Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Холодный, расчётливый и нелюбимый (СИ) - Клепикова Мария - Страница 26
Все страхи в одночасье покинули меня, и я с благодарностью подчинилась страсти мужа. Отбросив все свои предубеждения, я отдавалась ему со всем исступлением: выгибалась, подставляя молочную грудь под грубые и нежные вперемешку ласки. Херр Маршал фон Стейнвегг был зол, в этом не было сомнений, но я прекрасно понимала, что заслужила это наказание за свою глупость и непредусмотрительность. Муж с каким-то упоением делал со мной то, чего никогда не позволял себе, заставляя буквально кричать от нахлынувшего экстаза. А я и не подозревала, что маршал Эволетта настолько изобретателен, выматывая меня и себя до предела. Наши тела содрогались в охватившей истоме, мы постепенно приходили в себя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Не знаю, что со мной случилось, но… Внезапно для мужа я растворилась в воде и видела, как он испугался — однозначно забыл, что один антимагический браслет отсутствовал, а значит, я могла применить магию в любой момент.
И он не ошибся.
Вода вокруг мужа забурлила, окатывая одновременно горячими и холодными струями. Такого наслаждения он явно никогда не испытывал. Неожидали, Херр Маршал фон Стейнвегг, что водная волшебница окажется такой шалунишкой? Обхватив мужа со спины и скользя по горячей плоти, я нежно прожурчала:
— Херр Маршал фон Стейнвегг, Вы простили меня?
— О, нет. Так просто Вы не отделаетесь.
Муж резко развернулся и поймал в плен своих рук игриво убегающую меня.
— Я ещё не все способы наказания применил к Вам, дорогая, Фрау Ингвар фон Стейнвегг.
С этими словами он обнял меня и, подхватив под упругие ягодицы, вышел из купели.
— Я тоже умею играть, — Херр Маршал фон Стейнвегг сбросил меня на постель, и его синие глаза странно блеснули.
— О, нет, — изобразив испуг, я попятилась к изголовью.
— О, да, — вокруг мужа залетали снежинки, создавая таинственную атмосферу.
Мы с упоением предавались страсти, засыпали в объятиях друг друга и вновь соединялись в любовной игре. Лишь только на следующий день проголодавшиеся мы соизволили спуститься вниз на обед, а затем вновь удалились.
— Херр Маршал фон Стейнвегг, как Вы оказались рядом, у Вас же учения далеко от дома? — я лежала на голой груди мужа и поглаживала его твёрдые мышцы.
— Вообще-то учения у нас проходят по всему бассейну Эволетта. Вчера мы как раз заканчивали маневры, когда в районе нашего полуострова заметили вспышку магической активности. Сторонние маги в наших краях исключены, я лично контролирую все их передвижения, — муж погладил мою спину и вздохнул. — Честно говоря, я думал, что убью Вас, Тайлетта, когда увидел в зрительную трубку, чья это магия.
Это было так необычно, что он назвал меня только по имени, моему имени.
— Херр Маршал фон Стейнвегг, Вы всё ещё не доверяете мне?
— Ингвар, — поправил меня муж. — Давайте оставим все эти формальности хотя бы тогда, когда мы с Вами наедине? — он поражал меня всё больше и больше, но мне это нравилось, и я согласилась. — Вы необыкновенная женщина, Тайлетта. Почему Вы не сбежали, ведь у Вас появилась прекрасная возможность?
Не ожидала, что муж вдруг спросит об этом, поэтому и не торопилась с ответом. Почему? Казалось бы, ответ прост — из-за сына, конечно. Но только ли из-за него?
Медленно подняла голову и посмотрела на этого человека: уверенный в себе и властный мужчина, отличный хозяин и тонкого ума стратег, любящий отец и проницательный муж. Горько было признавать, но Херр Маршал фон Стейнвегг, Ингвар (я осторожно пробовала на языке его имя), оказался вовсе не плохим человеком, как показалось на первый взгляд. Если бы не изначальная вражда, то мы вполне могли быть друзьями.
Постепенно я привыкла к нему. Сначала, конечно, бунтовала, но, как ни странно, с Ингваром я чувствовала себя защищённой. А какая женщина не хочет опираться на сильное плечо? Маршал Эволетта был настоящим мужчиной. И пусть я так и не полюбила его, но в физическом плане мы были единым целым.
— Вы же знаете, Херр… Ингвар, — я тут же поправилась, поймав на себе укоряющий взгляд. — Куда я от Вас денусь, — в моих словах однако не сквозила обречённость, просто констатация факта.
— Но, признайтесь, Тайлетта, Вы подумали об этом, — муж не угрожал, но от него невозможно было ничего скрыть. Этот человек проникал в мои мысли.
— Было дело, самую малость, — призналась я.
— Но Вы решили остаться, — не без удовлетворения подметил муж, пропуская сквозь пальцы мои рассыпавшиеся на его груди волосы.
— Здесь дом мой дом, — тихо ответила, и я на самом деле это чувствовала.
Ингвар в полуоборот развернулся ко мне и настойчиво опрокинул на спину, но я и не думала сопротивляться, убирая попавшую на его лицо прядь волос.
— Именно. Здесь Ваш дом.
Да, это так. Это так.
Пальцами руки коснулась его кожи, обвела контур лица и погладила светлую колючую щетину.
— Но, всё же, как Вы оказались так скоро? У Вас же учения далеко от дома были.
— Элементарно, моя ундина, — муж засмеялся мне в губы. — А как Сами думаете?
— Буран? — неуверенно я озвучила свою версию.
— Ну, вот Вы сами и догадались, — Ингвар нежно покрывал поцелуями моё лицо. — Он же моё творение, а я обыкновенно имею с ними телепатическую связь. Бурану сразу не понравились энергетика этих уродов, и я ощутил переданное им чувство опасности. Ну, а там — дело техники.
— Вы сомневались в моих способностях?
Зерно обиды червячком зашевелилось во мне, однако супруг на этот вопрос просто поцеловал меня.
— Вопрос риторический. Но Вы же должны понимать, Тайлетта, что я не последний человек в государстве. В вопросе безопасности своей семьи я должен быть уверен.
— Поцелуйте меня ещё раз, мой маршал.
Любые слова были не нужны — мы и без них понимали друг друга.
Полная луна осветила нас, лежащих в объятиях друг друга, — умиротворение и спокойствие отразилось на наших лицах, погружавшихся в царство Морфея.
Глава 21
Небывалая жара напала на Эволетт; вот уже две недели жители, как и сама природа, изнемогали от палящего зноя. В это самое время я была как никогда востребована и с помощью своей магии спасала поместье и близлежащие леса от пересыхания и пожара. Да, мой супруг, Херр Маршал фон Стейнвегг, полностью освободил меня от антимагических оков. Да и не нужны они были больше ни ему, ни мне. Смысл? Я просто приняла действительность такой, какая она есть. И, если признаться, то полегчало от такого решения нам обоим — Ингвару не нужно было больше пребывать в постоянном напряжении со мной, а я перестала чувствовать себя пленницей. Теперь я была просто женой, матерью и хозяйкой поместья.
Как-то само собой повелось, что сидеть в обновлённой беседке в дружной компании, состоящей из нас с Ингваром, Херр Рафаэлем с Шарлоттой и нашей всеобщей любимицей Фрау Гризель, стало уже традицией. Мы комфортно разместились на мягких подушках и вели непринуждённую беседу, поедая мороженое.
Стефан с Алленом устроили настоящий морской бой в бьющем фонтане. Их громкие возгласы и шумные плескания заставляли нас, молодых матерей, то и дело делать им замечания. А вот отцы спокойно наблюдали за «военными маневрами».
Доев очередную порцию мороженого, я тут же потянулась к следующей, но ведёрко со льдом оказалось пустым. Странно, я точно помнила, что там оставалось ещё одно. Кто же мог меня опередить? Ага, вот и попался, жук! Со всем своим выражением я бросила злобный взгляд на покусившегося на последнюю вкуснятину — герцога Киорлийского. Недолго думая, я буквально вырвала изо рта мужа холодное лакомство.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Фрау Ингвар фон Стейнвегг, вообще-то это моё, — попытался забрать вафельный рожок супруг, но, коварно сверкнув синими очами, я откусила приличный кусок. — Вам плохо не будет?
— У-у, — вполне удовлетворённо и отрицательно промычала я, расправляясь буквально в два счёта с остатками, по окончании которого выдала: — А больше нет?!
- Предыдущая
- 26/29
- Следующая

