Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Все приключения Ивидель Астер. Тетралогия (СИ) - Сокол Анна Сергеевна - Страница 98
Я поднесла пальцы к пламени, пытаясь согреться. За окном все еще раздавалось железное лязганье. Надеюсь, твари там проводят парад, а не форсируют канал.
— Это не убежище, а один смех, — пробормотал Этьен, вглядываясь в окно. — Надо было дойти до того черного дома.
— Не сгорим? — спросила герцогиня, глядя, как огонь быстро перемещается на ножку сломанного стула. Дым скопился под потолком.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Нет, — я снова шевельнула пальцами здоровой руки, и пламя, вытянувшись вверх, качнулось из стороны в сторону, словно ярмарочная змея под звуки флейты. — Нет, пока я рядом.
— Так и хочется сказать тебе гадость, — Дженнет протянула ладони к маленькому костру. Дым еще минуту закручивался среди почерневших потолочных балок, а потом стал исчезать сквозь дыру в кровле.
— Не объяснишь, почему?
Этьен посмотрел на нас исподлобья, убрал метатели за пояс, обнажил меч и, как несколькими минутами ранее Крис, вышел из привратницкой. Правда, далеко не ушел, остановился за порогом. Звери снова оживились.
— Посмотри на себя! — Сокурсница окинула меня презрительным взглядом. Она сидела на полу в грязи и все-таки продолжала смотреть свысока. Как это у нее получалось, ума не приложу. — Мокрая, грязная, а держишься так, словно ты не в Запретном городе, а на балу. Холодная и отстраненная, среди надоедливых поклонников.
Я отвернулась к огню, не зная, что тут можно ответить.
— Вот опять эта сдержанность, которая так редко тебя покидает. Каждый такой срыв для меня — праздник, как в том учебном бою…
— Хочешь услышать нечто странное? — Огонь танцевал на сломанной мебели, и в помещении стало гораздо теплее. — Я думаю о тебе то же самое. Ты для меня слишком герцогиня.
— Неужели? — Девушка натянуто рассмеялась, и я поняла, что она не поверила.
— Что смешного?
Дженнет резко оборвала смех.
— Ничего. Просто вспомнила, что ты дружишь с Миэр. — Она отбросила назад мокрые волосы. — С купчихой!
— Ты говоришь так, словно быть купцом — это то же, что болеть болотной лихорадкой.
— Купчиха с сомнительной репутацией. Ты знаешь, что ее маменька лет десять назад сбежала то ли с управляющим, то ли с охранником, а может и вовсе с лакеем?
Герцогиня внимательно посмотрела на меня, ища малейшие признаки удивления или смущения. Но я ее разочаровала, всего лишь пожала плечами.
Никогда не спрашивала подругу о матери, как раз потому, что сама Гэли избегала этой темы. Даже их домоправительница ни разу не упомянула имени бывшей хозяйки. Мне же было достаточно раз увидеть лицо подруги, когда кто-то хвастался гостинцами от матушки или новым платьем. Лицо, на котором сменяли друг друга зависть и тоска. Не думала, что за ее молчанием скрывалась тайна, полагала, что за ним скрывается боль. Девы, я была почти уверена, что миссис Миэр мертва. Поэтому и не лезла с расспросами. Леди надлежит быть тактичной.
Я не спросила ее о матери, она не спросила меня о женихе. Зачастую друзья не нуждаются в ответах.
— Ты не знала, — констатировала Дженнет. — Но даже сейчас тебе все равно. Ты бы, и зная, продолжала с ней общаться, и чужое неодобрение отскочило бы от тебя, как семена изменений от посвященного рыцаря. Ты уверена, что так и должно быть. И остальные волей-неволей начинают думать так же. Вот за это я тебя и не люблю. За эту холодную уверенность.
— Тебе не нравится Гэли? — спросила я.
— Странно, что она нравится тебе.
— Если ты хочешь что-то сказать, говори, — я повернулась к сокурснице.
— Просто…
Этьен заглянул в комнату. Посмотрел на сидящего с закрытыми глазами Мэрдока, на замолчавшую Дженнет, на меня, скривился и снова вышел на улицу.
Герцогиня молчала целую минуту, и я уже подумала, что продолжения не будет. В неправильном месте и в неправильное время мы начали этот разговор. Но, думаю, в другом месте у нас и не получилось бы.
— Я знаю, что ты не сжигала корпус магистра Маннока, — неожиданно произнесла девушка.
Пламя качнулась.
— Откуда? — Я снова повернулась к герцогине. — Если даже я этого не знаю? Я была последней, кто уходил из лаборатории после занятий — это первое. Второе — в тот день я была единственной, кто работал с сухим огнем. Третье — я не обработала столешницу нейтрализующим раствором.
— Не спорю, — она скупо улыбнулась и разом стала прежней леди Альвон Трид. — Но вот незадача, в тот день, возвращаясь часом позже из библиотеки, я видела, как лабораторию покинул совсем другой человек.
— И причем здесь Гэли? Или она тоже его видела, но почему-то промолчала?
— Не надо, — герцогиня покачала головой. — Ты ведь уже догадалась. Твоя подружка выскочила из корпуса сама не своя, растрепанная, в слезах, даже меня не заметила.
— Это ничего не меняет. — Я отвернулась. — С огнем работала я, а не она. Гэли могла просто не обратить внимания на…
— На начинающийся пожар? — скептически переспросила герцогиня. — Занялось через четверть часа, она должна была быть слепой, чтобы не заметить, как вспыхнул стол.
Пламя выросло и лизнуло потолок привратницкой, выдав мое волнение.
— Она могла не видеть огонь, только если его еще не было. Только если корпус сгорел не из-за твоей безалаберности.
— Если бы это было так, — привела я последний аргумент, — ты бы давно рассказала об этом, хотя бы потому, что это бросило бы тень на Гэли. И на меня.
— Шутишь? — Дженнет встала и отряхнула юбку. — И сбросить такой козырь? Видела бы ты, как перекосило купчиху, когда я всего лишь намекнула, что ее могли видеть в тот день. Думаю, она с кем-то встречалась. Жаль, что я не знаю, с кем.
— И этот кто-то тоже молчит? — Я покачала головой. — Ты не можешь ничего доказать. В итоге все сведется к тому, что ее слова будут против твоих.
— Думаешь, вру? — почти весело переспросила герцогиня.
— Нет, — немного подумав, ответила я. — Ложь — это слишком грубо.
Дженнет не врала. Откровенная ложь — это, скорее, нонсенс, а вот исковеркать правду и вывернуть происходящее наизнанку — вполне допустимо даже для аристократов. Вернее, это для них настолько привычно, что они и не замечают, когда такая однобокая правда срывается с губ. Как говорила гувернантка мисс Омули, мы должны уметь вовремя закрыть глаза, вовремя отвернуться и не заметить, как у графини Лорье оборвалась оборка на платье. Не заметить, как маркиз Туварин, налакавшись вина, свалился на пол, содрав со стены портьеру и укрывшись ею с головой. Он всего лишь споткнулся. Пусть лучше останется в наших глазах неуклюжим, но не пропойцей, хотя все знают, что он не поднимается с постели без глотка виски.
— Зачем тебе это все? — Я подняла голову, рассматривая стоящую рядом Дженнет. — Шантажировать?
— О, Девы, — вздохнула сокурсница с таким видом, словно я сказала совершеннейшую глупость. — Шантаж — это так вульгарно. Что есть у этой лисы Миэр, чего я не могу купить?
«Я, — промелькнул в голове ответ. — У нее была моя дружба».
Была? Или все еще есть?
— Мне достаточно того, что она вертится, как устрица на сковородке.
— Тогда зачем ты рассказала мне? — Я опустила голову. — Почему скинула козырь?
— Сколько осталось до заката? — спросила Дженнет с горечью. — Часа три? Вероятность спастись тает с каждой минутой. — Она шагнула к окну, и пламя качнулось вслед за ней. Усилием воли я заставила его вернуться обратно. — Эти часы ты будешь думать о Миэр. О том, как она стояла в толпе рядом со мной, когда тебя отправляли отбывать наказание, прилюдно объявив виноватой. Стояла и молчала, хотя знала, как тебе плохо, и могла прекратить экзекуцию одним словом.
Я сжала ладони. Сейчас в комнате было тепло, но мне показалось, что внутри все покрылось инеем. Рука отозвалась болью, но я не обратила внимания. Пламя тут же потухло, черное кострище покрылось белым морозным узором. Очередной переход от магии огня к магии льда дался мне намного легче.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Жаль, а я уже было подумала… — поднявшись вслед за девушкой, я прикрепила к поясу целительский мешочек.
- Предыдущая
- 98/256
- Следующая

