Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скиталец: Возрождение (СИ) - Лифановский Дмитрий - Страница 33
Рядом с кроватью раздался подозрительный шум, сопровождаемый тихим, но эмоциональным бормотанием. Гелия с трудом повернула голову. Движение отдалось тупой болью в затылке и накатившейся мутью, которая, впрочем, почти сразу прошла, оставив после себя сухость и горечь во рту.
Возле сложного артефакта, перемигивающегося тусклыми индикаторами и соединенного с её веной гибкой трубкой, возился молодой мужчина. Заметив движение девушки, он суетливо повернулся к ней, зацепив стоящий рядом с артефактом флакончик со светящейся жидкость, судя по цвету, той самой, что сейчас поступала в кровь Гелии. Чудом перехватив его у самого пола, юноша облегченно выдохнул, мотнул космами нечесаных волос и близоруко взглянул на Гелию из-под круглых очков.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Очнулись? Замечательно. А вот шевелиться Вам, я очень не рекомендую. Препарат, который Вы получаете, отлично чистит кровь, но имеет неприятные побочные действия в виде жуткого головокружения, — он обезоруживающе улыбнулся.
— Где я? — пересохшее горло издало надтреснутый сип.
— В госпитале Хлынова, — мужчина взмахнул рукой, останавливая вопросы, — молчите, Вам сейчас лучше поберечь связки. Я сейчас вкратце обрисую, как Вы здесь оказались. А с подробностями придется потерпеть до завтра.
Гелия прикрыла веки, соглашаясь. Говорить было действительно трудно и больно.
— Для начала представлюсь. Я Ваш лекарь. Зовут меня Карл Юнг. Баронет. Доцент кафедры биологии Новгородской медицинской академии и почетный магистр Пандидактериона. И по совместительству Главный лекарь этого госпиталя.
Мысли неповоротливо ворочались в голове: «Баронет? Эребский союз? Но почему тогда лекарь говорит с ней на чистом эллинике, причем классическом аттическом диалекте? Ах да! Он же магистр Пандидактериона… Получается, она в Империи? И почему ее это удивляет? А где она должна быть? — сквозь густой туман непонимания стали пробиваться воспоминания, — Она куда-то летела. По поручению отца. Куда? Хлынов… Что-то знакомое… Княжество? Нет, в Княжестве такого города нет. Или… Пограничье! Точно! Она же летела к Анастасии! Почему тогда оказалась в госпитале?»
Словно прочитав ее мысли, лекарь продолжил:
— Вас попытались отравить, — спокойно, как о чем-то обыденном и абсолютно незначительном сообщил лекарь. И тут же оживился: — Очень интересный яд, я Вам доложу! Очень! Двойного действия! Поражает одновременно нервную систему и кровь. Причем с отсроченным действием, — глаза молодого человека горели восхищением, а в груди Гелии, несмотря на дурноту, поднималась волна раздражения. Это значит то, что ее хотели отравить, для этого ненормального ничего не значит, а вот необычность яда приводит его в экстаз⁈ И где Анастасия? Неужели и ее тоже⁈
— Где Тасия?
— Что простите⁈ — лекарь осекся, смутился, перестал разливаться соловьем о чудесных смертоносных свойствах яда и, отвернувшись, принялся поправлять очки. — Простите, увлекся, — он посмотрел на Гелию виноватыми глазами, — госпожа Раевская привезла Вас сюда, дождалась, когда минует опасность для Вашего здоровья и уехала. Приказала сообщить тут же, как Вы придете в себя. Вот, — баронет растеряно улыбнулся, разведя руками, — сейчас с Вами закончу, вызову сиделку и пойду докладывать.
Гелия сглотнула, борясь с тошнотой:
— Можно воды?
— Конечно, конечно, — засуетился молодой человек, едва снова не уронив многострадальный флакон, — вот… — он поднес к ее губам кружку с тонким носиком. Сладковатая вода нежной прохладой оживила саднящее горло:
— Когда… встану? — тихо спросила Гелия уже более-менее нормальным голосом.
— Через пару дней, — обнадежил ее лекарь. — Яд сложный. Вам очень повезло, что Вы оказались у нас. Боюсь, в Империи, да и в любом другом месте Вас бы не спасли. Благодарите крепкий организм и антидот на основе вытяжки из аномального мха. Чудесное растение! Настоящая панацея! К сожалению, практически мгновенно теряет свои свойства. И как их сохранить мы с ярлом еще не придумали. Но мы обязательно справимся. Это же будет прорыв в фармакологии! Столько болезней можно победить, столько жизней спасти!
Девушка хотела задать ещё вопрос, но дверь в палату бесшумно открылась. В палату тихо вошла Анастасия. Под руку с высоким русоволосым юношей в отличном костюме полувоенного покроя.
— Гелия, очнулась⁈ Ты как⁈ — Настя бросилась к подруге, — Карл⁈ — она требовательно посмотрела на баронета.
— Кризис миновал, — пожал тот плечами, — два-три дня, и от последствий отравления не останется следа.
— Ты гений! — воскликнула девушка, чмокнув в очередной раз смутившегося лекаря. — Ты как себя чувствуешь? — Анастасия осторожно, чтобы не потревожить трубку в вене села на край кровати.
— Если учесть, что меня, со слов вашего лекаря, выдернули из лап Харона — хорошо, — слабо улыбнулась Гелия.
— Госпожа Анемас, — вмешался молодой человек.
«Симпатичный, — подумала Гелия, — интересно, почему ярл допускает рядом с женой такого красавчика? Или у них с Тасией чисто политическое партнерство, без интимной связи?» Зная подругу, Гелия вполне допускала подобную договоренность. Евпатор еще та хитрая змея, и это скорее комплимент, чем оскорбление. Хотя, такиевзаимоотношения абсолютно не соответствовали представлениям Гелии о диком варваре, даже на родине прозванном Кровавым. Впрочем, понять этого ярла можно — ассасины Никифора хорошо постарались, чтобы лишить одну из прекраснейших невест Империи, ее главного достояния. А этот юный хлыщ, скорее всего, специально приставлен к Тасии. Островитяне называют таких жиголо.
Гелия неприязненно посмотрела на юношу. Как он смеет вмешиваться в разговор двух патрикий⁈
— Ой, извини, — улыбнулась Анастасия и ее взгляд засиял теплотой, — позволь представить тебе моего мужа, — она встала и прижалась всем телом к руке юнца, — ярл Пограничья Рагнар, боярин Раевский, прозванный Кровавым — жуткое прозвище своего супруга Настя произнесла с гордостью и страстным придыханием.
И она не играет — с ужасом поняла Гелия! Тасия действительно без ума от мужа.
Девушка замерла, уставившись на пару, словно на мираж в пустыне. Её разум, отказывался принимать увиденное. Она ожидала увидеть «вонючего дикаря» — грубого бородатого варвара с огромным топором в окровавленных руках с непременно грязными ногтями, рычащего на всех и вся. Жуткого монстра, покорившего Пограничье звериной яростью и хитростью, о котором с ужасом шепчутся в имперских аристократических салонах.
А перед ней стоял аристократичный юноша… Нет, мужчина! Высокий, русоволосый, довольно симпатичный, одетый в строгий костюм, который подчеркивал атлетическую фигуру. Серые глаза проницательные и спокойные смотрят с легкой иронией, словно он понимает, о чем сейчас думает Гелия. И Анастасия — гордая Евпатор, смотрит на него взглядом полным слепого обожания, без тени расчетливости, так ей присущей.
— Госпожа Анемас, с Вами все в порядке? — словно издалека раздался мягкий приятный голос. — Карл!
— Нет-нет! — наконец, пришла в себя Гелия, — все хорошо. Просто слабость. Простите. Вы что-то хотели сказать, ярл?
— Может нам зайти завтра? — в интонациях мужчины чувствовалось искреннее беспокойство.
— Останьтесь, — попыталась улыбнуться девушка, — я, действительно, в порядке. Просто легкая дурнота накатилась. Мой милый лекарь говорит, что это от лекарств.
— Карл?
— Вполне возможно. Я ввожу ей экстракт бурого мха.
— Хорошо. Госпожа Анемас, если почувствуете себя плохо — сразу скажите. Мы уйдем.
— Так я и сделаю, ярл Рагнар, — Гелия окончательно взяла себя в руки.
— Тогда сначала к делу, — глаза юноши стали холодными, даже жуткими. — В связи с попыткой покушения на жизнь представительницы имперской аристократии, все прибывшие вместе с вами люди, включая родовую гвардию и экипажи дирижаблей, взяты под стражу. Ведется предварительное дознание.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Вот как? Вы понимаете, что их арест — это повод для прямого конфликта с родом Анемас? — голос Гелии стал сух. Она попыталась сесть, но сил не хватило. Если все, кто прибыли с ней арестованы, значит и она вполне вероятно сейчас здесь находится не в качестве гостьи, а в качестве заключенной. Заложницы.
- Предыдущая
- 33/52
- Следующая

