Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Присвоенная повелителем драконов (СИ) - Славина Элен - Страница 14
— У своей матушки? — Удивленно спросила, почему-то совсем не веря ей. — С твоей матерью, все нормально? Она не заболела?
— Почему вы спрашиваете, госпожа?
— Ты срочно уехала перед моим бракосочетанием. Никого не предупредив, просто исчезла.
— Простите госпожа. В этот день, после обеда я всегда беру отгул, чтобы навестить свою матушку. Старшая горничная знает об этом. Мне жаль, что она никому ничего не сказала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Не важно, — я махнула рукой и откинув одеяло, сладко потянулась, а затем поднялась с шикарной перины, — зачем, мой благоверный просил разбудить меня в такую рань? Кстати, а который сейчас час?
— Шесть утра как встало солнце, госпожа. — Поджав губы, произнесла Линетта и тоже поднялась. Подошла к закрытым шторам и раскрыла их. Солнце только-только поднималось и можно было увидеть ярко-желтый диск, показывающийся из-за гор. Я замерла, увидев подобное и раскрыла рот. Я не была знакома с этим миром, точнее, в моей памяти сохранились лишь отрывочные воспоминания, которые иногда всплывали в сознании. Сейчас я словно заново открывала для себя этот удивительный мир. Это ощущение было одновременно невероятно приятным и очень волнительным.
— Так зачем, я понадобилась ему так рано?
— Он не уведомил меня об этом, госпожа. Только сказал, что будет ждать вас в столовой на завтрак. А еще он был одет в дорожный костюм. Поэтому, мне думается, что вы куда-то поедете.
— Неожиданно. Ну что ж, — я пожала плечами и направилась в ванную комнату. Остановившись перед лежащими на полу волосами бывшей невесты моего мужа, содрогнулась. Посмотрела на свою служанку и она увидев мой взгляд, опустила глаза в пол.
Вздрогнув и пискнув от увиденного, она закрыла ладонями рот, чтобы не закричать и воззрилась на меня.
— Что это?
Она сделала шаг в сторону темного пучка волос Мориам Фултон и остановившись, пригляделась.
— Волосы… бывшей невесты моего мужа. Красавицы Мориам.
— Леди Фултон?
— Боюсь, что она больше не леди и не Фултон. Теперь она монахиня в самом забытом богом монастыре на границе Эльдории.
— Это ужасно. Но кто с ней такое сделал? — Спросила меня и тут же все поняла. Закивала и отвернулась. — Это сделал темный лорд Бранд. Я поняла. После того, как вы покинули его несколько лет, он сильно изменился.
— Что? — Я резко повернулась, стоя у дверей ванной комнаты и посмотрела на свою служанку. — Что ты сейчас сказала?
— Простите, моя госпожа, я не должна была… — девушка попятилась назад и кажется, растерявшись, ринулась к дверям.
— А ну стоять! — Рявкнула я и быстрым шагом преодолела расстояние до Линетты. Схватила ее за локоть и повела испуганную в сторону ванной комнаты.
— Госпожа Гульфия. Я не хотела. Простите меня, пожалуйста.
Не обращая внимания на её мольбы и извинения, я распахнула дверь в ванную и втолкнула служанку внутрь.
— Говори, что тебе известно! — потребовала я, стоя перед ней и уперев руки в бока.
— Что говорить? — Прошептала дрожащим голосом, не смея взглянуть на меня.
— Как изменился мой муж, после того, как я покинула его? Что ты знаешь об этом?
— Немного… я тогда еще совсем девчонкой была и помогала матушке на кухне. Она поварихой была во дворце Брандов. Что-то слышала от кухонной прислуги, что-то видела, когда выходила в коридор, чтобы передать подносы с едой столовой прислуге.
— Рассказывай всё, что знаешь и видела, — настаивала я, понимая, что слова Линетты могут иметь огромное значение.
— Я видела вас тогда… несколько лет назад. Вы жили в этом замке вместе с лордом Элияром Брандом. Кажется, вы только поженились и переехали жить сюда. Вы были очень счастливыми и любили друг друга. — Девушка хмыкнула и пошла красными пятнами. — Для девочки десяти лет, вы мне казались волшебной парой. Когда, я смотрела на то, как вас целует муж, как обнимает и носит на руках, я мечтала о подобном. Во дворце вас все обожали. Отчим и мать вашего мужа, придворные и прислуга. Все. Вы были словно солнце, которое спустилось и озарило эту семью.
— А что случилось потом?
— В один миг все пропало. Во дворце появилась женщина, которую звали Кристина Ройс. От нее еще жутко пахло…
— … скисшими персиками. — Закончила я за служанкой и тяжко вздохнула. — Но как? Откуда она появилась. Кто она вообще такая?
— Моя госпожа, вы правда не помните, кто это? — Неверяще покачала головой Линетта.
— Это правда. Я мало что помню из того времени. Память возвращается очень медленно.
— Кристина Ройс, это ваша ближайшая родственница. — Прошептала виновато служанка. — По-моему, она приходится вам единокровной сестрой.
Глава 19
— Моей сестрой? Единокровной сестрой⁈ — Удивленно воскликнула и попятилась назад, но наткнулась на стенку и тихонько ударилась головой. — Не может этого быть! В этом мире у меня есть семья, сестра? Кажется, еще немного и я свалюсь в обморок.
— Госпожа, — ахнула Линетта и сделала несколько шагов в мою сторону, — не надо. Пожалуйста. Я больше ни слова ни скажу, клянусь всеми богами этого мира и незримого.
— Нет, — я покачала головой и погрозила ей пальцем, — ты единственная, кто хоть что-то знает обо мне и моей семье и том времени, когда я была здесь. Ты настоящее сокровище, моя Линетта.
— Спасибо, моя госпожа, — смущенно улыбнулась горничная, — но я не так много знаю из того времени. Ребенком была несмышленым да часто на кухне пропадала. Матушка не отпускала из коридора прислуги, наказывала да била иногда. Это уж я сама, когда она не видела, выходила в господские коридоры, пряталась за занавесками или нишами какими и наблюдала. Вы верно не помните меня совсем?
— Нет, Линетта, не помню. Но не потому, что я не замечала тебя, а потому что сейчас воспоминания ко мне приходят разрозненными кусками. — Я протянула ладони к девушке и взяла ее за холодные пальцы. — Но каждый день, я вспоминаю что-то новое. И я уверена, что рано или поздно вспомню все и тебя, моя Линетта тоже. А сейчас, — я осмотрелась и улыбнулась, — давай-ка приведем меня в порядок. Нехорошо появляться перед мужем в таком неприглядном виде.
В столовой, куда привела меня Линетта и правда сидел мой муж и с кем-то разговаривал. Этот кто-то сидел по его правую руку ко мне спиной и слушал темного лорда. Не перебивал, а только кивал и иногда вставлял какие-то фразочки.
Я стояла у дверей, не решаясь войти. Мне было неловко, и я думала, как привлечь к себе внимание. Но едва я успела об этом подумать, как увидела, что мой муж оторвался от беседы и подняв глаза, махнул мне рукой.
— Моя дражайшая супруга, прошу вас присоединиться к нам за утренней трапезой.
Я кивнула и направилась к своему новоиспеченному мужу. Проходя мимо довольно длинного стола, где через каждый тридцать сантиметров стояли начищенные до блеска серебряные приборы, я осознала, что мой муж — богатый и уважаемый лорд.
Лорд Бранд поднялся со своего места и с левой стороны отодвинул для меня стул. Показал рукой и помог присесть. А затем подозвал столового слугу, который начал крутиться вокруг меня, обслуживая.
Остановив свой выбор на каше, хлебе и фруктах, я посмотрела на мужа, а затем на человека, который сидел напротив меня и изредка бросал на меня робкие взгляды.
— Позволь представить тебе моего главного советника и секретаре, который решает все мои вопросы. Его имя, возможно тебе известно… из прошлой жизни.
— Простите, но нет, — я покачала головой и протянула светловолосому мужчине руку.
— Равен Шэдоуфелл, к вашим услугам, — улыбнулся краем губы и я заметила, что один его глаз до конца не открывается и на нем бельмо. Воспоминание об этом недостатке меня буквально чуть не выкинуло из-за стола. Я даже покачнулась от этого, но удержалась и шумно вздохнула, взяла бокал с водой и сделала несколько глотков. Говорить мужу о том, что я вспомнила, опасалась, по-крайней мере сейчас. Возможно позже, когда мы останемся один на один.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 14/28
- Следующая

