Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Князь Андер Арес 6 (СИ) - Грехов Тимофей - Страница 21
— КАК⁈ — заревел он, бросаясь на меня. — КАК ТЫ МОГ ЭТО ДОПУСТИТЬ⁈
Первый удар пришёлся в челюсть. Я даже не попытался увернуться. Просто принял его. Голова дёрнулась вбок, во рту появился металлический привкус крови.
Потом был второй удар. Моей вины во всём произошедшем не было. У меня были большие вопросы к Мише и Сэму. И я понимал, что у них не было другого выбора, но наше положение было не настолько шаткое, чтобы беспрекословно слушать короля. Но Сириусу было сейчас не объяснить, что братья повели себя крайне опрометчиво. Будь там Мишель и Сэм, принимай участие в родах барон Грасс, этого можно было избежать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я винил всех… но и про себя не забывал, осознавая, что всё это началось из-за меня…
Третий удар Сириус нанёс в живот, и воздух выбило из лёгких. Я согнулся, но не упал.
Ему было больно и мне тоже. Но только сейчас я ощутил, что до сих пор жив. Что могу испытывать эмоции и… боль. Она словно отрезвляла меня.
— ПОЧЕМУ⁉ Это ты во всём виноват! Будь я там, смог бы его защитить! Ааааа…
Винсент схватил Сириуса за плечи, пытаясь оттащить.
— ОТПУСТИ! — вырываясь взвыл Сириус. — ОТПУСТИ МЕНЯ, ВИНСЕНТ! Я ЕЩЁ НЕ ЗАКОНЧИЛ!
— Прекрати! — закричал на него командир гвардейцев.
Ещё двое гвардейцев подскочили, помогая удерживать Сириуса. Он дёргался, пытался вырваться, материл всех подряд, но они держали крепко.
Я медленно выпрямился, утирая кровь с разбитой губы.
И вдруг вся ярость разом улетучилась из него. Он обмяк в руках гвардейцев, словно кукла, из которой вынули стержень. Его колени подогнулись, и он бы упал, если бы Винсент не поймал его.
— Он мёртв, — глядя в никуда прошептал Сириус. — Мой брат мёртв.
Гвардейцы, державшие его, переглянулись. Один за другим они разжали пальцы. Сириус остался стоять, опираясь на Винсента.
— Прости, — выдавил я. — Прости, Сир. Я…
— Заткнись, — хрипло оборвал он меня. — Просто… заткнись.
Я замолчал.
— Кто ещё пострадал? — раздался голос Гаррика.
Я обернулся.
— Гаррик… — начал я, но слова застряли в горле.
— Андер, — твёрдо сказал он, шагая ближе. — Кто ещё пострадал? Аннабель? Ребёнок? — на его лице был страх и у меня пронеслась мысль, что я всё это время ошибался в нём.
Тем временем я покачал головой.
— Они живы. Бель ранена, но ничего серьёзного. — Я сделал паузу. — Поздравляю, несколько часов назад у тебя родилась дочь.
Облегчение и радость промелькнули на его лице. Но только на секунду.
— А остальные? — продолжил он. — Я же вижу, что ты что-то не договариваешь. Селви? Аяна? Её сын?
— Селви потерял обе руки, — выдавил я. — Аяна и её сын живы. Но…
Я замолчал. Не мог выговорить. Просто не мог.
— Но что? — настаивал Гаррик. — Андер, говори! Что случилось⁈
Я посмотрел на него. И слёзы хлынули сами собой. Я даже не пытался их остановить.
— Лилии больше нет, — выдавил я сквозь рыдания. — Она мертва.
Тишина.
Гаррик побледнел ещё сильнее. Его губы приоткрылись, но не издали ни звука. И на его глазах появились слёзы.
— Нет… Лил…
А Сириус, он поднял на меня глаза.
— О, Арес, — прошептал Сириус. Он оттолкнул Винсента, шагнул ко мне. Но не для того, чтобы снова ударить. Просто встал рядом, глядя мне в глаза. — Андер… прости. Я не… я не знал. Прости меня. Я не должен был…
— Не надо, — оборвал я его. — Ты был прав. Это моя вина. Если бы не мой план. Если бы мы не отправились мстить эльфам… Если бы Мишель не убил сына главы рода Селани… если бы не я… Все были бы счастливы.
— Не говори ерунды! — прошипел он.
Кто-то подал нам полный бурдюк вина, и вскоре мы, усевшись у костра, по очереди пили из него.
Время шло… мы сидели так не знаю сколько. Может, минуту. Может, час. Время потеряло смысл.Наконец я нашёл в себе силы подняться.
Я посмотрел на Винсента.
— Собираемся, — сказал я. — Мы возвращаемся домой.
— Андер… — начал Винсент, но я оборвал его.
— Это приказ. Собирайте лагерь. Выдвигаемся через полчаса.
— Но миссия… — попытался возразить он. — Зелье…
— ПЛЕВАТЬ Я ХОТЕЛ НА ЗЕЛЬЕ! — заорал я, и моя магия непроизвольно вырвалась наружу. — Сейчас в Винадаре командует моя сестра, которая родила ребёнка всего час назад. Мишель и Сэм отправились на уничтожение полномасштабного вторжения орды Пустоши. Сейчас наше место дома. — Переведя дыхание я ещё раз повторил приказ. — Собирайте лагерь. Возвращаемся в Виндар.
— Слушаюсь, — Винсент поклонился и развернулся к отряду. — Вы слышали князя! Тушите костёр! Седлайте лошадей!
Путь домой занял два с половиной дня. Я гнал лошадей, поддерживая их своей магией, вливая энергию прямо в их уставшие тела.
Хотя тут стоит отметить, что поддерживал я не только животных. Гвардейцы тоже нуждались в моей помощи. Честно говоря, во мне кипела такая злость, что я гнал всех до дома без остановки.
Злость на Сэма и Мишеля тоже жгла изнутри. Они оставили Виндар практически без охраны. И лишь чудо в моём лице и артефакт телепортации позволили мне предотвратить ещё больше смертей. И конечно же я не забыл про необъяснимую интуицию Сириуса… Цепочка случайностей в таком контексте не казалось случайной. Но разумный объяснений у меня не было.
Город встретил меня не привычным гулом, а гнетущей тишиной. Чёрные флаги свисали почти с каждого дома. Горожане ходили с опущенными головами, шёпотом переговариваясь на углах улиц. Дети не играли на площадях. Лавки работали вполсилы, а многие и вовсе закрылись.
Гвардейцы молча разошлись по домам и казармам.
— Милорд, — обратился ко мне Винсент, — Вам нужно отдохнуть. Вы не спали два дня.
— Как и все! — спешиваясь отмахнулся я. — Мне нужно поговорить с Селви. Винсент хотел что-то сказать, но лишь кивнул и отступил.
Дядя нашёлся в своих покоях. Он сидел в кресле у камина, уставившись на огонь.
Услышав мои шаги, он даже не обернулся.
— Андер, — хрипло произнёс он. — Вернулся.
— Я хочу услышать, как умерла Лилия.
Он серьёзно посмотрел на меня и, тяжело вздохнув, начал рассказ.
— Когда начались взрывы и ты побежал на улицу, мы, как ты и приказал, остались охранять женщин. Потом… всё происходило очень быстро. В какой-то момент в дверях появился тёмный силуэт. Он сказал, — словно пытаясь вспомнить, Селви закатил глаза, — что-то похожее на: «мои новые птенчики!»
Фердинанд закричал и ударил по нему молнией, при этом стараясь успеть достать клинок. Но вампир… — Селви сделал паузу. — Принял молнию на магический щит и одним ударом оторвал Фердинанду голову.
Я тяжело вздохнул.
— Как я уже сказал, всё произошло очень быстро, — продолжал дядя. — Потом я бросился на него с мечом, но он легко выбил его и им же отрубил мне руки, — показал он мне культи, отрубленные по локоть.
— А Лилия?
— Лилия… — Селви помолчал. — Она стояла у противоположной стены, создав магический щит и прикрывая Аяну и Бель. Когда вампир пошёл к женщинам… она… она шагнула вперёд. Загородила собой Аннабель.
Моя рука сжалась в кулак.
— «Не трогай их!» — закричала она, — продолжал Селви. — Вампир посмотрел на неё, и мне показалось, что усмехнулся. Кажется, он произнёс что-то вроде: «Храбрая девчонка. Жаль, что порченная. Была бы хорошей рабыней». Потом Лилия попыталась атаковать стазисом. Но вампир легко увернулся от луча.
Я закрыл глаза уже зная, что дальше скажет Селви.
— Один удар, — сказал он. — Вампир даже не остановился. Просто провёл когтями, вспорол ей грудь, вырвал сердце и отбросил его в сторону. — Дядя посмотрел на меня. — Она умерла быстро и почти не мучалась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Что было дальше? — прошипел я.
— Вампир перевёл взгляд на Аннабель. Он подошёл к ней, тогда как она попыталась атаковать каким-то отравляющим проклятием…
— Но?
— Но вампир его даже не заметил. Он разорвал облако одним движением руки, шагнул вперёд и ударил Бель когтями по шее. Кровь хлынула, и Аннабель упала, хватаясь за рану, пытаясь остановить кровотечение.
- Предыдущая
- 21/56
- Следующая

