Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Госпожа из Арленсии. Дилогия (СИ) - Моури Эрли - Страница 148
Перед мысленным взором снова возник Корманду, пронзенный арбалетными выстрелами. Кровавые пятна, расходящиеся по серой тунике. И его глаза… глаза в последний прощальный миг, с такой болью глядящие на нее! Боги! Разве стоило это шетово золото жизни дорогого ей человека?! И тысяча таких сундуков не стоят ничего в сравнении с тем, кто близок и дорог! За этими мыслями пришла злость. Такую темную злость она испытывала в Эстерате, когда всерьез опасалась, что Кюрай может отдать приказ убить Лурация. Только теперь убийство уже случилось. Не Лурация, конечно, но человека, который стал ей не только любовником, но большим, настоящим другом. Злость тяжелая и горькая словно невидимая лапа тьмы, проникла в нее, сжимая сердце, сминая без жалости душу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Я убью тебя, капитан Хенлиф! Чего бы это ни стоило! Если только сама останусь жива, сделаю все, чтобы поквитаться с тобой! Буду молить Леному! О, Величайшая, Всевидящая! Пожалуйста, не останься в стороне! Помоги мне!
Глядя широко раскрытыми глазами в темный угол трюма, Эриса начала ругать себя. Ведь сколько глупостей они с Корманду допустили! Ладно, пират… До того как стать капитаном, он прожил исключительно бедную, голодную жизнь. Золото слишком много значило для него, и он, несмотря на хитрость и осторожность, допустил много просчетов, ослепленный близостью огромного богатства. Но она, стануэсса Диорич, никогда и никто в ее семье не терял здравый смысл из‑за денег, как бы велики они не были! Почему она не настояла взять на борт всех семерых телохранителей? Ведь это совершенно необходимое решение! И не разумнее ли было капитану Корманду взять носильщиками сундука четверых из команды мерзавца‑Хенлифа, а воины‑наурийцы обеспечили бы на корабле порядок и безопасность – безопасность ее и Корманду. Тогда бы у Хенлифа не возникло и малейшего шанса сыграть столь подлую игру.
Впрочем, какой смысл сейчас рассуждать о том, что и как нужно было делать?! Все самое жуткое, что могло случиться, уже случилось. Эриса еще миг держалась, закусив губу и сглатывая горький ком, затем заплакала, тихо всхлипывая, чувствуя, как слезы стекают по щекам. Пожалуй, в худшем положении она не была никогда. Даже в тюрьме все выглядело много лучше. Там хотя бы был живым неунывающий капитан Корму.
Науриец, лежавший под бочками с водой, шевельнулся и открыл глаза.
Глава 26. Кровь, огонь и поцелуи
Кристалл ментального компаса тревожно мерцал красным. Лураций разжал пальцы, но рука продолжала подрагивать – все‑таки пошаливали нервы. Он точно знал, что с Эрисой стряслось что‑то очень нехорошее. Если с утра нубейская вещица извещала о нарастающем беспокойстве госпожи Диорич, то сейчас очевидно – произошла беда.
Бывший ростовщик еще раз сверился с показаниями средней стрелки компаса и меткой на карте, той изящной золотой статуэткой, обозначавшей место нахождения стануэссы. Быстро раскурил трубку, уже вторую или третью за этот час – он не считал, – и передвинул компас на новую позицию, чтобы верее оценить расстояние до неведомого корабля. Успокаивало лишь одно: судно, на котором находилась стануэсса находилось примерно между «Аленсией» и цепью безымянных островов. Это означало, что впередсмотрящий мог скоро заметить на горизонте паруса.
Неосторожно втянув в себя дым, господин Гюи закашлялся и поспешил прочь из своей каюты. Требовалось срочно переговорить с капитаном Саремом Шауримом. Увидев его на привычном месте возле рулевого, Лураций издали огласил:
– Господин Шаурим! Возьмите на два румба левее! Они отошли от острова и смещаются на северо‑запад! Скоро увидим их судно!
– Вы уверенны, господин Гюи? Надеюсь, ваш прибор по‑прежнему точен, – отозвался капитан и дал расположение рулевому.
– Уверен, если еще два румба, то мы как раз выйдем им наперерез с небольшим запасом, – владелец «Аленсии» снова жадно затянулся дымом, в горле першило, он едва сдержал кашель.
Через полчаса пришло подтверждение слов Лурация. Матрос с марселя закричал:
– Прямо по курсу судно! Похоже на багалу!
– Думаю, это они! Давайте канониров к пушкам и готовьте абордажную команду! Очень, очень важно, сделать все быстро и точно! Там жизнь дорого мне человека! Хочу, чтобы вы поняли: ее жизнь несравнимо дороже моей! Прошу это особо учесть, капитан!
– Вы не волнуйтесь так, господин Гюи! Это всего лишь багала – с ней легко справимся. Действуем, как оговорено: бьем с пушек вашими особыми ядрами, теми, которые с цепью. Стреляем по верхам, рвем паруса, такелаж, если повезет ломаем рангоут. Как они потеряют ход, предложим сдаться или сразу пойдем на абордаж – по обстоятельствам, – аютанец повторил все то, о чем они со всеми подробностями говорили час назад.
– При переговорах сдаче, не слова об арленсийке, что она на их судне! – Лураций рассудил, что если раньше времени проявить интерес к Эрисе, которая, несомненно, находится там в плену или еще в каком‑то крайне неприятном для нее состоянии, то люди на багале повернут этот интерес в свою пользу. Например, начнут торг стануэссой или выведут ее на палубу, прикрываясь ей. Поэтому, самое мудрое решение: разыграть обычный пиратский захват судна. Кто бы они там, на багале ни были: торговцы, те же пираты или какие‑то иные люди, об интересах которых Лураций не собирался гадать. Их корабль требуется захватить, а дальше по обстановке!
Закончив разговор с капитаном, Лураций поспешил на бак. На полпути вспомнил: забыл подзорную трубу в каюте. Пришлось вернуться, оставить на столе недокуренную трубку, схватить с полки кожаный с бронзовыми кольцами футляр и поспешить на нос судна. Став поудобнее, упираясь ногой на деревянный выступ, господин Гюи настроил до четкости оптику и вглядывался с минуту по ходу «Аленсии» с небольшой поправкой влево. Вскоре он увидел багалу, обычную, двухмачтовую, на всех парусах спешащую куда‑то на северо‑запад. Курсом, ведущим примерно на Ранхум или тот же Курбу. Становилось не совсем понятно: если Эриса на этом судне в прекрасном настроении приплыла сюда с Курбу – этот маршрут он отслеживал несколько раз в день – то, что стряслось теперь? Почему багала резко повернула назад, унося в сторону Курбинского полуострова госпожу Диорич, которую теперь прямо‑таки душат страдания. То, что на этом корабле стануэсса окружена врагами, Лураций не сомневался. Может быть их захватили пираты?
– Скоро их можно будет достать с пушек, – сообщил старший канонир, щурясь от солнца и не сводя глаз с багалы, идущей в сторону еле видневшихся вдали островов.
– Пока еще рано, – отозвался господин Гюи и добавил. – А идут они быстро. Если повернут от нас, можем не догнать.
– То‑то и оно, – подтвердил боцман. – Суденышко небольшое, легкое, с пустым трюмом. Славно несет его ветерком. И пока мы идем наперерез, сближаемся, а стоит им отвернуть, как попробуй тогда, догони.
Теперь Лурацию вспомнился недавний спор о том, что он зря обшивал борта когга бронзовыми листами. Отчасти аютанец прав. За такими суденышками «Аленсия» может не угнаться. Господин Гюи еще раз навел трубу, покручивая ребристое кольцо, меняя фокус. Теперь ясно виделось происходящее на палубе, и даже надпись на корме он кое‑как разглядел «Банана». Эриса, разумеется, на палубе не находилась, команда состояла почти целиком из ярсомцев. Пираты они или нет, сейчас сложно сказать, но вооружены так себе: лишь у двоих абордажные сабли, у одного короткий меч эльнубейского образца, ни на ком нет даже легкой брони. Если пираты, то ведут себя расслабленно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Они меняют курс! Становятся по ветру! – раздался голос с марса.
– Сволочи, наш замысел поняли. Не хотят пересекаться, – разъяснил боцман и повернулся к Шауриму в ожидании дальнейших команд.
– Они могут оторваться? – спросил Лураций сбежав на шканцы и с надеждой глядя на капитана.
– Суденышко их чуть побыстрее, если идти по ветру, – нахмурившись и с недовольством признал аютанец. – Не думал, что они так быстро испугаются. Хотя бы еще пол‑лиги…
- Предыдущая
- 148/152
- Следующая

