Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Банный бизнес попаданки (СИ) - Иконникова Ольга - Страница 33
Я поблагодарила его за заботу и вернулась домой. Я могла отказаться от этой поездки, но посчитала себя обязанной отправиться в Эмсворт. Вот только уговорить Нинеллу поехать с нами я не смогла. Она категорически отказалась покидать графство. Она, как и сам граф, считала, что должна быть дома в столь трудные времена.
— Но, может быть, вы хотя бы переедете в поместье его сиятельства? — спросила я. — Там будет безопаснее и тебе, и Лабарошу, и маленькому принцу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Летти не сможет бросить наше хозяйство, — усмехнулась она в ответ. — А я не оставлю ее тут одну.
Точно так же отреагировал на мои слова и маг.
— Здесь я куда полезней, мадемуазель, чем в графской усадьбе. Сейчас я лечу беднягу, который живет в лесу под деревом. Нет-нет, не беспокойтесь, я не приближаюсь к нему. Но мои снадобья приносят ему хоть какое-то облегчение.
Соль была погружена в карету в атмосфере строжайшей секретности. Мы положили ее в сундуки в мешочках, накрыли вощеной бумагой, а сверху положили головки сыра — на случай, если бы какому-нибудь патрулю вздумалось заглянуть в наш багаж. Впрочем, граф надеялся, что этого не случится — он дал мне сопроводительный документ, гласивший, что я везу сыр ко двору короля.
И всё-таки я уезжала из дома с тяжелым сердцем. И когда я выглянула из окошка кареты и увидела Нинеллу, Летти, Лабароша и Арчибальда, махавших нам вслед, я не смогла сдержать слёз. И я знала, что когда карета скроется из виду, даже всегда суровая и не любящая проявлять эмоции мадемуазель Донован зайдет к себе в комнату и будет молиться о том, чтобы у нас в пути всё было хорошо.
Глава 44
Из графства Ланже нас выпустили только потому, что у нас был выданный его сиятельством документ. А так на границе с соседней провинцией стояли кордоны. Правда, заградительные отряды были только на дорогах, и если бы кому-то из местных жителей вздумалось перейти на территорию другого графства, то они смогли бы сделать это по лесным тропинкам.
Путь до столицы оказался утомительным, но прошел без приключений. Мы старались объезжать города и не останавливались на постоялых дворах и в тавернах. И еду, и кипяченую питьевую воду мы взяли с собой, так что обедали прямо на ходу.
Остановились на несколько часов мы только однажды — на лугу на берегу реки — чтобы кучер, который уже почти засыпал на козлах, мог немного отдохнуть. Мы же с Дженни отлично выспались в карете под мерное цоканье копыт и скрип колес.
В Эмсворт мы въехали на следующее утро. Это был уже наш второй визит в столицу, поэтому ее достопримечательности уже не вызывали во мне прежнего интереса. Это был город, который когда-то не принял нас с Дженнифер, и теперь мы не собирались оставаться в нём дольше необходимого.
Поскольку соль была слишком ценным товаром, я решила сразу же отвезти ее во дворец. Но когда мы прибыли туда, оказалось, что его величество еще только завтракает, и ему смогут доложить обо мне не раньше, чем через полчаса.
Нашему экипажу не позволили въехать в ворота, и на территорию дворца я прошла одна. Взять с собой Дженни я не могла и попросила ее остаться в карете. У нее была книжка с картинками, и я надеялась, что ожидание ее не сильно утомит.
Было объявлено, что после завтрака его величество выйдет на прогулку в парк, и сейчас у парадного крыльца стояла целая толпа жаждущих аудиенции аристократов. Все они были роскошно и по моде одеты, и на их фоне я выглядела серой мышкой. И они косились на меня и перешептывались между собой, явно удивляясь тому, что я вообще тут оказалась.
Но я старалась не обращать на них внимания, и они через некоторое время перестали обращать его на меня.
А вот их разговоры — пустые и до зевоты скучные — мне всё-таки приходилось слушать. Войдут ли в моду в этом сезоне пышные рукава, или сохранят свои позиции прежние фасоны? Сколько балов будет дано в королевском дворце? И будет ли его величество на открытии сезона в опере?
— Говорят, его величество будет сопровождать мадемуазель Валери Бушаж, к которой он питает самые серьезные намерения. Полагаю, что объявление об их помолвке уже не за горами. Не случайно же его величество посетил на прошлой неделе прием в доме ее отца герцога Бушажа, — сказала одна дама.
— Не понимаю, что его величество в ней нашел? — тут же откликнулась другая. — Да, она довольно мила, но при дворе есть куда более красивые девицы.
— Дамы! Дамы! — попытался урезонить их седовласый мужчина. — Нам следует порадоваться уже хотя бы тому, что его величество, наконец, хоть к кому-то проявил интерес — впервые после смерти королевы Лауры.
Но они оставили его слова безо всякого внимания и продолжили обсуждать фаворитку короля.
Их разговоры не касались ни начавшейся на другом конце страны эпидемии, ни закрытия границ с Валернией. Эти проблемы не имели для них большого значения — куда важнее были балы, приемы и светские сплетни.
Впрочем, вскоре все разговоры прекратились, потому что на крыльцо вышел сам король.
Сейчас он был совсем другим, не таким, как в наши прошлые встречи. На нём был роскошный камзол, а не простая дорожная одежда, не соответствующая его статусу, а его шляпу украшал драгоценный камень таких размеров, что я не смогла не улыбнуться.
Он оглядел толпу придворных и остановил свой взгляд на мне.
— Мадемуазель Донован? Надеюсь, вы не откажетесь прогуляться со мной по парку?
По толпе прошел сдержанный вздох, но, разумеется, вслух никто не решился произнести ни слова. Но можно было не сомневаться, что как только мы удалимся, все эти вельможи охотно поупражняются в ядовитых замечаниях.
Мы пошли по аллее в сторону большого фонтана, который стоял почти у самой дворцовой ограды, и никто не осмелился последовать за нами.
— Надеюсь, мадемуазель, путь до столицы был спокойным? — спросил мой спутник, когда мы отошли от крыльца уже на приличное расстояние.
— Да, благодарю вас, ваше величество, — вежливо ответила я. — Соль доставлена в Эмсворт в целости и сохранности. Надеюсь, мою карету пропустят на территорию дворца, и ваши слуги заберут столь ценный груз.
— Этот груз и в самом деле очень ценен, — согласился он. — Вы даже не представляете, насколько. И как вовремя вы с графом Ланже решили заняться этим промыслом.
— Но он обходится его сиятельству весьма недешево, — я не собиралась молчать о том, что граф Ланже потратил на привезенную в столицу партию соли кучу денег. И если его величество надеялся на то, что мы не потребуем вознаграждения, то он сильно ошибался.
Король улыбнулся:
— Не беспокойтесь, мадемуазель Донован, я это понимаю. Деньги за соль будут переданы вам незамедлительно. Может быть, вам требуется что-то еще? Я буду рад исполнить любую вашу просьбу.
— Нам требуются лекарственные средства и хотя бы один доктор, который смог бы поехать в Ланже.
Это была не слишком приятная тема для разговора, но я понимала, что другого шанса попросить об этом у меня не будет. А возвращаться домой с пустыми руками было бы неправильно.
— Я отдам соответствующие распоряжения! — сказал он.
Я поблагодарила его. Теперь мы стояли у фонтана. Разговор был исчерпан, и всё-таки я еще надеялась, что он задаст еще один вопрос. Тот вопрос, который он должен был бы задать самым первым.
— Вы хотите сказать мне что-то еще? — он словно прочел мои мысли.
— Я надеялась, что вы спросите о его высочестве, — холодно откликнулась я. — Но, кажется, это не та тема, которая вас интересует.
Это уже было дерзостью с моей стороны, но я не жалела, что сказала это. Мне было ужасно обидно за маленького мальчика, который так отчаянно нуждался в отцовской любви, и которому доставались от нее всего лишь крохи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глаза короля потемнели, а его дыхание стало громким.
— Вы должны понимать, мадемуазель, почему я не хотел бы осуждать этот вопрос во дворце. И я надеюсь, с моим сыном всё хорошо, ведь в противном случае вы сообщили бы мне об этом.
- Предыдущая
- 33/47
- Следующая

