Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка таверны на краю галактики (СИ) - Семина Ди - Страница 22
— Эли! Просыпайся. Объявляют посадку в шаттл, прибыли на орбиту Эса, ещё немного и мы дома.
— Дома?
— Да, на моём корабле! — поясняю девочке, она быстро умылась и последний марш-бросок на планету Эса, там несколько часов потолкаться на рынке, скупая то. что понравится Эли и за нами прилетят мои парни. Скорее бы.
— А ты про рынок подумал, это.
— Стоп! Ты что, читаешь мысли? — вот так сюрприз, не знал, что рептилоиды телепаты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Немного, правда, немного. Только те, что связаны со мной. Ты подумал, что у меня вся одежда осталась на Гиззе, и вот это я услышала. Спасибо, кстати, за заботу.
Она так невинно улыбнулась, вот точно умеет читать все мысли! Но хитрит. Однако полезное качество, если развить.
Еще один день в суете рыночной площади. Эли выбрала себе «наряды», знатно поторговалась, а я бы и полную стоимость заплатил, но мешать не стал. Эта девочка мне нравится, она боевая. И кажется, что Лу выжила в аду Гиззы, именно благодаря дружбе с Эли.
— Девочка, шаттл за нами прилетел! Всё купила?
— Я — да! А вот ты выглядишь, как портовый грузчик. Но смотрю приправы и фрукты набрал, это мне?
— Да, все тебе! Для меня на корабле полно одежды. А тут стиль неподходящий, — парирую её сарказм своим. И она скорчила смешную рожицу. Кажется, я уже привык к её обществу за это долгое путешествие.
Мы поспешили на стартовую площадку за городом, начался дождь, я снова ощущаю тоску, теперь мне кажется, что это слёзы Лу. Она сказала, что на её планете имя, каким я себя сейчас называю, означает дождь.
— Эх, Лу, милая! — шепчу, Эли молча сжала мою руку, и мы побежали к шаттлу, чтобы дождь не промочил наши покупки.
— Хозяин О! А как же правило, женщинам на корабле не место? — обескураженный пилот смотрит на Эли и улыбается!
— А она девочка! Так что, если хоть одна шутка, приставание или заигрывание — мигом отправлю за борт проверять погоду в космосе! Понятно?
— Как не понять. Очень даже понятно! — хмыкнул Джо и закрыл за нами шлюзовой отсек.
Он всё ещё с интересом косится на Эли, а она не выдержала и показала ему раздвоенный синий язык рептилоидов. Больше он не пялился.
— Это имя корабля — Дом! Теперь это и твой дом. Слушай, а ты умеешь делать такую же еду, как делала Лусия? — я, наконец, решаюсь спросить «о личном».
— Ах. Вот чем она тебя поймала! Не так круто, как это умеет она, но в целом, если есть продукты, то поколдовать могу. Ты для этого на рынке столько специй купил?
— Ага! Ты теперь главная по камбузу! Марис тебе всё покажет, — отдаю приказ и тут неожиданно замечаю, что наш Марис тоже имеет рептилоидные гены, как я раньше не обращал на это внимание?
О, Боги Ринора! Несчастный стоит в проходе, и не может пошевелиться, уставился на девочку и моргает, как сломанный синтетик.
— Эй! Марис! Очнись. Это Эли, она не ядовитая, так что не впадай в панику.
Какого демона, я это ляпнул. Марис так густо покраснел, кажется, сейчас вообще свалится. Твою ж, вселенную!
— Неядовитая? О святая мать змея! Госпожа, позвольте ваш багаж, провожу вас в лучшую каюту! — простонал мужчина, до этого момента я считал его самым опасным убийцей, его что подменили, пока меня не было?
— Эй! Морис! Самые лучшие условия тут у меня! Надеюсь, ты помнишь об этом? — подтруниваю, ну очень забавно наблюдать за влюблённым Марисом, надо же с первого взгляда, прям как я в Лу.
— Я отдам ей свою каюту, а сам размещусь в кубрике! — простонал Марис.
На это Джо сразу выдал свой сарказм
— Вот, хозяин, именно поэтому на боевом корабле женщинам не место!
— А с чего ты решил, что Эли не боец? А? — задаю вопрос, который добивает психику несчастного Мариса, кажется, мы теряем одного из опытнейших членов экипажа. И я тут же добавляю Эли, — вот милая, видишь, стоило покинуть Гиззу, и ты сразу стала нужной не только мне и Лу, но вот и Марис, в твоём списке теперь.
Настал черёд смутиться Эли, а Марис вдруг зло прошипел:
— Кэп! Еще одно слово, и не посмотрю, что вы мой друг и хозяин корабля, плюну ядом, вот тогда-а-а!
— Тогда я поцелую моего спасителя и от твоего яда ничего не останется! — Эли скорчила рожицу и снова показала язык. А несчастный Мариз театрально схватился за сердце.
— Она меня и без яда убила.
Чувствую, полёт обещает быть весёлым!
— Джо, передай старпому, что мы летим на Ромус!
— Куда-а-а?
— Куда слышал! Ромус, и чем быстрее, тем лучше, туда увезли мою жену и сына!
Вся команда услышала мой приказ, потому что переговорник у Джо включён Представляю, какой шок они сейчас испытывают.
— С женой понимаю, но сына-то, когда успели родить.
Пробурчал Джо мне вслед.
Глава 26
Ромус. Клодия
— Госпожа, что прикажете делать с Октавией? У неё уже третий припадок за сутки, — прошептала испуганная служанка.
— Как обычно, дайте ей лекарство. Или хочешь придушить её, чтобы не мучилась?
Не смотри на меня так, я не знаю! — прорычала Клодия.
— Позвольте прошептать вам, — служанка согнулась пополам, но сразу выпрямилась, и с таким видом, словно кого-то убила сейчас и хочет признаться.
— Говори, — также шепотом ответила императрица и наклонилась,
— Вчера такой же припадок случился с сыном Октавии. Его с трудом привели в чувство, врач семьи Эолов приходил, дал свои лекарства. Но наш лекарь, считает, что это слишком рано, дети с таким недугом долго не живут.
В голосе служанки слёзы. Клодия вспыхнула от ужаса. Одно дело подставить Октавию вместо себя в деле убийства Лусии. Но наследник — это святое! Их дом обязан продолжить род. Смерть малыша накануне великого совета альянса очень плохой знак, и Ромус потеряет свои позиции.
А самое ужасное, что виновата в этом она.
'Бежать или остаться и интригами решить проблему? Сын Лусии одного возраста с сыном Октавииь.
Ужасная мысль промелькнула в сознании, и показалось, что это единственное решение, подменить младенцев.
Медлить нельзя. Она выдохнула, на миг закрыла глаза, взвешивая все за и против, и, наконец, решилась.
— Октавия! Октавия! Нужно поговорить — Клодия влетела в покои невестки, не обращая внимание на условности, заставила спящую очнуться ото сна и почти силой посадила на кровати!
— Клодия, не сейчас, врач заставил выпить лекарства. Я хочу спать — молодая женщина снова откинулась на подушки и с головой укрылась покрывалом. Но свекровь слишком настойчивая и отступать не намерена.
— Ты проспишь всё на свете. Он был у неё, мне донесли надёжные источники!
Кроме того, он подозревает нас в сговоре! Понимаешь? Ты хоть понимаешь, чем это грозит? — Октавия откинула покрывало и села. Слегка отёкшее лицо, заспанное, но испуганное. Она не понимает.
— Клодия, да что случилось?
— Не строй из себя овечку. Ваш дом заплатил мне, чтобы я убрала конкурентку, и ты смогла родить наследника императору Ромуса. Гай обо всём догадался.
— Заплатить? О боги! Я с трудом понимаю тебя, это проклятое лекарство от припадков усыплет мой разум! Что ты несёшь? — Октавия или умело играет роль невинной жертвы или действительно отец скрыл от неё правду.
Вместо ответа, Клодия вскочила и отошла от кровати. Старые счета! Как она забыла проверить плательщика? Просто обрадовалась огромной сумме. Открыла панель и пролистала на более чем три года назад. Вот все счета, первый, второй и третьей — тот, что остался у неё в наследство от её родного дома. Именно на него она потребовала от Эолов перевести внушительный платёж.
— От кого же вы мне заплатили?
Она продолжает судорожно перелистывать, в тот год слишком много операций. Но это секретный счёт, никто о нём и не знает Зарегистрирован в банке планеты Эса и плательщик какой-то человек из дома Эолов. Они обо всём позаботились, кроме одного — здорового наследника для Гая. И такой просчёт будет дорого стоить всему Ромусу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ты не в состоянии рожать здоровых наследников, мы так долго искали кого-то похожего на Лусию. И теперь она нищая оборванка, подданная Ринора, и мой внук носит имя грязных ринорийцев. А Гай не хочет их признавать. И это накануне совета. Наш род вымирает, и всему виной вы — Эолы! Ты знаешь, что твой ребёнок умирает, — прошипела безжалостная свекровь и с наслаждением наблюдает ошарашенный взгляд Октавии.
- Предыдущая
- 22/43
- Следующая

