Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искатель 18 (СИ) - Шиленко Сергей - Страница 42
Хозяин суетливо проводил нас из вестибюля в свой кабинет. Здесь пахло старым пергаментом, сургучом и сосновыми дровами, которые весело потрескивали в камине. Я с удовольствием опустился в мягкое кожаное кресло, вытянув к огню гудящие после марафона ноги.
Йорил метался по кабинету, предлагая напитки и лёгкие закуски. Наконец, убедившись, что мы устроены со всем возможным комфортом, он рухнул в кресло напротив. Его короткие пальцы нервно переплетались, а в глазах горел тот самый огонёк, который я так часто видел у заядлых игроков на Земле. Он едва сдерживался, чтобы не потереть руки в предвкушении.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Полагаю, — начал он, откашлявшись, — вы пришли договориться о реализации сокровищ, добытых вами в ходе успешного похода в подземелья Последней Твердыни Гурзана?
— Это действительно важный вопрос, которым я планирую заняться в самое ближайшее время, — спокойно согласился я, нащупывая на поясе свой скрытый мешочек. — Но сегодня мы пришли по поводу одного неотложного дела, куда более весомого.
Легким движением руки я достал из сумки искомое.
Глаза Йорила округлились так, что едва не выпали из орбит, он издал сдавленный хриплый вздох.
— Одеяние Архимага… Нет, одеяние Верховного Жреца Кротоса! — благоговейно прошептал он, явно читая системное описание. — Ходили слухи… да, лишь слухи, что вы вынесли нечто невероятное из хранилищ Последней Твердыни Гурзана, но чтобы такое…
Его взгляд остекленел на несколько долгих секунд, клерк глубоко погрузился в изучение характеристик легендарного предмета. Затем Йорил резко заерзал в кресле, словно очнувшись от транса, на его лице отразилась откровенная паника, смешанная с неловкостью.
— Милорд, — он сглотнул вставший в горле ком. — Я ни в коем случае не хочу принижать собственные способности или влияние в Конторе, но… этот вопрос выходит далеко за рамки моей компетенции. Могу ли я связаться с одним из моих начальников в главном отделении Харалдара?
Я краем глаза заметил, как напряглась Мэриголд. Гномка, до этого клевавшая носом в соседнем кресле, вдруг подобралась, словно пружина.
— Вы не можете справиться с этим сами, мастер Йорил? — в её голосе прозвучали странные резкие нотки. — Мы вас знаем, вы заслужили наше уважение и доверие. Зачем впутывать кого-то ещё? — она картинно зевнула, прикрыв рот ладошкой, но её голубые глаза нервно метнулись к входной двери. — К тому же время позднее, ночь на дворе…
Банкир выглядел польщённым её словами, но всё же виновато развел руками.
— Боюсь, госпожа, я просто не в силах предоставить вам тот уровень обслуживания, который заслуживает артефакт подобного ранга, и, что важнее, не смогу гарантировать его сохранность на должном уровне. Но, разумеется, я останусь вашим личным посредником в этой сделке.
Мэриголд недовольно поджала губы, она явно чувствовала себя не в своей тарелке.
— Знаете что, хозяин, — гномка повернулась ко мне, избегая смотреть в глаза. — Если это выше компетенции господина Йорила, то куда уж мне…. Я… э-э… попрошу Ирен заняться этим делом, Она лучше разбирается в таких тонкостях.
Я удивлённо приподнял бровь.
— Мэри, Ирен не так хорошо знакома с банковскими бюрократическими проволочками, как ты.
— Значит, пусть придёт одна из её помощниц! — слишком поспешно выпалила она. — Аврана! Да, Аврана имеет опыт работы с Конторой.
— Да, госпожа Аврана часто у нас бывает, — медленно, с лёгким недоумением подтвердил Йорил.
Дело дрянь. Очевидно, что Мэриголд готова на любую отговорку, лишь бы не пересекаться с начальством из Счётной Палаты. У гномки явно какие-то тёмные пятна в прошлом, связанные с этими ребятами, и давить на неё сейчас было бы свинством с моей стороны.
— Хорошо, — я медленно кивнул, внимательно глядя на Мэриголд. — Хотя, на мой взгляд, ты более чем квалифицирована для подобной работы, и твоя помощь была бы крайне полезна.
— Тогда мне придется как-нибудь загладить свою вину, мой лорд, — она с облегчением выдохнула, проворно вскочила с кресла и, наклонившись, чмокнула меня в щёку. — Простите, я побегу за Авраной!
— Не логичнее ли подождать, пока не прояснится время прибытия начальника Йорила? — нахмурился я. Зная, как работают бюрократы, я сомневался, что какая-то столичная шишка ради нас подорвётся посреди ночи. Скорее всего, встреча состоится не раньше утра.
Но банкир только усмехнулся.
— Поверьте, милорд, ради такого он прибудет ровно в тот момент, как только откроется ближайший портал.
Что ж, видимо, легендарки в этом мире значили даже больше, чем я предполагал.
Мэриголд практически вылетела за дверь. Её отчаянное желание сбежать озадачило даже Харальда и Ванессу. Что это, просто желание поскорее улечься в тёплую постель? Чушь! Я нутром чуял, тут скрывалось нечто большее, и оно определенно связано с прошлым гномки. Расспрошу-ка её об этом позже, аккуратно, без лишних ушей.
Тем временем Йорил поспешил к массивному стальному сейфу, вмонтированному в стену рядом с его рабочим столом. Вежливо извинившись, он встал так, чтобы закрыть нам обзор, и начал быстро вращать диски замка.
— Дайте мне буквально минутку, милорд, я свяжусь с главным офисом в столице.
Щёлкнул тяжёлый засов, банкир распахнул дверцу и сунул руку внутрь. На мгновение его лицо исказилось от предельной концентрации, губы беззвучно зашевелились, он явно использовал какой-то скрытый артефакт связи. Полминуты в кабинете висело неловкое молчание, прерываемое лишь треском поленьев, затем он резко захлопнул сейф, сбил комбинацию и, утирая выступившую на лбу испарину, поспешил обратно в своё кресло.
— Готово, всё займет около тридцати минут. Этого времени им хватит, чтобы проверить информацию и отдать распоряжения, — он закинул ногу на ногу, обхватил колено руками и слегка откинулся назад, пытаясь вернуть себе образ невозмутимого дельца. — Итак, пока мы ждем… Что именно вы можете рассказать о своих планах относительно этого невероятного сокровища?
Я перевёл взгляд на своих спутников и кивнул Харальду с Ванессой. Они прокашлялись и начали излагать банкиру суть нашей предварительной договорённости, озвучив согласованную цену выкупа доли.
Йорил внимательно слушал, время от времени кивая и что-то бормоча себе под нос, потом достал перо и принялся делать быстрые пометки на пергаменте, набрасывая черновой вариант контракта. Когда прозвучала итоговая сумма, брови банкира поползли вверх. Его откровенно шокировало то, насколько низкую цену я запросил со своих товарищей по рейду, но как истинный профессионал он промолчал. Мои деньги, мои правила. Верность и доверие этих людей стоили для меня куда дороже лишней горсти золота.
Минут через десять дверь кабинета распахнулась, и на пороге стояла Ирен.
Я невольно залюбовался ею. Вместо заспанной женщины в наспех накинутом халате я увидел истинную леди. Изысканное платье идеально сидело по фигуре, поверх него была накинута тёплая зимняя мантия. Лицо свежее, ни тени усталости, волосы уложены так, словно она готовилась к этому выходу как минимум часа два.
И как, чёрт возьми, женщины умудряются проворачивать такие фокусы со своей внешностью⁈
— А вот и подкрепление, — улыбнулся я, поднимаясь ей навстречу, поцеловал жену в прохладную щёку и галантно уступил ей своё место у огня. Йорил тут же подорвался и притащил для меня ещё один стул. — Извини, дорогая, если Мэриголд пришлось вытаскивать тебя из постели.
Попутно я задался вопросом: а где, собственно, Аврана, за которой так рвалась наша горничная?
— Я и не думала спать, — отмахнулась Ирен, грациозно опускаясь в кресло. Но от моего взгляда не укрылось едва заметное напряжение в изумрудных глазах. — Когда услышала, что ты отправился среди ночи в Контору по столь важному делу, решила предложить свою помощь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— И я бесконечно ценю вашу помощь, миледи Ирен, — Йорил согнулся в глубоком поклоне, затем аккуратно подвинул к ней исписанные листы пергамента. — Вот мои черновые записи и проект контракта, буду счастлив услышать ваше веское мнение.
- Предыдущая
- 42/52
- Следующая

