Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы (СИ) - Белильщикова Елена - Страница 29
– Нет, так не пойдет! Я всегда уважал короля Генри. Но одно дело – это смириться с гибелью воинов в бою, это неизбежно. А пожертвовать чьей-то жизнью просто ради магического могущества? Это подло. Он не оставил тебе выбора, я так понимаю? Раз приставил охрану, – Рей обреченно качнул головой, глядя на Бранда.
Бранд по-прежнему не смотрел в сторону Рея. Разрывало на две части. Одна часть – совесть – требовала признаться, рассказать правду. И оставить решение на откуп Рею. Но Бранд понимал, что Генри не собирался забирать его магическую силу лично себе. Он достаточно внятно объяснил, что планирует использовать ее во благо королевства и людей, живущих в нем. А с подобным, хотя и жестоким решением Рей мог согласиться. И тогда даже призрачный шанс на спасение исчезал. Поэтому вторая сторона Бранда требовала молчать. И подталкивать Рея к выгодному решению.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Не нужно, Рей, – попросил Бранд негромко. – Давай не оспаривать решения короля Генри. Вдруг кто-то услышит? Стража будет проходить мимо. Я не хочу тебе проблем. Насчет меня… может, еще обойдется, и я выживу? Все будет хорошо. Не переживай. Отец всегда говорил, что у меня, как у кошки, девять жизней.
Рей сдержанно кивнул, но скорее, это было машинально. Ведь он погрузился в свои мысли. После еды, отбросив косточку на тарелку, Рей вытер руки о салфетку и посмотрел в глаза Бранду. Пристально и долго.
– Сегодня вечером я снова приду проверить артефакты, – сказал Рей сухо, будто к слову.
При этом он вытащил из чехла на поясе свой кинжал. Он лег на стол беззвучно. Рей подтолкнул его рукояткой вперед.
– Спрячь, – сказал он буквально одними губами.
Глаза Бранда расширились не то от удивления, не то от безмолвной благодарности. Он неуверенно посмотрел на Рея и потянулся к кинжалу. Тот исчез в складках его одежды.
– Спасибо, – проговорил Бранд одними губами.
Рей кивнул и засобирался уходить. Тогда Бранд сказал уже громче:
– Я буду ждать тебя вечером, Рей.
Однко мучила совесть. Ведь Бранд понимал, что когда Генри выйдет на Рея и поймет, что начальник стражи помог с побегом, то ему не поздоровится. Его казнят, а Бранду этого совершенно не хотелось.
– Рей, идем со мной, – он придвинулся ближе и шепнул одними губами свое предложение. – Идем со мной, бежим вместе, я настаиваю на этом!
Рей покачал головой. Даже толком не думая. Его взгляд был серьезным и мрачным. Он понимал опасность своей затеи. Однако не мог иначе.
– Нет. Решение за тобой: иди или оставайся, но мое место здесь. Ты ведь хорошо обращаешься с кинжалом? Не прирежешь меня слишком уж? – усмехнулся Рей.
Он продумал план с раной нарочно. Пусть все решат, что Бранд забрал у него кинжал и напал. А Рей просто не смог остановить беглеца.
Бранд побледнел и замотал головой так, что мягкие длинные белокурые локоны хлестнули его по щекам. Он умел выглядеть искренне светлым – внешность шла на пользу.
– Ты хочешь, чтобы я ранил тебя?! Нет, нет, это жестоко! А вдруг я сделаю это слишком… Вдруг я наврежу тебе?!
Его лицо, и без того бледное, побледнело еще больше. Какой-то далекой частичкой разума Бранд цинично подумал о том, что не сумел бы никогда так сыграть испуг. И что на самом деле немного испугался за Рея. Бранд подумал, что… наверное, такая искренность пойдет на пользу?
– Я не хочу. Я отказываюсь, – неуверенно проговорил Бранд и нетвердой рукой оттолкнул от себя кинжал.
Он слегка проехался по столу и замер. Кинжал манил… как путь к свободе. Но и отталкивал. Ведь у Бранда уже появился свой план. Другой.
– Я зайду вечером, – Рей положил ладонь ему на плечо и слегка сжал.
После этого он вернулся к двери и вышел в коридор, оставляя Бранда одного. Рей не боялся раны. Сколько их у него уже было? Не сосчитать. Главное – это спасти жизнь ни в чем не повинного человека.
«Но такая ли Бранд жертва, как хочет показать? – спрашивал внутренний голос тихо и ехидно. – Он столько раз врал. Да так витиевато…»
Рей тряхнул головой, отгоняя эти мысли. Что сделано, то сделано! Жалеть и сомневаться было уже поздно.
Сегодня у Бранда, судя по всему, был день гостей. Не успел Рей выйти из его покоев, как зашло два бравых стражника.
– Вас требует к себе король Генри! – рявкнул один из них.
– На важный разговор! – добавил второй стражник немного тише.
Бранд удивленно распахнул глаза и кивнул.
– Я сейчас надену что-то более… подобающее для встречи с королем. И буду готов выдвигаться, – проговорил Бранд свысока.
Еще не хватало ему перед стражниками оправдываться! Да и кинжал перепрятать нужно было. К счастью, ему повезло. Стражники вышли из комнаты на пару минут. Бранд набросил на себя простую темную рубашку и темные брюки, надел сапоги. Если бежать, нужно сливаться с темнотой ночи.
– Идем, – Бранд сам вышел к стражникам.
Он незаметно стиснул кинжал под одеждой. Его одолевала злость на Генри. Злость и жажда мести! Генри посмел сделать из него зверушку на поводке? Поплатится! Бранд перехитрит его. И… возьмет верх. Чего бы ему это ни стоило.
Бранд вел себя тише воды, ниже травы, пока шел под конвоем по коридорам замка. Он научился с детства притворяться хорошим, послушным, благовоспитанным, чтобы не вызывать лишний раз гнев отца. Ведь в его глазах Бранд, болезненный мальчишка, был белой вороной в семье прославленных в боях воинов. Так что врать и притворяться он умел. И вошел в кабинет Генри с видом полной покорности судьбе.
– Ты принял насчет меня какое-то решение, король? – спросил Бранд глухим, будто обреченным, голосом.
Он чувствовал лодыжкой холод металла. Припрятанный в сапоге кинжал давал надежду на свободу. А тот факт, что Рей давал ему оружие совсем для другого… Бранд не думал об этом.
Генри нервно расхаживал по комнате взад-вперед и смотрел бесцельно в потолок. Когда услышал голос Бранда, то даже вздрогнул от неожиданности.
– Да, Бранд. Я… хотел с тобой поговорить насчет ритуала, – Генри умолк ненадолго.
Его уже долго мучали мысли о том, что если он хладнокровно отдаст на смерть Бранда или толкнет его в опасность, то чем будет отличаться от того чудовища, которым его называет народ? Чудовища, убившего своего брата.
– Наверное, я погорячился, – продолжил наконец Генри, – когда сказал, что в любом случае ты будешь помогать мне. Может быть, поговорим с тобой? Все обсудим на холодную голову? Есть ли что-то, чего ты очень сильно хочешь? Например, вернуться обратно в свой мир? Я знаю, попаданцы часто этого хотят. Я мог бы найти для тебя ценнейшие артефакты и в обмен на твою помощь перенести тебя обратно в твой мир. Или, может быть, ты желаешь чего-то иного? Например, голову твоего врага? Я могу помочь и с этим… В обмен на твою помощь.
Его голос, несмотря на разнообразие вариантов, звучал немного растерянно. Бранд выглядел иначе, чем в ту, прошлую встречу. Вроде ничего не изменилось в нем, но будто сама его походка, осанка… будто его позвоночник превратился в железный прут. И Бранд из слабого стал сильным.
Он подошел ближе к столу. Медленно, при каждом шаге ощущая спрятанный кинжал. Бранд мог бы попросить себе все, что угодно, в этом мире. И на минуту даже задумался над этим, но потом покачал головой.
– Я не хочу возвращаться в темницу в своем мире. А мстить… это не тот повод, ради которого я готов рисковать жизнью. Я уже мстил однажды. Ни к чему хорошему это не привело, и я разочаровался в этой затее, – Бранд покачал головой. – Не думаю, что тебе есть, что мне предложить.
Он положил ладони на спинку стула, предложенного ему, и так и не сел, глядя на Генри нахально и прямо. Бранд мог напасть на него прямо сейчас, но медлил. Хотел поиграть напоследок.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глава 19
Генри прищурился и молча одарил Бранда тяжелым взглядом. Ему не нравилось то, насколько по-разному себя вел пленник. Как хамелеон. То улыбался и сладко пел, то, наоборот, как сейчас, смотрел на него так, будто это он хозяин положения. А не Генри.
- Предыдущая
- 29/49
- Следующая

