Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Госпожа из Арленсии. Дилогия (СИ) - Моури Эрли - Страница 60
Когда госпожа Диорич вышла из своей комнаты, ей пришлось немного помучиться с замком. Так бывает: таверна дорогая, и цветы на столике, а замки не вполне рабочие. Эриса возилась, поворачивая ключик, и сразу не заметила мужчину, появившегося за спиной. Неожиданно ей кто-то зажал ладонью рот и в следующую минуту втолкнул в соседнюю дверь. Одно мгновенье потребовалось бы стануэссе, чтобы притянуть Флер Времени. И баллок, который болтался на пояске она научилась пускать в ход не дольше, чем длится щелчок пальцами. Однако госпожа Диорич решила не использовать ни то, ни другое.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что вы себе позволяете! — вскричала она, когда мужские руки бросили ее на постель.
Она хотела возмутиться еще громче, но поцелуй закрыл ей рот, в то время как нахальная ладонь прокралась под юбку.
— Нет! Нет! — сопротивлялась она, ударяя кулачком наглеца по спине и пытаясь укусить его плечо.
— Ну, пожалуйста, умоляю не надо! — Эриса попыталась вывернуться — не вышло. Захныкала то ли от бессилия, то ли от ощущений от его бесцеремонных пальцев в своей щелочке.
— Господин, прошу вас. Я замужем! — часто дыша произнесла стануэсса, вынужденно раздвигая ножки. — Я буду кричать! — бросила она аргумент и добавила еще более веский: — Я все расскажу мужу! Не смейте, господин Гюи!
— Вы всегда кричите, госпожа Диорич, — проворчал Лураций, обнажая ее столь желанную грудь. — Этот ротик, эти сочные губки хотят наябедничать? Да?
— Да! Я вам не какая-то шлюха! — возмущалась Эриса, вся дрожа от нетерпения. — Я даже, Шет дери, стануэсса!
— Тогда мне придется кое-чем заткнуть ротик этой, Шет дери, стануэссы! — ростовщик перебрался выше к подушкам и грубо притянул арленсийку к себе.
— Нет, нет! Только не так! Я не буду это делать! Тьфу! Тьфу! — сопротивлялась она, замотав головой. Но силы были не равны, госпоже Диорич пришлось открыть ротик. И вскоре ее возмущения сменились иными звуками, и восторженными вздохами Лурация.
Плотно обхватив член «насильника» губками, госпожа Диорич с жадностью вбирала его в себя. Иногда отрывалась на миг, поднимая упоенный взгляд к возлюбленному, чтобы видеть удовольствие в его глазах.
— Возьми меня скорее! — взмолилась она, ложась на спину и подогнув ножки.
Лураций тоже очень спешил. Дернул зацепившееся платье и заметно разорвал его сбоку. Зато ее неповторимое, волшебное тело было теперь перед ним в полном великолепии. Он навалился на нее, нетерпеливо ища своим жезлом вожделенный вход. Эриса, целуя его в губы, ладошкой схватила напряженный член и помогла. И тут же вскрикнула от восхищения его проникновением.
— Боги! Как же хорошо! — стануэсса крепко прижимала его к себе, еще подрагивая от долгого оргазма, и не собираюсь отпускать любимого насильника.
— Вот удивил, так удивил! — прошептала она, гладя его спину.
— А ты меня как! — рассмеялся он, выпустив из губ прядь ее волос. — Открываю дверь и не верю своим глазам: твоя задница ровно напротив моей двери!
— А если бы не моя? Ах, Лураций! — Эриса приподняла его голову, чтобы видеть лицо возлюбленного.
— А разве есть в этом мире хоть еще одна такая? — ростовщик лег рядом с ней на бок. — Разве есть еще такие губы? Такие глаза? Такие волосы?
— А ты мне платье порвал, — почему-то радуясь этому, сообщила арленсийка. — Я здесь без сундуков. У меня всего одно. Купишь новое?
— Хоть целый гардероб, — Лураций приподнялся, опираясь на локоть. — Собирался сходить в гильдию. Пойдем вместе и по пути все мне расскажешь. Подозреваю ты сюда не кораблем. Вауруху?
— Сармерс, мерзкий кот! Не представляешь, чего я натерпелась! — Эриса отбросила покрывало и встала, надевая платье. — Ну чего лежишь? Идем в твою гильдию?
— Дай отдышаться! — Лураций от чего-то рассмеялся. И встал лишь тогда, когда арленсийка начала вертеться возле зеркала, разглядывая разрыв платья по правому боку.
Ростовщик наконец оделся, и они вышли из его комнаты.
— Постой, так не пойдет, — госпожа Диорич остановилась, держась за стену и чуть расставив ноги.
— Что такое? — не понял ее господин Гюи.
— А вот такое… Кончил в меня так много. Теперь течет, — пояснила она, приподнимая юбку, на которой явно проступили пятна, компрометирующие благочестивую госпожу.
— Хочешь, чтобы я вытер? — Лураций оттеснил ее к стене.
— Да, — выдохнула она ему в лицо и взвизгнула от прикосновения его рук.
— Госпожа, у вас все хорошо? — раздался голос паренька-аютанца в строгой синей одежде.
— Ах! Вы даже не можете представить как! — ответила она, убирая руку ростовщика. — Теперь идем ко мне, — решила она, увлекая за собой господина Гюи. — У меня умывальник. Хотя бы помоюсь.
Пока госпожа Диорич использовала умывальник в особых целях и замывала два пятна на платье, Лураций, устроившись полулежа на скрипучем кожаном диване, расспрашивал о головокружительном путешествии в Хархум. О происходящем между ей и Кюраем, смертельном происшествии возле «Брачного Сезона» и переживаниях, мучивших последние дни, стануэсса решила пока не говорить, чтобы не портить то прекрасное настроение, ту приятную легкость, которая сейчас окружала их двоих.
— Что интересного произошло еще? — спросил господин Гюи, когда она положила платье просохнуть, а сама устроилась радом с ним, так соблазнительно касаясь обнаженным телом.
— Боюсь сказать, — робко произнесла стануэсса. — Мой мальчик меня накажет.
— Нет, ты говори, — Лураций повернул ее лицо к себе и строго посмотрел в ее светлые глаза.
— Нет, нет. Я не могу! — стануэсса покачала головой.
— Нет, говори! — проявил настойчивость ростовщик.
— Я стесняюсь. Но если господин требует… Хорошо, скажу… Я ходила в халфийские бани. Вчера… — Эриса опустила взгляд.
— Дальше, — ростовщик приподнял ее подбородок.
— Я сопротивлялась, но они коварно уговорили меня на Дуи Марчу, — Эриса убрала его руку и положила голову ему на грудь.
— Вот как! Ты бессовестно изменяла мне? — ладонь Лурация начала гладить ее голое бедро.
— Да… я была шлюхой, — призналась Эриса, сжав губами полу его черного с вышивкой халата.
— И тебе понравилось это? — голос ее любовника был строг.
— Да, господин Гюи, — признала она, ощущая как его ладонь ласкает ее спину.
— Тебя действительно придется наказать. Это место тоже пострадало, — Лураций шлепнул ее по ягодице.
— Все пострадало, господин Гюи! Все очень сильно пострадало! — горестно выдохнула арленсийка.
— Моя ж ты сладкая девочка, — Лураций, вдруг проявляя неожиданную силу, приподнял ее и усадил себе на колени. — Мне очень хорошо, когда хорошо тебе, — он жарко поцеловал в губы, и несколько минут они ласкали друг друга.
— Может теперь в постель мою? — предложила стануэсса, снова распаляясь желанием.
— Вечером, хорошо? Нет сил, чтобы наказать тебя сейчас так строго, как ты этого заслужила, — рассмеялся он, поцеловав ее в грудь.
— Лураций… — Эриса поглаживала пальцами его седоватые волосы. — Там, когда происходило это Дуи Марчу, мне понравился раб-науриец. И я бы, наверное, сделала такую глупость, как… купила его. К счастью, у меня нет столько денег: ему цена две тысячи пятьсот салемов. Только не подумай, что я у тебя прошу деньги. Я просто делюсь, своей глупостью.
— Ты ошибаешься. Деньги у тебя есть. Даже несколько больше, чем та сумма, — Лураций шевельнулся, зеленая кожа дивана жалобно заскрипела под ним. — Не знаю, сколько у тебя денег в Эстерате, но твоих три тысячи семисот пятьдесят салемов лежит здесь у меня в сундуке. Ты не забыла ради чего я сюда поехал? Сделка состоялась, и мне уже выплатили половину извлеченной прибыли. Эта половина твоя. Моя будет дожидаться в Фальме, когда будут выполнены оставшиеся условия.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Три тысячи семисот пятьдесят салемов! — госпожа Диорич приоткрыла ротик. Конечно, происходило бы это сейчас где-то в Арсисе, она сочла бы эту сумму просто приятной прибавкой к имеющемуся. Но здесь далеко от родной земли, да при ясно наметившемся недостатки средств вдруг более трех тысяч салемов!.. — Мальчик мой, — проговорила она. — Выходит я в самом деле очень дорогая шлюха!
- Предыдущая
- 60/152
- Следующая

