Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия №13. Тетралогия (СИ) - Никольская Ева - Страница 116
Этого‑то зачем на место преступления пригласили? Следы затаптывать?
Ах да! Они же в кабинете втроём разговаривали: Дар, его отец и Ардэн Лэрр‑Андэрли. Когда доложили о случившемся, всем скопом, по‑видимому, и помчались спасать Тамирис.
– Немедленно покиньте помещение, – чеканя слова, проговорил Макс, игнорируя выпад лесного князя. – Все! – добавил он, закатывая рукава чёрной шёлковой рубашки. – Хотя нет… магистр и моя жена остаются. Целитель – тоже. Аля! – Он бросил мне флягу с напитком, усиливающим мою… нет – нашу силу. – Если скажу пить, сделаешь три глотка. – Даррэн… – Дракон окинул брата оценивающим взглядом. – Организуй охрану… ПО ТУ сторону двери. Чтобы ни одна душа сюда не просочилась, пока я не закончу. И ещё…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Ты собираешься сделать из моей девочки зомби⁈ – в возмущении воскликнул Олаф Йорр‑Гаррд, растеряв всё своё спокойствие.
– Если продолжите мне мешать, именно зомби из неё и получится, – огрызнулся Макс. – Сгиньте!
Но никто не двинулся с места. А стража ещё и к оружию потянулась, готовая по первому слову хозяина выставить наглеца за дверь.
Идиоты!
Я посмотрела на декана, ища у него поддержки. Если мы начнём объяснять, что хочет сделать Макс, могут и не поверить, а если это скажет он – стопроцентно прислушаются.
Но господин Танненбаум молчал, чуть заметно улыбаясь. Или мне это просто казалось?
Тирсова хмарь! Ну конечно! Максу же нельзя афишировать свой дар до определённого срока. А он решил нарушить соглашение ради сестры.
Понятно теперь, почему магистр не вмешивается – оно ему нафиг не надо.
– Зомби? – всхлипнула княгиня. Но не с омерзением, а, скорее, с надеждой.
Бедная мать! Она, похоже, даже на зомби согласна, лишь бы снова видеть свою дочь живой.
– Селеста! – рявкнул на жену князь. – Даже не думай! Слышишь? Не смей думать о таком! – Он бросил на неё предостерегающий взгляд, сжимая кулаки.
– Зомби‑княжну кронпринц в жёны точно не возьмёт, – проворчал дед Еваники.
Он ведь не злорадствует сейчас, нет?
На сочувствие его замечание тоже не очень‑то тянет.
– Все на выход! – внезапно отмер Даррэн, очень сильно в этот момент напоминая Макса. – Прошу, господин Лэрр‑Андэрли! – распахнув дверь, от которой отпрянули охранники, холодно проговорил княжич. – Господа! – обернулся он на остальных. – Покиньте помещение. Имир, позаботься о магическом запрете на разглашение тайны, – распорядился младший Йорр‑Гард, обращаясь к начальнику стражи.
Тот вопросительно взглянул на его отца, ожидая подтверждения приказа. Но князь вместо этого воскликнул:
– Что ты собираешься делать с моей дочерью, некромант⁈
Прозвучало почти оскорбительно, будто маг смерти – не уважаемая профессия, а что‑то постыдное.
Я чудом сдержалась, чтобы не сказать князю пару ласковых. Из уважения к его трагедии и из нежелания отвлекаться от спасения Тамирис.
Её же спасут, да? У Макса ведь всё получится⁈
– Допрос мертвеца? – высказал предположение один из сыскарей, наблюдая, как парень водит раскрытой ладонью над телом сестры. – Мы должны присутствовать!
– Позже допросите, – буркнул Макс и, повернувшись к целителю, начал задавать ему вопросы по травмам Тами.
– Идёт расследование, – заявил второй сыскарь. – Это не шутка, молодой человек! Где гарантия, что вы не уничтожите следы, не заставите дух жертвы дать ложные показания и…
– Не сами её убили! – блеснул «гениальностью» его не в меру подозрительный коллега.
– Я – гарантия, – наконец, заговорил магистр Танненбаум. – Княжну заманили в эту комнату, чтобы убить, когда эти молодые люди находились в компании уважаемых князей… далеко отсюда. – С ними была моя подопечная, которая может всё подтвердить. Не только она. – Он выразительно посмотрел на Олафа Йорр‑Гарда.
– Да, – дёрнув в раздражении шеей, сказал дракон. – Всё так и было. А вы, – он окатил ищеек гневным взглядом, – как вы могли допустить уход Тамирис из бального зала⁈ А жених её куда смотрел⁈ – Действительно, куда? И почему кронпринца нет среди присутствующих? Он, вообще, в курсе, что его невеста мертва? – А ты? – в поиске виновных князь уставился на супругу.
Та опустила голову и сгорбилась, отчего начала напоминать старушку, а не красавицу‑княгиню, коей была совсем недавно.
– А вы⁈ – всё‑таки не выдержала я. – Вместо того чтобы присматривать за детьми после покушения на сына, вы развлекались отвратительными ритуальчиками в своём подвале!
Испугавшись собственной смелости, я прикусила язычок, но… было уже поздно.
А и ладно! Этот гад заслужил.
Гад, который и раньше не хотел быть моим свёкром, наконец, нашёл крайнего… вернее, крайнюю. Набрав в лёгкие побольше воздуха, он открыл было рот, чтобы высказать всё, что обо мне думает, однако лич опередил.
– Леди Гилмор права, – сказал он, закрывая меня собой от княжеского гнева. – Вы слишком заигрались, ваша светлость, расслабились и потеряли бдительность, хотя я вас предупреждал об опасности. – Магистр многозначительно замолчал. Но едва Олаф Йорр‑Гаррд собрался ответить уже ему, вновь заговорил: – Эверетт! Мне нужна твоя помощь, – обратился он к Мэйлин, которая словно нехотя проявилась. К чести присутствующих, никто не шарахнулся в ужасе при виде призрака, хотя напряглись многие, а некоторые даже активировали охранные заклинания. – Познакомьтесь, господа. Это и есть моя подопечная, о которой я упоминал. Она же – дочь ректора тринадцатой академии и по совместительству архимага, так что обижать девушку не советую. Мэйлин, отправляйся вместе с сыскарями в зал – надо вычислить и изолировать всех, помеченных тирсовой печатью, для последующего допроса…
– Всех⁈ – Голос князя дрогнул. – Их много? Бунт? Заговор? Почему мне не доложили⁈
– Вторжение, – прошептала княгиня, без намёка на страх. Будто ей было уже всё равно.
– Подчинение, – снизошёл до пояснений господин Танненбаум. – И да… не вздумайте покалечить людей – тирса в них уже наверняка нет. Как нет и воспоминаний о действиях, совершённых в период его присутствия.
– Хотите сказать, тирс меняет физические оболочки как перчатки? – нахмурилась я, начиная понимать, как именно нас всех провели.
– А сами как думаете, адептка?
Тьма! Так вот почему на этом балу ни от кого не веяло холодом! Тело просто не успевало остыть из‑за кратковременного подселения инфернальной сущности. И глаза, полагаю, тоже не меняли цвет по той же причине.
Хитроумная тварь из Серого мира была кем‑то вроде пассажира, паразитирующего на своём «транспорте» ровно до того момента, как начинала формироваться связь.
И что из этого следует?
Правильно! Ничего хорошего!
Потому что убийцей может оказаться кто угодно. Почти. Вне подозрений те, у кого есть амулет, защищающий от призраков, или какое‑то магическое плетение для той же цели. А таких тут раз два и обчёлся. Гости ведь ехали на бал развлекаться, а не воевать с демонами.
Аш‑ш‑ш!
До чего же изобретательная сволочь – этот тирс!
Однозначно из высших! Или даже правящей троицы. У принцев явно побольше возможностей, чем у обычных обитателей Тирсовой хмари.
Что, если против детей князя работает сам эр Дантэгро? И у него, помимо сделки с заказчиком, есть свои мотивы. Например, уничтожить моего мужа, чтобы вернуть меня.
О боги! А вдруг смерть Тамирис – ловушка?
Что за чары на ноже?
– Макс, остановись! – в панике крикнула я, бросаясь к дракону.
Так страшно, как сейчас, мне не было даже в Сером мире.
Некоторое время спустя…
Я заворожено смотрела, как Тамирис парит в воздухе, окутанная нитями элеора, будто коконом. Почти как я в Сером мире… хотя нет – я, в отличие от драконицы, была жива.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Жадно следила, как на кожу княжны ложится сложный узор чар. Как магические плетения наполняются уникальной силой творца и впитываются в бездыханное тело, оставляя после себя чёткие оттиски.
Рана на груди девушки затягивалась на глазах, а на бледное личико возвращался румянец.
- Предыдущая
- 116/175
- Следующая

