Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сто дней (ЛП) - О'Брайан Патрик - Страница 3
– О, просто "лорд", думаю. Другое дело, конечно, формальный придворный обиход, и я знаю, что дорогому Нельсону это нравилось; но я думаю, что среди обычных людей так уже не говорят. В любом случае, его такие вещи совсем не беспокоят, как вы знаете. Он, конечно, чрезвычайно дорожит своим чином, и, осмелюсь сказать, он был бы не прочь получить орден Подвязки; но Кейты из Эльфинстоуна ведут свою историю с незапамятных времен: они же граф-маршалы Шотландии и самого Моисея могли бы назвать кузеном.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Они сидели, улыбаясь друг другу. Странная пара: два по-своему красивых человека, но связь между ними совсем не походила на обычное притяжение между полами. Это нельзя было сравнить и с отношениями брата и сестры, со всеми возможными проявлениями ревности и соперничества, которые так часто встречаются в них; скорее, это была крепкая, ничем не замутненная дружба и удовольствие от общения друг с другом. Конечно, когда Джек был еще совсем маленьким и Куини заботилась о нем после смерти его матери, она была несколько деспотичной, настаивая на должной опрятности и приличном питании; но это было давно, и с тех пор им было очень хорошо вместе.
По ее лицу пробежала тень, и, положив руку Джеку на колено, она сказала:
– Я была так счастлива видеть вас, – ведь вы чуть не уплыли на мыс Горн, – что упустила из виду более серьезные вопросы. Скажите, как бедняга Мэтьюрин?
– Он выглядит постаревшим и сгорбленным, но держится отлично, и это не лишило его любви к музыке. Хотя он совсем ничего не ест, и когда он вернулся в Фуншал, закончив все дела в Вулкомбе, я поднял его из шлюпки одной рукой.
– Она была необычайно красивой женщиной и обладала потрясающим стилем, и я чрезвычайно ей восхищалась. Но она не подходила на роль ни его жены, ни матери для этой прекрасной девочки. Кстати, как она? Ее же не было в экипаже?
– Нет. На козлах был еще только Чамли; моя свекровь и ее спутница сидели внутри, а Гарри Уиллетт, конюх, сзади, – к счастью, Падин в тот день не поехал. И, кажется, Бригита не так уж сильно горюет. Она очень привязана к Софи, понимаете ли, и к миссис Оукс.
– Не думаю, что я с ней знакома.
– Это вдова одного морского офицера, которая живет с нами, довольно образованная дама, – разумеется, не такая ученая, как вы, Куини, – но она учит детей латыни и французскому. Для греческого у них не хватает способностей.
Они помолчали.
– Если он не будет есть, то наверняка ослабеет и совсем зачахнет, – сказала леди Кейт. – У нас на борту "Ройял Соверена" есть знаменитый повар, он вернулся в Англию вместе с Бурбонами. Как вы думаете, будет ли уместным его пригласить? Только мы, главный врач флота и несколько старых друзей. Я бы ему показала одно место у Энния, которое я не могу разгадать. Ну и, разумеется, в ближайшее время у них должно быть совещание с секретарем Кейта и его политическим советником. О, Джек, еще кое-что, но это только между нами. Еще одно назначение на средиземноморском театре было бы для него непосильным, так что мы здесь только до тех пор, пока не прибудет Пеллью[6]; хотя мы еще немного поживем в губернаторском доме, чтобы насладиться весной. У вас хорошие отношения с Пеллью, Джеки?
– Я им всегда восхищался, – сказал Джек, и действительно, адмирал сэр Эдвард Пеллью был на редкость лихим и успешным капитаном фрегата. – но к лорду Кейту я испытываю глубочайшее уважение.
– Мой дорогой Обри, – воскликнул адмирал, входя в каюту. – А вот и вы! Как я рад вас видеть.
– А я вас, милорд виконт, если позволите так выразиться. Сердечно вас поздравляю.
– Спасибо, спасибо вам, Обри, – сказал адмирал, более польщенный, чем это могло бы понравиться его жене. – Но я должен сказать, что заслуживаю понижения в должности за то, что включил в ваши приказы это глупое условие об ожидании "Брисеиды". Я должен был сказать, что... но не будем об этом. Дело в том, что в то время я хотел, чтобы ваша эскадра лишь охраняла проход через проливы; но сейчас, в настоящий момент, ситуация значительно осложнилась. Шестьсот тысяч человек приветствовали Наполеона, когда он вступал в Париж. К нему присоединился Ней, и то же самое сделали сто пятьдесят тысяч королевских войск, хорошо оснащенных, обученных и укомплектованных офицерами. Бесчисленное множество закаленных в боях ветеранов, возвращающихся из плена из Англии, России и всей Европы, преданы ему и спешат под его императорские знамена. Похоже, нас ждет настоящее пекло. Доктор Мэтьюрин с вами?
– Да, сэр.
– Он в состоянии обсудить все это с моим секретарем и советниками?
– Полагаю, да, милорд. Хотя он избегает обычного общества, он решительно захвачен войной и использует любые средства для получения информации – газеты, письма и так далее. Я видел, как он три часа подряд беседовал с французским офицером, – роялистом, конечно, – чей бриг находился рядом с нами во время полного штиля недалеко от Бужиу[7].
– Полагаю, он не захочет отобедать на борту "Ройял Соверена"?
– Боюсь, что нет, сэр. Но он с большой готовностью обсудит международную ситуацию и способы свержения Наполеона. Мне кажется, только это сейчас поддерживает в нем жизнь.
– Я рад, что он проявляет такую силу в это ужасное время, бедняга. Я очень его уважаю; как вы, наверное, помните, я одно время предлагал ему стать главным врачом флота. Да, да, так и было. Хорошо, я не буду беспокоить его приглашением, от которого ему будет трудно отказаться. Но если по долгу службы вы могли бы уведомить его, чтобы он явился на борт сразу после вечернего выстрела, когда я надеюсь получить почту с курьером, он, возможно, смог бы еще больше узнать о международных делах. А они сейчас крайне запутаны, честное слово. Как я уже сказал, когда я впервые послал за вами, я думал, что вашей эскадры будет достаточно хотя бы для охраны проливов. Я говорю "хотя бы", потому что вы сами видите, как прискорбно мало у нас здесь судов. Но теперь вам придется быть одновременно в трех местах, чтобы успеть сделать хотя бы половину того, что я для вас запланировал. Гм, да, сейчас чертовски сложная ситуация, как узнает доктор, когда придет сюда; он будет просто поражен. А пока я вам обрисую лишь самую общую картину...
Леди Кейт собралась уходить и сказала:
– Дорогой, я оставлю вас наедине. Но не переутомляйся, прошу, у тебя вечером еще встреча с Гонсалесом. Я сейчас же пришлю Джорди с чаем.
Самая общая картина, если убрать огромный авторитет адмирала и его характерный северный акцент, обычно приятный английскому уху, хотя иногда и весьма непонятный, была примерно следующей: Веллингтон с девяноста тремя тысячами британских и голландских солдат и Блюхер со ста шестнадцатью тысячами пруссаков находились в Нидерландах, ожидая, пока Шварценберг с двумястами десятью тысячами австрийцев и Барклай-де-Толли, медленно продвигающийся со ста пятьюдесятью тысячами русских, достигнут Рейна, после чего союзники собирались вторгнуться во Францию. При этом у Наполеона было около трехсот шестидесяти тысяч человек; из них пять корпусов стояли на северной границе, императорская гвардия в Париже и еще примерно тридцать тысяч было дислоцировано на юго-восточной границе и в Вандее.
Оба собеседника согласились с тем, что в этом случае нужно было учитывать единство командования, огромную важность общего языка и особое рвение сражаться на своей собственной земле под командованием человека, который много раз громил пруссаков, австрийцев и русских, сражаясь с необычайным тактическим мастерством против намного более превосходящих сил противника, чем сейчас.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Джек не решался спросить о рвении или даже добросовестности австрийцев и пруссаков на данном этапе кампании, а тем более об эффективности их мобилизации и снабжения войск, но измученное, озабоченное лицо адмирала о многом сказало ему без слов.
– И все же, – сказал лорд Кейт. – это дело армии; у нас есть свои задачи, которые нужно выполнять. Когда уже там Джорди принесет этот чай... Ну, Джорди, ставь поднос сюда, ты, ленивый, бестолковый бездельник, – Некоторое время стояла тишина. – Как я люблю выпить чашечку чая, – сказал он наконец. – Вам еще налить?
- Предыдущая
- 3/69
- Следующая

