другого, кроме как сказать отцу:
— Папенька, прошу вас, уведите отсюда Сондру.
Я постаралась сказать это как можно спокойнее, и звук моего голоса вывел графа Арлингтона из той прострации, в которой он пребывал. Я так и думала, что это должно было сработать. Если бы я принялась жалеть его самого, это только расстроило бы его еще больше. А сейчас он вынужден был осознать, что в его помощи кто-то нуждался, и вспомнить о том, что он — мужчина и отец.
— Да-да, — кивнул он, — ты права.
Он подхватил мою младшую сестру под руку и повел ее к дверям. Сондра не сделала ни малейшей попытки запротестовать. Мне показалось, что она вообще не понимала, что происходит. Я боялась, как бы от этого потрясения у нее не повредился рассудок.
Когда они вышли из залы, я подошла к малышке Дженни.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Пойдем со мной, дорогая! — ласково сказала я. — Тебе уже давно пора спать.
Я взяла ее за руку, и она послушно пошла за мной следом. Толпа, через которую мы проходили, мгновенно расступалась перед нами, словно мы были прокаженными. Я старалась ни на кого не смотреть, но иногда мой взгляд всё-таки задерживался на чьем-то лице, и я видела в чужих глазах плохо скрытое любопытство.
- Предыдущая
- 2/47
- Следующая

