Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неугодная жена, или Книжная лавка госпожи попаданки (СИ) - Рысенок Леся - Страница 26
— Они держали одного ребенка запертой и почти голой на холодном полу и хотели туда же отправить второго. Я попросила отвести нас к директрисе, а управляющий принялся оскорблять меня и попытался ударить.
— Неправда! — закричала директриса, поднимаясь.
— Вам-то откуда знать? Вас там не было. Мы полчаса бродили по пансиону и не встретили никого из взрослых, — устало сказала я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Спорить и что-то доказывать прямо сейчас не было ни сил, ни желания. Хотелось только одного — убраться подальше и посидеть одной в тишине и темноте. Даже свет казался слишком ярким и болезненным.
— Все в порядке, дамы. Госпожа директриса, займитесь бумагами. Госпожа Фортман, — мужчина чуть растянул губы, выговаривая мою фамилию, — Куда вы хотите перевести этих детей?
— В Каминир, — назвала я первое пришедшее на ум графство. Кажется, я где-то слышала это слово.
Страж требовательно посмотрел на директрису и положил на стол перед ней бумаги. Она опустилась на место и достала из стола бланки.
— Кем вам приходится эти дети? — спросила она.
Я растерялась.
— А я обязана отвечать? — спросила с недоумением, потому что стряпчий, что разъяснял мне права, ничего такого не говорил.
— Разумеется, нет, госпожа Фортман. Ваш статус преемницы королевского служащего, как и фамилия вашего супруга позволяют вам забрать тут хоть всех детей под свою опеку. Если у них нет иных, способных позаботиться о них родственников, разумеется, — поспешил мне на выручку страж.
Я забеспокоилась, ведь о подруге Томаса я ничего не знала, но мальчишка чуть погладил меня по руке, за которую держался все это время, а сама Нина еще крепче прижалась ко мне с другой стороны. Директриса продолжила заполнять бумаги, а ко мне обратился страж:
— Госпожа Фортман, и все-таки я хотел бы задать вам несколько вопросов.
— Конечно, — согласилась я. — Но можно я отведу детей домой? Нина может заболеть, неизвестно сколько времени она провела в том помещении и не сделал ли что с ней управляющий. Я хотела вызвать лекаря, чтобы он зафиксировал состояние девочки. Я не собираюсь оставлять это происшествие без внимания, ответственные должны понести наказание.
Директриса одарила меня таким ненавидящим взглядом… А мне ей нечем было ответить, и я лишь упрямо сжала губы.
— Полагаю, это ваше право, госпожа Фортман. Тем более, пострадали, как я понял, члены вашей семьи?
Он опять сказал это с каким-то подтекстом, но я совершенно не в силах была вникать.
— Да, — согласилась, чтобы не спорить и не объяснять ничего.
— Герцогиня будет в восторге, — сказал страж, глядя на директрису, и та вдруг замерла и резко спала с лица.
— Госпожа Ф-фортман, — проблеяла она совсем другим тоном, — уверена, вы не захотите придавать наш маленький инцидент огласке. Все же напасть на служащего короны серьезный проступок для дамы вашего положения. Вас осудят в свете!
— А можно мы уже пойдем домой? У меня дети после магического срыва и заключения в карцере, — безнадежно сказала я, этот театр абсурда начал раздражать. Светом она меня пугать вздумала, ага. Сообщить ей, в каком именно месте я его видела? Неохота. Вместо этого сказала: — Нина, показывай, где твои вещи, тебе надо одеться.
Я взяла ребенка на руки и пошла прочь, Томас побежал впереди, показывая дорогу. Страж молча последовал за нами, убедился, что мы и правда собираем вещи, что-то наказал Томасу, и ушел. Вернувшись, отдал мне бумаги и помог усадить детей в карету.
— Заедем к целителю, — сказал он. — Вас всех нужно осмотреть. И выдать заключение, — под тяжелым взглядом согласился с моим невысказанным желанием.
А я сидела и очень медленно осознала произошедшее. Надеюсь, после лекаря, меня не отправят в тюрьму? Пусть управляющий и виновен, но это не повод калечить человека. Даже если он тварь…
Глава 19. Опять побег?
Страж представился как Ник Эплуш и привез нас с детьми к уже знакомому мне доктору, у которого мы были с мужем.
Целитель только хмыкнул, ни слова не сказав о том, что мы виделись. Внимательно осмотрел детей, сначала Нину, потом и Томаса, затем написал что-то на листочке, сходил в соседнюю комнату и принес им оттуда по леденцу на палочке.
— Сам не знаю, зачем взял их, просто понравилась идея, — признался он. — Там лекарство внутри. Противное, но баронесса что-то добавляет еще туда и за сахаром не так чувствуется.
— Баронесса? — спросила я, чтобы не молчать, ситуация казалась мне немного тягостной.
— Баронесса Репенс, да. Она придумала так детям давать лекарство, хотя сама ругается, что это для зубов ужасно вредно. Вам бы девочку к ней отправить, она же сирота, я так понимаю?
Я кивнула.
— В графстве Глоунд ее подлечат и откормят, у них там источники целебные, и детей много. Корона оплатит, поскольку девочка непроявленный маг. Подумайте, госпожа…
— Соттерм, — представилась я.
Оба мужчины слаженно хмыкнули. Почему у меня такое ощущение, что они знают что-то, чего не знаю я?
— А что касается вас, госпожа Соттерм, то еще раз настоятельно прошу воздержаться от магии. Даже настаиваю на том, чтобы вы воспользовались ограничивающими силу браслетами. Они нужны и вам, и вашему мальчику. Я напишу записку к артефактору, он подберет вам подходящие и настроит. Иначе выгореть можете вы оба. И тогда даже в “Трех ключах” вам не помогут, — убеждал меня целитель, и я решила прислушаться к его словам.
Ладно я, я тут ненадолго, но для Томаса магия важна, а такие срывы, как сегодня, добром не заканчиваются. Мальчишка после сегодняшнего был никакой и клевал носом. Как и Нина. Хотя, может, это леденец на них так подействовал.
— С детьми все в порядке? — спросила.
— Относительно, — признался доктор. — Я написал заключение, как вы и хотели. У девочки есть проблемы, пребывание на холоде не прошло даром. Но она маг, хоть и непроявленный, так что все обойдется. Побоев и других повреждений нет, если вы опасались этого. А здесь я расписал лечение, — протянул он листок.
— Все равно они настоящие варвары, — пробормотала я, забирая бумаги.
— Госпожа Катрин, будущих магов огня так иногда подталкивают к тому, чтобы проснулась их стихия, — сказал страж. — Отправляя на холод. Это заставляет их собрать резерв и проявить магию.
Мысленно я обозвала всех магов этого мира сволочами, садистами и подонками. Так издеваться над детьми, самих бы их всех на ежей посадить, может тогда у них на задницах бронированные пластины отрастут. Но вслух сказала:
— Я поняла. То есть выставлять претензии руководству приюта бесполезно?
Мужчины кивнули.
Хорошо, что я девочку забрала. Сейчас определимся с нашей дальнейшей судьбой, а потом отправлю ее и Яниса куда там целитель сказал. Источники это замечательно, пусть здоровье поправляют. Хотя зачем ждать, деньги у меня есть, муж дал, можно хотя бы старика подлечить.
— А скажите, это графство, Глоунд, оно далеко? И туда только детей можно отправить?
— Да нет, баронесса Репенс всем рада. Можете оплатить гостевой домик, питание и пользование целебными ваннами деньгами, а можете помощью по хозяйству. Там у них постоянно что-то строится, так что рабочие руки всегда нужны.
Угу, хорошо. От деда помощи по хозяйству не будет, конечно, но написать баронессе стоит и все узнать подробнее. Очень мне хотелось старика на ноги поставить. И чтобы видел он опять, а то как я с его книгами одна буду, начнут, поганки, опять вредничать и управы на них не найти. Книгам иск не предъявишь за членовреительство. Но и директрисе приюта, оказывается, тоже.
Мда, что за мир, что за нравы…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Благодарю, господин Мелех, — припомнила я имя доктора, который сегодня был не в пример мягче, чем в прошлый раз. Наверное, дети на него так повлияли.
Страж отвез нас с детьми домой, оценил собранные вещи и спартанскую обстановку и с вопросом в глазах уставился на меня.
— Я же говорила, мы уезжаем, — пришлось пояснить.
— В Каминир? А куда именно? — не успокоился мужчина.
- Предыдущая
- 26/51
- Следующая

