Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На грани искры 2 (СИ) - Соловей Дмитрий "Dmitr_Nightingale" - Страница 19
Пара глаз цвета льда оглядела нас с Санни, и на этом разговор закончился.
Я же мысленно прикидывал, сколько тварей нужно перебить, чтобы всё семейство Лирван обеспечить такими кристаллами. Понятное дело, женщин на борьбу не призывали, но воздушная магия у многих имелась. Уверен, они тоже мечтают заполучить навык парения. Не потому, что он жизненно необходим, а ради репутации.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кроме кристаллов, от нас снова хотели получить те перламутровые крылья. Тут мы дружно, включая Айрика, подняли крик. Как можно! Мы честно воевали, честно добыли трофеи, и нам сошьют из них сапоги и куртки. От плащей Айрик разумно отказался. Опробовал один раз и пришёл к выводу, что длинный плащ мало где пригоден. Разве что на парадном крыльце постоять и ручкой помахать восхищённым дамам. Ни летать, ни просто ходить в таком одеянии несподручно.
Айрик ещё заикнулся, что подобная одежда может пригодиться в сыром лесу. Санни скептически хмыкнул и предложил ему походить в длиннющем плаще между упавшими деревьями в парке. Или лучше сразу попробовать проломиться сквозь кусты.
Так что вопрос с фасоном курток даже не обсуждался. Заказали примерно такие, как мы носили в школе травников, оговорив лишь несколько мелких деталей для красоты.
Из всего заказанного (Санни ещё захотел ремни и заплечные сумки из обычных крыльев тварей) первыми получили сапоги, затем куртки. Мелочёвку и сумки пришлось ждать ещё два дня, у мастеров резко прибавилось работы. Не одни же мы решили обзавестись одеждой из кожи тварей.
Не успели толком насладиться и похвастаться обновками, как прискакали служивые люди от Правителя. Мы с Санни этот визит пропустили, поскольку снова донимали хранителя библиотеки вопросами о применении кристаллов из тел тварей. Дедок как раз отыскал старую рукопись и пытался вместе с нами разобрать текст.
И тут в помещение библиотеки вбежал коАйрик. Вид взлохмаченный, на щеках румянец, сам весь какой-то возбуждённый.
— Нас нанимают в отряд Правителя! — выпалил он на ходу.
— Нас троих или всех магов рода? — спокойно уточнил Санни.
— Конечно же нас троих! — изобразил лордик горделивую позу. — Поспешите собраться.
— Нужно было твоему дяде продать те кристаллы, — пробормотал я, моментально сообразив, кому мы обязаны подобной «честью».
Санни стал прикидывать, что взять с собой, а я забеспокоился насчёт оплаты. Нанимал нас род Лирван, они же и платят. И неважно, что мы уже заработали на продаже частей тварей. Разбрасываться деньгами я не приучен, не то у меня воспитание. Уточню у Айрика позже, как у нас по деньгам выходит. Пока же стоило притормозить Санни, намеревавшегося тащить с собой все сваренные зелья обездвиживания.
— Э нет… — возразил я. — Эти зелья принадлежат семье Лирван. В их лаборатории варились, в их флаконы разливались. Не думаю, что у Правителя нет такого помещения. Кидай в заплечный мешок пару смен одежды, полотенца и обувь. Остальным пусть нас обеспечивают во дворце.
— А если вдруг понадобится пред светлые очи Правителя предстать? Нужен хоть один приличный костюм.
— Если вдруг — пусть и нарядами снабжают, — подмигнул я Санни, намекая на белые костюмы.
Друг моментально смекнул что к чему и согласился с моим списком. Привлекают нас для борьбы с тварями, а не по балам ходить. Не стоит выходить из образа скромных вояк. С Айриком пришлось провести отдельную беседу. В результате восемь его саквояжей остались в особняке. Лордик взял скромную поклажу и новую заплечную сумку.
Чиновник, сопровождавший нас во дворец, на тему личных вещей вообще ничего не сказал. Как я понял, там имеются специально обученные люди, которые этим занимаются. Наши пожитки вытряхнули сразу, как только мы попали на территорию, где проживал Правитель и прочие значимые люди страны. Раздеваться пришлось до исподнего. Его тоже прощупали, нас покрутили, внимательно осматривая.
Отчего такие сложности, я не понял. В прошлый раз во дворце ни обысков, ни осмотров не устраивали. К тому же у нас с другом по потайному мешку имеется. В случае необходимости всё запретное в них и пронесём.
— Мы же маги, — тихо прошептал Санни, с недоумением наблюдая, как из его сумки изымают обычный нож травника.
С другой стороны, может, мы что-то не так поняли? И нас не на борьбу с тварями позвали, а просто похвалить? Мол, молодцы, столько тварей перебили.
Процедура проверки подошла к завершению, и вслед за приставленным охранником нашу троицу повели в казармы дворца. Вернее, я не сразу понял, куда мы попали, но Айрик пояснил.
— Пополнение! — выкрикнул сопровождающий и передал нас командиру «в руки», руководившему молодыми людьми, которых мы увидели на площадке.
Стояло их не меньше сотни. Все в чёрной форме дворцовой охраны, серьёзные, с суровыми лицами.
— Почему в гражданской одежде⁈ — рявкнул на нас командир. — Быстро привести себя в порядок!
И как это сделать? Мужчина, похоже, и сам понял, что без пояснений от нашей троицы толку не будет.
— Училищник Итар! Училищник Марк! Сопроводите новобранцев на склад. И побыстрее.
За этими парнями пришлось буквально бежать. Они не шли, а мчались. Мы с Санни ещё держались, а вот Айрик уже через пару минут начал шумно дышать и тихо ругаться. Взмокли, пока добрались до склада. Он, как назло, располагался вовсе не рядом с казармой, а где-то на задворках дворцового хозяйства. Парни, которых назвали училищниками, показали, куда обращаться, и тут же припустили обратно. Куда они так опаздывали?
Мы же остались стоять перед дверью склада. Ожидаемо, что внутри имелся кладовщик, и не один.
Похоже, за последние дни им уже не раз приходилось одевать новичков в форму дворцовой стражи, потому что никаких вопросов нам задавать не стали. Быстро окинули взглядом, прикинули размеры и выложили на стол, перегораживающий проход во внутреннее помещение со стеллажами, стопки одежды.
— Сдать свои мешки и остальную одежду! — потребовал старший из кладовщиков, выставляя передо мной пару довольно затрапезных сапог.
Их явно носили долго и с удовольствием. Каблуки стерты, носки побиты, кожа местами залоснилась. При этом мужчина очень плотоядно уставился на мою обувь, пошитую из перламутровой кожи твари. Затем таким же взглядом окинул куртку.
Санни с Айриком безропотно стали стягивать верхнюю одежду, а я тормознул.
Не, мы так не договаривались.
С какой такой стати я должен менять свои обновки на это сомнительное барахло? Пусть оно и цвета формы Правителя, но мои вещи на порядок лучше. Да и пахнут приятнее.
— Парни, мы что-то не так поняли, — ухватил я Айрика за рукав куртки, которую тот почти снял. — Вспомни, что ты сказал, когда пришёл за нами в библиотеку.
— В отряд магов берут, — задумчиво произнёс Айрик.
— Но никак не новобранцев охранников, — кивнул я. — Бросайте эту форму и пойдемте разбираться.
Кладовщик что-то возмущённо закричал нам вслед. Понимаю, моя куртка ему явно приглянулась, да и сапоги тоже. По этой причине я поторопил парней и увёл их подальше, в сторону, противоположную той, где располагалась казарма.
— Эрик, наверное, это неправильно… — опасливо оглядывался Айрик по сторонам.
— Всё правильно, — поддержал меня Санни. — Ты какой-нибудь приказ или другой документ о нашем назначении видел? Со слов какого-то человека нас забрали из поместья, привезли во дворец. Приказа по-прежнему не показали, зато форму уже выдали.
— И сапоги, — добавил я. — Причём такие, что ходить стыдно.
— И что делать? — не успокаивался лордик.
— Сейчас спросим кого-нибудь и пойдём искать твоего дядю, — предложил я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глава 9
Вы когда-нибудь бывали во дворцах? Нет? Вот и хорошо, не рекомендую.
Территория огромная, народа вроде бы много, но как только захочешь что-то спросить, все сразу исчезают. Пару раз нам удалось поймать местный персонал: двух прачек и работника кухни. Толку от них оказалось немного. Ничего по существу они сказать не смогли, поскольку мы забрели в хозяйственную часть и окончательно заплутали.
- Предыдущая
- 19/53
- Следующая

