Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Неугодная жена, или Книжная лавка госпожи попаданки (СИ) - Рысенок Леся - Страница 34


34
Изменить размер шрифта:

Она промолчала, но Йонис не сомневался, что девица согласится. Переселенки за редким исключением были все одинаковые — с радостью принимали чью-то заботу и тут же перекладывали свои проблемы на чужие плечи. Наверное, у рекрутеров маячок какой-то стоит, чтобы находить таких вот безвольных клуш.

Йонис обаятельно улыбнулся очередной дурочке.

— Катенька, мы же договорились? — с улыбкой и нажимом в голосе спросил он.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— У меня будут свои условия, — неожиданно заявила девица.

“Ну хоть что-то, — подумал Йонимс. — А то было бы совсем скучно”.

Глава 25. Договор

— Я не буду говорить, что мы любовники, для меня это может иметь последствия. Могу лишь не опровергать слухов, которые вы станете распространять, — сказала я господину Йонису.

Пока мы обедали, я подумала и решила, что все же попытаюсь воспользоваться тем, что у меня есть некие привилегии.

В конце концов, соотечественник, который столь много узнал обо мне за короткий срок, мог и соврать. Слишком хитер и пронырлив, что мешает ему обдурить наивную дурочку, которой я в общем-то и являлась? Так что для начала наведу справки сама.

С другой стороны, что он реально может?

Перекроет мне кислород? Здесь? Ну так, я все равно собиралась в графство Глоунд, господин целитель сказал, что там рабочие руки нужны. При масштабной стройке информационный аналитик, способный координировать действия разных подразделений, лишним точно не будет. А специальность у меня такая есть. Так что господина Йониса я не боюсь.

Но и плюсы в его предложении есть. Если он узнал, кто я и где я, то это смогут и остальные. Единственное, чего не понял мой спутник, это того, что я нелегалка. И защищать меня вряд ли кто-то будет. А вот его защита мне может пригодится. А еще мне нужна та самая информация, которой он располагает, чтобы позже я могла все спокойно обдумать.

— Вы многого достигли и, насколько я могу, судить, вхожи во все эшелоны власти. Я хочу, чтобы вы рассказали, как на самом деле тут обстоят дела с переселенцами, пока у меня сложилось довольно двойственное впечатление. Это мое первое условие. И второе: все вещи, что я буду покупать и использовать, хоть наряды, хоть украшение, я оплачиваю сама. Как и плачу зарплату секретарю. Вас устроит такое предложение?

Мужчина подумал.

— Вполне, — кивнул он. — Но будет встречное условие — мне все равно, сколько вы потратите и если вам не хватит, то возьмете у меня, но на предстоящем вечере вы должны блистать. И не только внешне. Мне нужна уверенная в себе спутница, с чувством собственного достоинства, которое будет проявлять в каждом жесте. Местные аристократки должны думать, что как минимум вы герцогиня. Справитесь, получите полный расклад того, как обстоят дела на Киуроне и в Нибилунии на самом деле. Я бог информации, тут вы угадали. Так что учитель вам нужен обязательно, и я позабочусь о нем сам.

— Договорились, — сказала я.

Сначала я хотела попросить дедушку Яниса натаскать меня в манерах. Но, во-первых, он довольно стар и немощен. Во-вторых, хоть и прожил жизнь во дворце, но почти не выходил из библиотеки, а сам он бывший торговец. Так что хороший учитель не помешает ни мне, ни детям.

— И вы обещали решить вопрос с монашками, — напомнила я.

— Решу, — не стал отказываться мужчина, и я даже прониклась к нему некоторым уважением. — Но сначала хотелось бы понять, зачем вы им нужны?

Он, все так же мило улыбаясь, вопросительно уставился на меня.

— Я бы тоже хотела это знать, — призналась я.

Я на самом деле могла лишь строить догадки, а чтобы сделать однозначные выводы, мне не хватало информации.

— Хорошо, попытаемся выяснить это вместе, — неожиданно согласился мужчина, и мне даже показалось, что в его глазах мелькнул огонек предвкушения.

*** Интерлюдия

Леди Алдания Лекмир смотрела на себя в зеркало. Ну хороша же? Хороша! Что этому гаду еще надо? Женился бы уже и все. И нет, дело не не в том, что мужчина богат и влиятелен, а ее родители хотят наложить руку на это, Алдания им бы этого не позволила. Просто мужчина ей нравился. Аристократок с детства приучают к мысли, что важнее род и его процветание, и она выйдет замуж за того, на кого ей укажут. И вышла бы, никуда бы не делась. Но вот якобы небольшой казус, и ситуация стала неоднозначной. Вроде руки просил один, а совратил бедняжку другой. Хотя кто кого еще совратил. Но он не сильно и сопротивлялся, а мог бы подумать о последствиях. Но как же горячо он любил! Алдания не могла представить никого, кто бы осмеливался делать с ней такое. Их отношения и постельные игры ее заводили, врать самой себе аристократка не собиралась. И она не желала никого другого. Но король заявил, что она должна стать утешительным призом проигравшему. Ее мужчина не мог этого допустить. Состязание с этим противным пришельцем, за которого ее планировали выдать родители, стало навязчивой идеей. Никто не знал, когда и чем оно закончится. Точку в деле мог поставить тот небольшой участок земли, который находится по соседству, и отчего-то ценился Короной. И если бы она могла купить его, то стало бы очевидно, что Алдания — награда победителя, а никак не проигравшего.

Поэтому леди Лекмир села писать письма. Для начала надо узнать как можно больше о том, кто владелец лавки и чем на него можно надавить.

* * *

Секретарь, присланный господином Йонисом, оказался хорош. Он просто и доступно объяснил основы бухгалтерии и налогообложения в Нибилунии, показал, что, как и где заполнять, подробно расспросил, чем мы планируем заниматься и помог составить бизнес-план и написать письма к поставщикам.

От мужчины я была в восторге, и Томас тоже жадно слушал его, затаив дыхание. Янис тоже прислушивался, довольно улыбаясь, только Нине не быть дела до расчетов и цифр — она творила. У девочки оказался настоящий талант к рисованию, а после того, как господин Йонис посоветовал “добавить блесток”, то Нина в попытке как-то украсить открытки неожиданно для себя стала создавать иллюзии. Неожиданно потому, что в пансионате все ждали, что у нее проснется огненная магия, как и у Томаса, потому и запирали ребенка в холодной комнате. А у нее оказалось нечто совсем иное. И у нас остро встал вопрос дальнейшего обучения двух юных магов.

К счастью, в графстве Ахчер, где мы обосновались, придерживались прогрессивных взглядов на образование, и в Мыкандаре была школа. Я имею в виду не пансионат с круглосуточным и круглогодичным пребыванием, а именно школу, куда можно было ходить на уроки, и возвращаться домой.

Устроить туда детей тоже помог господин Йонис. Я вообще сомневалась, есть ли в городе хоть одно заведение, где бы его не знали и не ценили. Такое ощущение, что он участвовал лично во всем, начиная с проектирования города. Но мне это было на руку, и я не отказывалась от помощи. Уроки присланного учителя тоже выполняла со всей старательностью. Он учил меня этикету, манерам, поведению за столом и танцам. Ничего особенно сложного в уроках не было, и мужчина в основном был доволен и хвалил меня. Проблема возникла только с танцами. Почему-то ни с ним, ни с секретарем, ни даже с господином Йонисом, с которым мы регулярно появлялись на людях, я не чувствовала себя достаточно легко и свободно, чтобы позволить им вести меня в танце.

— Катенька, — шипел мне на ухо господин Йонис, который просил называть его на американский манер Айвен, — если ты опозоришь меня на приеме, то считай, что расторгла все наши договоренности. Сейчас ты двигаешься, как деревянная кукла. А я не собираюсь, как мышиный король, отгрызать тебе голову. Пока. Но если так пойдет дальше, то я напою тебя одним премилым зельем, которое заставит тебя порхать легкой бабочкой. Правда после него ты станешь немножечко жадной до мужской ласки, но это же невысокая цена за успех нашего предприятия?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Я обещала приложить все усилия. Но что я могу сделать, если в любом мужчине я вижу Гарика и жду подвоха? То есть пока мы общаемся по делу, то все хорошо, но танец — это уже иной уровень отношений и доверия. Стоит кому-то ко мне прикоснуться, как я становлюсь неловкой и нескладной, а то и вообще цепенею, как кролик перед удавом. Да мне даже тот поход в ресторан чего стоил! Я сидела, не силах пошевелится, пока не убедила себя, что это деловой ужин и что у меня миссия по устройству нормальной жизни Нине и Томасу. Но в танцах не помогало даже это…