Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-75". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Ютин Макар - Страница 503
– Волшебная страна… – восхищенно проговорил Григорий.
– Отставить, лейтенант, мы не в сказке! – с напускной строгостью скомандовал полковник. – Включай ноутбук, сейчас попробуем определить наше местоположение.
Полковник, выходец из СССР семидесятых годов XX века, почти не пользовался компьютерами и всякими гаджетами, поставляемыми из России века XXI, но ноутбук с загруженными картами и кучей другой необходимой информации он с собой захватил. А Григорий давно уже разобрался с вычислительной техникой будущего, и с компьютерами был на ты, разумеется, как пользователь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Так, Гриша, включай свою чуйку, вспоминай, куда нас нёс ураган по твоим ощущениям, и ищи на карте острова вон с такой береговой линией и с таким взаимным расположением.
На капитанский мостик зашел капитан Конь.
– Где мы? – сразу же спросил он.
– Вот это мы и пытаемся понять, – сказал полковник. – Давай, Володя, принимай вахту, пока я тут занимаюсь. Мне нужен рапорт по состоянию дирижабля – двигатели, управление, все системы… И попытайся связаться с остальными. Выходи на связь каждые десять минут.
– Не могу понять, – сказал лейтенант. – Нас несло на северо-запад, потом на запад, потом на юго-запад… И по моим ощущениям мы там, где… где нет никаких островов, – упавшим голосом закончил он.
– Не паникуй, Гриша, – усмехнулся полковник. – По твоим ощущениям островов нет, а в иллюминаторе их видно, значит, они есть. В Атлантике не так много островов. Вот если мы были где-нибудь над Океанией, над Тихим, то есть, океаном, то там да – их сотни тысяч, наверное. А здесь мы их быстро найдем.
Полковник крутил карты так и сяк, менял масштаб, что-то бормотал, прикидывая, куда бы их могло занести…
– Ёлки-палки! – воскликнул он и снова метнулся к иллюминатору. Потом подошел к ноутбуку и сказал: – Смотри, лейтенант, узнаешь очертания?
– Фантастика… – проговорил Григорий. – Это же Бермуды!
– Они самые. А внизу как раз вот этот здоровяк – остров Мейн-Айленд. Капитан, сажай дирижабль на пляж вон той бухты, – полковник показал пальцем.
И тут в динамике громкой связи зашипело, забулькало, и раздался хриплый голос:
– Борту номер один и всем, кто меня слышит, борту номер один и всем, кто слышит: борт номер пять лейтенант Сидоренко на связи!
– Наконец-то! – воскликнул полковник. – Лейтенант Сидоренко, вы меня слышите?
– Так точно, товарищ полковник, есть помехи, но слышимость удовлетворительная.
– Докладывайте, лейтенант.
– Вышли из бури, повреждений нет, пострадавших нет. Местоположение выяснить не могу. Топливо на исходе.
– Как топливо на исходе?! Лейтенант, вы что сожгли всё горючее, пока вас несло ураганом?
– Так точно, товарищ полковник, мы пытались вырваться из шторма…
Грымжейко помрачнел. Он досчитал в уме до десяти, чтобы не сорваться на молодого лейтенанта, которому сам же и доверил дирижабль.
– Что у вас на радарах, лейтенант? – спросил полковник.
– Океан до горизонта во все стороны. Широту мы определили, а вот с долготой…
– Ваша широта?! – рявкнул полковник.
– 32 градуса, 17 минут северной широты.
– Григорий!
– Они на нашей широте, товарищ полковник, минута в минуту.
– Сидоренко. А почему вы не можете определить долготу, хотя бы приблизительно? У вас что, на борту нет часов?
– Я не договорил, товарищ полковник. Долготу мы можем определить очень приблизительно – незадолго до того, как мы вышли из бури, на борту остановились все часы – механические, кварцевые, электронные… Но когда точно они остановились – за час или, например, за два, никто не отследил.
– Ясно, – полковник задумался. – Приблизительный расчет долготы?
– От шестидесяти пяти до шестидесяти восьми градусов западной долготы.
– Они над саргассовым морем! – воскликнул Григорий. – Они пролетели дальше на запад миль на двести – триста. Или больше…
– Каков запас топлива? – спросил полковник.
– Миль на 200-300, если не будет сильного встречного ветра.
– Срочно меняйте курс! – приказал полковник. – Строго на восток, топлива вам должно хватить. Мы садимся на Бермудах. Конец связи.
Дирижабли флотилии полковника Грымжейко один за другим выходили на связь. Все они находились восточней Бермудских островов и севернее. И совсем неподалёку – в часах двух-трех лёта на крейсерской скорости. Все кроме одного – экипаж борта номер три капитана Нечипоренко на связь не выходил. Уже все вернулись, дотянул до Мейн-Айленда на последней горючке и борт лейтенанта Сидоренко. Борт номер три пропал.
* * *
В сумерках полковник и капитан Конь с командирами других дирижаблей сидели на пляже у костра, обсуждали текущее положение дел. Положение было сложным – горючего не так много, а до Южной Америки (точнее, до устья Амазонки) более трёх тысяч миль…
– Товарищ полковник! Товарищ полковник! – от дирижабля нёсся лейтенант Хмельницкий. Его заносило, он проваливался и буксовал в глубоком сухом песке, но скорость развил впечатляющую. – Товарищ полковник, борт номер три на связи! – задыхаясь доложил Григорий, когда добежал до костра.
– Пойдём, – коротко сказал Грымжейко. Офицеры тоже повставали. – Сидите, – сказал им полковник, – мы не договорили, я скоро вернусь.
– Товарищ полковник, – сказал лейтенант негромко, когда они отошли, – капитан Ничипоренко погиб. Все офицеры борта номер три погибли.
Грымжейко промолчал.
– Полковник Грымжейко на связи, докладывайте.
– Здравия желаю, товарищ полковник! Сержант Гаврилов. Я старший по званию на дирижабле… – и сержант рассказал, что борт номер три потерпел аварию при посадке. Их вышвырнуло на каменистую равнину перед самым концом бури, рули управления были уже повреждены, дирижабль в почти неуправляемом состоянии жестко приземлился на склоне небольшой горы. На борту много раненых, а капитанский мостик принял основной удар. Все офицеры находились там, никто не выжил.
– Почему так долго не выходили на связь? – спросил полковник.
Оказалось, что рация была разбита, её долго не могли починить, по сути, техники собрали её заново из осколков.
– Удалось определить местоположение?
– Так точно, товарищ полковник. То есть не точно… Инженер Фёдоров предполагает, что мы на одном из Бермудских островов. Скорее всего, это Мейн-Айлен, то есть один из островов, которые потом объединятся в Мэйн-Айленд, он так сказал.
– Позови-ка инженера Фёдорова, сержант, – приказал полковник.
– Я здесь, – прозвучал хрипловатый голос мужчины.
Инженер рассказал, что предположительно их дирижабль лежит у подножья большого каменистого холма у южной оконечности Мейн-Айленда.
– Есть возможность разложить костёр поблизости от дирижабля? – спросил полковник.
– Да, конечно, – сказал инженер.
– Давайте, жгите костер да побольше, мы сейчас вас заберем.
– Так вы… – у инженера перехватило дыхание от радости и волнения, и он не смог договорить.
– Да, мы все тоже на Бермудах. Готовьте раненых к переносу на наш дирижабль. Сержант!
– Я!
– Оставайся на связи, ни на секунду не отходи от рации.
– Есть!
– Лейтенант, метнись на пляж, мне нужен капитан Конь на борту.
– Есть.
Полковник вышел из рубки в жилой отсек гондолы, чтобы лично отдать распоряжение к подготовке к спасательной операции.
* * *
Капитана Ничипоренко, капитана Гладышева и старшего лейтенанта Приходько похоронили на холме над пляжем, откуда открывался сказочно красивый вид на бескрайний океан, совсем как на рекламной картинке… «Пальмы не хватает», – неуместно промелькнуло в голове полковника Грымжейко.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Экипажи готовились к большому переходу над океаном – около трёх тысяч миль без посадки. Топливо распределили поровну. Оказалось не так уж и мало – шансы долететь до Амазонки были неплохие. Ну, это если их опять не зашвырнет куда-нибудь ураганом. Борт номер три восстановлению не подлежал, по крайней мере, в походных условиях. Кое-что с него сняли и перегрузили на другие дирижабли, главное – топливо: Ничипоренко не потратил горючее, как лейтенант Сидоренко, в борьбе с ураганом – догадался дрейфовать, а не пытаться превозмочь стихию. Но пришлось оставить орудие и почти все ящики со снарядами – все борты были и без того загружены под завязку.
- Предыдущая
- 503/1572
- Следующая

