Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Госпожа из Арленсии. Дилогия (СИ) - Моури Эрли - Страница 40
— Господин вам письмо, — известил он. — Только доставили.
— Потом! Позже посмотрим! — раздраженно отозвалась Сульга
— Это же от Эрисы! — Дженсер привстал. Могли, конечно, прислать какую-то весть родственники из Эсмиры и такое сообщение вполне могло подождать до утра. Но сейчас Дженсер кожей чувствовал, что пришла весточка от госпожи Диорич, и эта мысль его очень разволновала. — Давай! Давай неси скорее его сюда! — распорядился он Эрахуну.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Только я буду читать, хорошо? — аютанка проворно вскочила и приняла из сморщенной ладони слуги желтоватый свиток.
— Конечно читай, — согласился господин Диорич и устроился поудобнее, положив под спину подушки.
Сульга сдернула охранную бечевку со свитка, развернула его и начала:
— Дорогой Дженсер, как же мне без тебя плохо! Как я скучаю! Даже плачу по ночам, думая о тебе и ожидая тебя! — читала аютанка изменив голос так, что он стал тонким, как у мышки (так, по ее мнению, звучал голос Эрисы).
— Постой! — Дженсер поднял руку, прерывая ее. — Неужели она так сильно скучает, что плачет по ночам? О, моя Эриса! Раньше ты не была такой сентиментальной. Что долгая разлука делает с людьми!
— А может она придуряется? — возразила его сводная сестра. — Написать можно что угодно. Дальше читаю, — и она продолжила: — Меня очень трогает твоя беспрестанная забота обо мне! Твои письма, которые я храню под подушкой, целую и перечитываю снова и снова. Как же мне повезло, что боги подарили такого любящего, заботливого мужа! Я очень рада, что ты путешествуешь не один, а рядом с тобой твоя любимая Сульга и очень надеюсь, что она тебе хотя бы отчасти заменят меня ночью и днем.
На этом месте Сульга остановилась и еще пробежала последние строки глазами. Не померещилось ли ей? И даже шепотом повторила слова: «…с тобой твоя любимая Сульга и очень надеюсь, что она тебе хотя бы отчасти заменят меня ночью и днем».
— Любимый мой, — аютанка перевела взгляд на брата. — Твоя Эриса не такая плохая женщина, — сказала она с некоторым изумлением и мысленно добавила: «Может не надо добавлять в ее чай яд? В самом деле, Валлахат с ней — пусть живет».
— Я тебе и раньше говорил. Эриса на самом деле хорошая. Только бывает скандалит без причин. Ты дальше читай, — поторопил он.
— И как же хорошо, что ты забрал с собой все наши деньги — теперь я хоть не беспокоюсь, что тебе их хватит на решение наследственных вопросов и на еще более длительные путешествия, — продолжила чтение Сульга и добавила воодушевлением: — Да твоя Эриска совсем не жадная!
— Да, она добрая, — подтвердил стануэсс. — Денег у нее всегда было много. Поэтому добрая. Дальше давай.
— Если средства пока еще позволяют, купи что-нибудь Сульге. Например, сандалии, колечко, шелка. Порадуй ее от всей души вместо меня, — прочитав о подарках, сестрица Дженсера так и замерла в обалдении. А потом, опустив свиток сказала: — Откуда она знает о подарках? Ты ей писал про шелк и сандалии?
— Нет. Вообще ничего подобного не писал. В самом деле, как она догадалась? — теперь Дженсер был озадачен неменьше, чем его сестра. И было в этом письме что-то не так. Явно не так. Никогда не была госпожа Диорич прям такой вся из себя доброй до самых глубин, душевной и сентиментальной. И уж точно его жена никогда не страдала самопожертвованием. — Странно все это. Ладно. Читай дальше помедленнее.
— За свою Эрису, милый Дженсер, не переживай. — продолжила Сульга, — Хотя деньги у нас давно закончились, живем мы с Нобастеном неплохо. Потому как теперь я подрабатываю шлюхой в таверне. Целую, твоя зайка.
— О, боги! Дай письмо! — Дженсер вскочил с дивана и выхватил свиток у Сульги. Развернул его и лихорадочно пробежал глазами от начала и до конца. Последние строки письма повторил в слух: — …теперь я подрабатываю шлюхой в таверне. Целую, твоя зайка.
— Она тебе изменяет! И еще как: продается за деньги!.. — также как и Дженсер Сульга была в недоумении. Ей тоже казалось теперь, что с письмом неожиданно доброй госпожи Диорич что-то слишком не так.
— Я же ей выслал деньги! Около тысячи салемов! — Дженсер не помнил точно сколько он отсчитал, снаряжая посылку Эрисе. — Как ей может не хватать денег?! Должно было хватить: она никогда не была расточительной.
— Может не в салемах дело. Может она так развлекается, пока тебя нет, — предположила аютанка. — Нравится ей это в таверне, а якобы недостаток денег лишь повод.
— Замолчи! — великий потомок Терсета рассердился и сжал кулаки, сминая письмо. — Такого не может быть! Просто не может!
— Я принесу тебе вино. Тебе нужно выпить! Сейчас спрошу у Эрахуна, — решила Сульга, не зная, как иначе угодить брату.
— Нет! — остановил он ее. — Или… Впрочем, да! Неси! — Дженсер развернул измятый свиток и снова впился в него глазами, словно надеясь, что содержимое письма поменялось каким-то волшебством.
— …шлюхой в таверне… твоя зайка… — повторил он.
— Может это не так плохо, — Сульга остановилась, приоткрыв дверь и громко призвав слугу.
Старик Эрахун отозвался в тот же миг.
— Подайте вино господину Дженсеру. И поскорее! — распорядилась аютанка.
— Что не так плохо? — горько, подавленно стануэсс смотрел на сводную сестру.
— Ну это… раз она там работает, значит, ты можешь предъявить ей претензии и вообще наказать ее, — попыталась объяснить Сульга. — Теперь она и слова не сможет сказать против того, что ты на мне женишься.
Сказанное сестрой для Дженсера казалось таким бредом, что он даже не стал возражать, а продолжал смотреть на строки письма. И вдруг произнес:
— Это не Эриса писала. Почерк не ее. О, Шет! Это точно не ее почерк! Уж я-то знаю! — воскликнул он. И сразу возникли вопросы: — А кто тогда? Кто писал? Старый дуралей Нобастен? Зачем ему это? Задумал нас поссорить? Но зачем? — недоумевал отпрыск Терсета. Никогда прежде Нобастен не был замечен в интригах. Даже наоборот он всегда отговаривал Эрису, если та лезла в какие-либо дворцовые склоки. Может существует еще кто-то?.. Неизвестный пока Дженсеру человек, который весьма и весьма посвящен в последние события в их семье? Может этот «кто-то» перехватил письмо от Эрисы и переписал его на свой манер?
Стануэсс Дженсер так стоял, глядя на строки письма пустым взглядом, в то время как ум его рождал все больше предположений, странных вопросов, на которые пока не имелось ответа. И когда в комнату вошел Эрахун с подносом, где стоял кувшин с вином, две глиняные чашечки и ваза с щербетом, Дженсер решил, что вечернее винопитие сегодня будет очень кстати. Он вернулся на диван и ждал, пока Сульга поднесет чашу с напитком прямо его губам. Уж что-что, а угождать милая сестрица умела гораздо лучше, чем госпожа Диорич. И в этом была ее особая ценность. Именно с этой юной аютанкой Дженсер чувствовал свою важность и именно с ней он наполнялся уверенностью, что род его (если считать по матери) вовсе не прост, и совершенно точно ведет начало от самого главного нубейского бога.
Дженсер отпил почти половину чаши, которую к его губам подносили заботливые ладошки Сульги. Вино оказалось вовсе не плохим. Конечно, в Арисисе и тем более Эстерате стануэсс Диорич пробовал вина получше, но и это было хорошим. Тем более если учесть, что оно из погреба, под этим же домом. А значит, господин Дженсер — хозяин не только хлопковых плантаций, достойного имения, но и еще многих бочек вполне приличного вина.
— Ты тоже попей, — сказал стануэсс сестре. — В самом деле расслабляет. Аромат, вкус отменный.
Вместо ответа Сульга поцеловала в мокрые от вина губы и прошептала:
— Я хочу пососать твой член. Можно?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да, — так же шепотом ответил потомок Терсета, располагаясь удобнее в подушка.
Едва головка Сульги склонилась к вожделенному месту, как дверь в комнату приоткрылась, и старик Эрахун огласил:
— Господин Дженсер, вам снова письмо. Срочное!
Юная аютанка выругалась и встала с дивана.
— Давай сюда! — она протянула руку к слуге.
Свиток был точно из той же бумаги, что предыдущее письмо. И перевязан похожим образом.
- Предыдущая
- 40/152
- Следующая

