Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цветок мятежного князя (СИ) - Кенли Мэри - Страница 28
Он знает, что его слова звучат почти оскорбительно? Будто я специально остаюсь там, чтобы «поладить» с князем!
— Управляющий Фан хотел, чтобы я здесь помогала.
Нет смысла притворяться заинтересованной, мне и правда не хочется говорить с ним…
— Да, я помню. — Цзенлан едва заметно кивнул. — И всё же, леди Шен…
Он вдруг замолчал, резко качнув головой. Снег припорошил его чёрные волосы, оседая на светлом воротнике плаща. Впервые за долгое время я присмотрелась к красивому лицу наследника и отметила очевидную деталь: этот юноша совсем не похож на Кровавого князя. И (в подтверждении своих слов) громко чихнула, едва успев прикрыть рот ладонью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вы замёрзли? — Цзенлан слабо улыбнулся, качнув головой. — С моей стороны крайне непорядочно задержать леди… Увидимся на празднике Пяти Благ.
Я машинально кивнула, устремившись к своему двору и только переступив порог, задумалась о важном… Что это ещё за праздник такой?
— За двадцать дней до наступления Нового года мы собираем Пять Благ. — проговорила Шия, аккуратно разглаживая подол моего платья. — Долголетие, богатство, гармония, здоровье и спокойствие… Мы проходим через внешнее и внутреннее очищение, завершаем ритуалы поклонения богам, дабы войти в новое время без лишних тягот.
— Впервые об этом слышу… — растерянно призналась, опустив взгляд в пол.
— Неудивительно. Это традиция свойственна Шуаньи, а не Луну.
Шия мягко улыбнулась, доставая ткань с вышивкой:
— Перед началом праздника слуги вычистят поместье до блеска. Мы должны выбросить старые неблагоприятные вещи, повреждённые за год. Затем сюда пригласят монахов, которые обойдут каждое здание, вознося молитвы. В этот день принято медитировать, читая древние тексты для очищения рассудка. Также мы придерживаемся строгой диеты.
— Диеты? — тоскливо повторила я, опустив ладони на живот. Так и знала, что есть подвох!
— Увы, госпожа, таковы правила. Рацион будет ограничен до пяти вегетарианских блюд. Они символизируют все перечисленные блага… Не волнуйтесь, это очень вкусно.
Я молча вздохнула, стащив с тарелки засахаренный цукат.
— В любом случае, под конец нас ждёт праздничный стол. — улыбнулась Шия. — По всем домам развесят амулеты, свет фонарей озарит улицы, а в главном зале поместья будут выступать приглашённые артисты.
Её ласковый голос сплетался с загадочным мерцанием лампы. Казалось, будто Шия рассказывает мне сказку на ночь, и в какой-то момент я настолько расслабилась, что едва не пропустила самое главное…
Артисты. Праздник. Театральное представление. Всё это было в дораме и закончилось… крайне неблагоприятно.
Глава 17
Я понуро оглядела принесённые блюда и фыркнула, мысленно проклиная вегетарианские традиции. Праздник Пяти Благ вступал в свои права — и сразу же меня утомил! В последние дни поместье охвачено суматошной паникой: все куда-то бегут, что-то делают и постоянно друг друга торопят… Даже девушки Цветника невольно присоединились к этой суете: они готовили лучшие платья, подбирали украшения и наперебой знакомились с традициями Шуаньи, лишь бы не оплошать.
Впрочем, меня (по привычке) все игнорировали, а потому ситуация не столь ужасна… Главная проблема заключается в этих блюдах.
— Ну же, госпожа. Вам понравится. — увещевала Шия, пододвигая ароматные тарелки.
Да ладно, я уже всё попробовала! Это и впрямь вкусно, не спорю, но… Очень сложно есть одно и то же пять дней подряд. Суп из бамбуковых побегов и грибов шиитаке олицетворял долголетие, жареный рис с каштанами и лотосом символизировал богатство, тушёные овощи с имбирём и чесноком ели для здоровья (пробирает от них знатно), а обжаренные грибы с тофу и капустой (каким-то образом) передавали вселенскую гармонию. Что самое обидное: меня полностью лишили сладкого! Зато для успокоения давали чай с хризантемами, мёдом и лепестками лотоса…
— Не хочу. — раздражённо буркнула я, с тоской глядя на приевшиеся блюда.
Однообразное питание, молитвы и медитации… Верный путь к скорейшей депрессии. По крайней мере, в моём случае так точно.
— Но это последний день такой еды. — уверила Шия. — Вечером вас ждёт роскошный банкет.
Я тихонько фыркнула. Представляю, чем нас будут кормить на празднике… Сплошной вегетарианский символизм!
«Впрочем, у меня всё равно нет выбора… Буду надеяться на разнообразие блюд. И на вкусный десерт!»
Скажу честно, в тот момент я почти жалела, что в дни праздника нельзя посещать Пламенный павильон. Уверена: князь не обязан соблюдать эту надоедливую диету! С другой стороны… Он же военный. Такие мужчины могут постоянно придерживаться аскетичного образа жизни.
Пока я размышляла над этим, Шия бережно достала новое платье, пошитое специально для праздника Пяти Благ. Оно было пурпурно-розовым, серебряные нити искусно вырисовывали сливовые деревья с распускающимися цветами… Удивительно искусная работа. Даже в Лунцзи я не видела ничего подобного!
— Восхитительно. — чуть слышно призналась, склонив голову набок. — Шия, это ты сделала?
Она едва заметно улыбнулась:
— Я лишь немного поработала с вышивкой, госпожа.
Тем не менее, в её голосе звенела неприкрытая гордость, и я без лишних слов поняла, чьи ловкие пальцы сплели каждый стежок цветущей сливы. Так, пора достать заветную шкатулку с драгоценностями… Я перебирала серёжки, бусы и разноцветные заколки, пока не нашла достойное украшение — золотую шпильку с жадеитом. Шия сразу же попыталась отказаться от подарка, однако…
— Послушай, это просто обмен дарами! Ты создала нечто прекрасное, а я могу отблагодарить тебя лишь этим. Пожалуйста, возьми заколку… Хотя бы в честь праздника Пяти Благ.
Шия растерянно опустила взгляд, а я подошла ближе и аккуратно вдела шпильку в её волосы.
— Разве не прекрасно? Тебе очень идёт!
У меня не так много способов отблагодарить Шию, а ведь она и вправду была прекрасной служанкой… Нет, даже больше! За всё время, проведённое в Шуаньи, только она поддерживала меня во всех начинаниях. Шия была строгой, но справедливой и никогда не опускалась до мелких пакостей. Кроме того, эта девушка дисциплинировала остальных слуг, так что (благодаря её вмешательству) я неплохо жила в своём уединённом дворике.
Мне бы очень хотелось отблагодарить Шию чем-то стоящим, но деньги и более дорогие украшения она просто не примет… По крайней мере, эта заколка является праздничным даром. От такого сложно отказаться. И, чуть поколебавшись, девушка всё же приняла шпильку, спрятав её в карман униформы.
— Благодарю вас, госпожа. А теперь… Пора собираться на праздник.
Торжество Пяти Благ началось на закате и продлится до поздней ночи. Шия сказала, что в момент, когда погаснут длинные алые свечи — праздник официально завершится и всё Шуаньи «очистится» перед наступлением Нового года. А до той поры мы собрались в главном зале поместья.
Впервые за долгое время избранницы Цветника примерили яркие наряды и дорогие украшения. Они напоминали фей Небесного Царства: грациозная походка, летящие платья и лёгкий звон драгоценностей, который сопровождал изысканных красавиц Лунцзи. Но даже так Цветник был отделён от остальных гостей князя.
Слуги ненавязчиво сновали рядом, не давая прекрасным леди пересечь невидимую границу и приблизиться к знати Шуаньи… Кажется, кое-кого это расстроило. Я внимательно следила за всеми, а потому успела заметить разочарование на лицах девушек. Даже Сюнин слегка опечалилась… Полагаю, по той причине, что она не смогла приблизиться к Цзенлану.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Наследник пил с другими мужчинами, шутил и заразительно смеялся, привлекая застенчивые взгляды дев Цветника. Но он ни разу не посмотрел в нашу сторону… Видимо, Кровавый князь его проинструктировал? Что ж, это логично.
Я вздохнула, заправив за ухо выбившуюся каштановую прядь. Наряд, созданный Шией, совершенно прекрасен, но на таком празднике он оставался незамеченным. Быть может, дело во мне? Подобное платье должна носить по-настоящему красивая девушка… Вроде леди Тао.
- Предыдущая
- 28/73
- Следующая

