Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка таверны на краю галактики (СИ) - Семина Ди - Страница 40
— Ты все не так поняла! Вывернула правду наизнанку, себе на выгоду! Стазис убийственный для младенца, ты снова причинила ему вред! — пока все слушали «правдивую» версию Клодии в зал бесшумно вошла женщина в тёмном плаще и её лицо скрыто капюшоном.
Но голос каким она заговорила, проникает в разум, мурашки по телу бегут, и я сразу узнала свою девочку. Как и Марис.
Он улыбнулся, как самый счастливый мужчина во вселенной, подошёл к новой провидице и опустился перед ней на одно колено. Приподнял полу плаща и поцеловал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})А я ощутила, сколько боли в этом жесте, раз она провидица, то они не смогут быть вместе?
Глава 49
Новая провидица
— Кто, ты, женщина, назови себя! — старший сенатор долго смотрел на стоящих в центре зала, чувствую, что в его голосе некоторое разочарование. Они хотели бы меня увидеть там, в наручниках и отвечающую на их вопросы, а там стоят рептилоиды, раса, которую невозможно обхитрить, и две знатные госпожи Ромуса.
Точнее, знатные преступницы, которые слишком много знают о делах сената. И как бы заткнуть им рот, пока действует сыворотка правды, чтобы они не сболтнули лишнего.
Вот и решил перевести стрелки на Эли. Но они не знают мою девочку.
— Я Эли, нет данных о моей семье, но Лусия считает меня своей сестрой и это великая честь.
Она тут же кланяется мне и улыбается.
— Назови род твоей работы и место, где жила. И кто дал тебе право вмешиваться в процесс?
— Я сколько себя помню жила на Гизе, последние месяцы с Лусией работала в кафе, — ответила и замолчала.
— Мы всё ещё ждём ответа на вопрос, кто тебе дал право, вмешиваться в процесс?
— Я новая провидица. Не слишком опытная в этом деле, протоколов не знаю, уж простите.
Не успела Эли договорить, как гул волнения прокатился по залу.
— Чем докажешь? Провидица Либия никогда не выходила к людям, мы ей служили!
— кричат те самые сенаторы, что наживались на посредничестве. А тут какая-то выскочка называет себя провидицей, и сама пришла к людям. Неслыханная наглость.
— Да очень просто. Есть один вопрос, какой важен для Ромуса. Кому стать представителем этого мира в совете Альянса. Предлагаю назначить голосование, два кандидата Тони и Гай.
— Не понимаем, как это может объяснить твою дерзость? — не унимаются сенаторы.
— Я напишу вам цифры с результатами голосования, отдам эти данные надежному человеку, и когда голосование завершится, вы сравните. А пока вы голосуете, я поясню, что случилось с достопочтенной Либией.
Не успели престарелые сенаторы придумать очередную пакость, как пара проворных секретарей уже запустили процесс. Кажется, у моего сына есть тут сторонники. Следя за всем происходящим, я с силой сжимаю руку Рэндо, мои пальцы как клешни местных крабов уже побелели от напряжения, но я не могу расслабиться, так переживаю, это же наше будущее. Хочу ли я для сына и для себя бремени власти?
Скорее нет. Но нас не оставят, это решение принято без меня, до меня. Кто-то решил, что Лусия и её малыш важны. А отдуваться мне и Рэндо.
Эли взяла листок и что-то написала на нём. Показала Делогису и ещё двум секретарям сената, судя по удивлению на их лицах, данные там поразительные, но мы не узнаем, листок теперь в конверте и этот конверт держит Марис.
— Голосование продлится два часа! Поясни, почему выбор провидицы пал на тебя?
— сенатор не унимается, вместо допроса Клодии он пытает Эли!
— Да, так предопределено. Кто я, чтобы ослушаться! Приказали явиться, обучили приняли клятву служить людям и вот я тут, а Либия просила передать, что и без того долго прожила, на триста лет дольше чем хотела, но не было ей сменыэ
Изгоните меня, я с радостью полечу на Ринор или Парадиз-Альфу.
Все замолчали. Без слов понятно, что Эли уникальный дар высших сил, и если сенаторы решат её изгнать, то всем не поздоровится.
Но Эли громко продолжила, она знает, что идёт прямой эфир заседания и есть шанс достучаться до жителей этой планеты.
— Послушайте, люди Ромуса, вы слабы здоровьем, сколько бы ни пытались сохранить свою расу, но крушение вашего мира в обозримом будущем. Эпидемии стали слишком частым явлением, боги и Либия хранили ваш мир, но её силы иссякли, из всех возможных вариантов, только один позволит вам сохранить наследие, это единство с Ринором. Только так вы возродитесь, как единый народ. И малыш это доказал, он родился здоровым, а всего лишь гены отца с Ринора, и матери с Ромуса.
Эли еще что-то хотела сказать, но в этот момент Гай крикнул так громко, что все вздрогнули и прежде всего Клодия:
— Клодия, скажи мне правду, ведь я не твой сын, настоящая мать, не поступила бы так подло! Неужели власть и деньги для тебя важнее всего? Дома, родины и меня?
— Тебя выносила и родила моя служанка. Я честно тебе об этом сказала. Не смей обвинять меня. Мой родной мальчик Иезекииль, и его убила эта гадина, его отец сослан на дальние рубежи и погиб! Вы разрушали мою жизнь, а Лусия убила моего сына! — завыла Клодия, и в зале пролетело неожиданное «Ох» и потом тишина.
— Это доказанная самооборона, госпожу Лусию отравили и душили! — крикнул адвокат дома Улиссов. Но его уже никто не слышит.
— Ты сама во всём виновата, Клодия, это жадность и жажда власти, поэтому ты вышла замуж за отца, — Гай крикнул мачехе правду, от которой она лишь опустила голову, возразить нечего.
Император встал, медленно прошёл через зал к нашим местам в партере. Рэндо теперь сжимает мою руку, готовый одним ударом вырубить соперника, стоит тому только проявить агрессию.
Но Гай неожиданно поклонился, и очень тихо сказал только мне:
— Прости меня! Просто прости, желал тебя, чуть с ума не сошёл от страсти и ревности, но любви не научен. Увы, только могу смотреть, как ты любишь своего мальчика и мечтать о таком же чувстве, у меня есть сын и женщина, которая нуждается в моей помощи. Прости, Лусия. Я возмещу сполна твоему дому и тебе все убытки, и последний приказ, какой подпишу перед снятием полномочий, это приговор Клодии и её сообщникам, главам дома Эолов — глубокий стазис без права реанимации, пусть прочувствуют всё, что ты пережила. А я позабочусь об Октавии и нашем с ней сыне, прости!
Он поклонился, взял мою руку и поцеловал
Повернулся к публике и крикнул:
— Я снимаю своё имя с голосования! Мой дом слагает с себя имперские полномочия, и я отдаю их Антонио и его матери. Служите своей императрице, она настоящая, любящая и мудрая.
Мы даже не успели ничего сказать.
В этот момент один из секретарей взял конверт с предсказанием Эли и отнёс членам совета, развернул, и те тоже ахнули.
Гай: отречение, но за него голосовало 245 458 жителей Ромуса.
Антонио: 3 387 289 жителей Ромуса
На большое табло вывели данные виртуального голосования, после прямой трансляции из зала сената, и предсказание Эли совпало до последней цифры.
— Да здравствует, новый император!
— Да здравствует новая провидица, — раздалось вокруг.
Старейшина поднял руку и попросил всех замолчать.
— Мы позволим новому императору представлять нас в совете Альянса через своих родителей, но при одном условии!
Старик выдержал долгую паузу и выдал:
— Новая провидица и её муж обязаны жить на Ромусе! — я рассмеялась, а Марис не успел дослушать, подхватил Эли на руки и несколько раз закружил её в только им известном танце. Он услышал главное — он её муж! Остальное не так и важно!
— Мы согласны, — ответила Эли, как только Марис поставил её на ноги. — Но при одном условии, я продолжу работать в нашем ресторанчике и любой, кому нужен совет, сможет приходить ко мне за пирогом и пророчеством без посредников.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да будет так! — крикнул один из сенаторов. И шум толпы поглотил остальные слова.
Рэндо обнял меня и поцеловал, нежно. Но ничего не сказал.
Преступниц забрали охранники. А сенаторы окружили Эли и Мариса, у каждого есть свой вопрос.
— Они туг надолго, нам пора домой, — Рэндо помог мне встать, и мы идём к выходу, предвкушая приятную ночь, завтра вечером пора лететь к сыну, прошли через зал на «парковку» дронов, Алэя нигде нет, странно, он же должен нас ждать на выходе.
- Предыдущая
- 40/43
- Следующая

