Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шёпот судьбы (ЛП) - Коулз Кэтрин - Страница 32
Он посмотрел на меня.
— До следующего проклятого месяца.
Я ухмыльнулась.
— Такова цена быть боссом.
— Да-да. Сделаешь одолжение, отнесешь их настоящему боссу?
— Конечно.
Я поднялась из-за стола и потянулась, прежде чем взять стопку бумаг. Сегодня наблюдалось затишье. После событий последних нескольких дней я ценила передышку, но тишина также сводила меня с ума.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я пробиралась между столами по направлению к кабинету Лоусона.
— Привет, Рэн. — Клинт улыбнулся, перекидывая сумку через плечо.
— Привет. Закончил смену?
— Ага. Собираюсь перекусить в «Пристани». Хочешь пообедать?
Я боролась с желанием поежиться от воспоминаний о словах Абеля о Клинте и Крисе. Клинт мне нравился, но я не испытывала никакого интереса к свиданиям с ним или с кем-то еще с работы.
— Спасибо за предложение, но мне нужно остаться здесь.
На его лице промелькнуло разочарование, но он быстро от него избавился.
— Надеюсь, остаток дня пройдет хорошо.
— И у тебя тоже. Наслаждайся обедом.
На долю секунды я испытала вину, пока продвигалась к кабинету Лоусона. Клинт был хорошим человеком. Всегда относился ко мне с добротой. Временами я чувствовала себя сломленной. Будто внутренний компас постоянно указывал в неправильном направлении, когда дело касалось отношений.
Потому что он все еще четко указывал на Холта. Я отбросила эту мысль, как только она возникла. Не хватало еще снова и снова прокручивать ее у себя в голове.
Услышав разговор на повышенных тонах, я резко остановилась у кабинета Лоусона.
— Чушь собачья, шериф, и ты это знаешь. У него нет алиби. Мы должны арестовать его и надавить посильнее, — сказала Эмбер, вышагивая взад-вперед.
Голос Лоусона звучал спокойно и ровно, когда он ответил:
— Нет абсолютно никаких доказательств того, что Джо имел к произошедшему какое-то отношение.
— В нем таится та же ненависть, что и в его брате. Я предупреждала тебя снова и снова. Не хотела, чтобы это зашло так далеко, и вот что произошло.
Лицо Лоусона окаменело.
— Я знаю, что ты прошла через ад, но это искажает твою объективность. Следуй доказательствам, а не домыслам и сплетням.
— Что с твоей интуицией? Неужели ты ей не доверяешь? — настаивала она.
Лоусон был спокоен, но отсутствие от него ответа дало Эмбер все необходимое, чтобы продолжать настаивать.
— Моя интуиция годами кричала о Джо Салливане. И не только моя. Если ты ничего не предпримешь в отношении него, горожане возьмут дело в свои руки.
Лоусон напрягся и распрямил плечи.
— Лучше не предлагай того, что я подумал, Рэймонд. Это будет стоить тебе больше, чем работы. Побеспокоишь этого мальчика, я сам возьму тебя под стражу.
Краска гнева хлынула на шею Эмбер.
— Ты защищаешь его, а не меня? Я служила с тобой много лет. Я пытаюсь обезопасить жизни граждан этого города.
— Тебе нужно сделать перерыв и привести голову в порядок. Завтра я даю тебе оплачиваемый выходной. Соберись с мыслями. Если не сможешь, у нас с тобой состоится совсем другой разговор.
Эмбер надула щеки, изо всех сил пытаясь контролировать свое дыхание. Вместо ответа она развернулась и вылетела из кабинета, по пути врезавшись в меня.
Я провожала ее взглядом, пока она неслась между столами к выходу из участка. Мои внутренности скрутились в замысловатые узлы. Они пульсировали и сжимались от горя по всем причастным. Джо. Эмбер. Бесконечному потоку людей, затронутых стрельбой.
Когда я повернулась к кабинету Лоусона, он склонился над столом, подперев голову рукой, и потирал переносицу.
Я переступила порог и тихо закрыла дверь. Сев на стул, стала изучать человека, которого всю жизнь считала братом.
— Чем я могу помочь?
Лоусон не поднял головы.
— Если бы ты могла.
— Ей больно.
— Я знаю. Но не могу допустить, чтобы она сделала какую-нибудь глупость только потому, что ей больно.
Я согласно промычала.
— Ты прав. И Джо не заслуживает того, чтобы этот город разбирал его по косточкам. Он уже страдает из-за отношения к нему местных жителей.
Лоусон выпрямился, откинувшись на спинку кресла.
— Если ты это видишь, то почему, черт возьми, остальная часть Сидар-Ридж этого не замечает?
Я глубоко вздохнула.
— Потому что легче думать, что есть плохой парень. Изгой. Тот, за кем можно присматривать. Но правда заключается в том, что мы все виноваты в том, что сделали те мальчики.
Лоусон уставился на меня, не говоря ни слова.
— Им требовалась помощь, но они ее не получили. Мы должны быть сообществом. Присматривать друг за другом. Жители знали, что дома они не получают должной заботы. Но никто не вмешался. — Я с трудом сглотнула. — Я никогда не забуду, что они сделали. Тот ужас. Но они не просто два гнилых яблока. Такими их сделали люди.
Мышца на челюсти Лоусона дернулась.
— Ты права. С Джо возникали небольшие неприятности, но ничего такого, что указывало бы на тяжкое преступление. — Лоусон на мгновение замолчал, а затем, похоже, пришел к какому-то заключению. — Я поговорю с ним.
Я открыла было рот для возражения, но Лоусон поднял руку, останавливая меня.
— В неофициальной обстановке. Приглашу его на ужин. Похоже, ему не помешал бы друг.
Я ухмыльнулась.
— Ты хороший человек.
Он хмыкнул.
— Только никому об этом не рассказывай.
Из меня вырвался смешок.
— Не хочу тебя расстраивать, но слухи уже распространились.
— Да-да. — Он указал на бумаги в моей руке. — Это мне?
— Отчеты Абеля на конец месяца.
Лоусон забрал у меня стопку.
— Лучше иди и отправь его пообедать. Если его не покормить после бумажной работы, он может превратиться в медведя.
Вздрогнув, я оглянулась через плечо и увидела, как Абель бурчит себе под нос.
— Этот корабль мог уже уплыть.
Лоусон усмехнулся.
— Поторопись. Может, ты сможешь его вернуть.
Я немедленно послушалась и чуть ли не побежала обратно к диспетчерской.
— С бумажной работой покончено. Почему бы тебе не пообедать?
Абель подозрительно посмотрел на меня.
— Я принес обед с собой.
— Что ж, сегодня прекрасный день. Может, тебе поесть на улице и насладиться солнышком, пока все спокойно?
— Отлично. Напиши мне, если начнется заварушка, — фыркнул он.
— Обязательно.
Я затаила дыхание, пока Абель не исчез в комнате отдыха, чтобы забрать обед. Медленно выпуская воздух из легких, я снова повернулась к монитору компьютера. Абель мог быть колючим, как кактус, когда хотел, но его сердце было мягким и добрым. Никакая ворчливость не могла скрыть этого от мира.
Постукивая пальцами по столу, я осмотрелась. Делать действительно было нечего. С бумажной волокитой было покончено. Больше никаких отчетов сдавать не нужно.
Мои мысли обратились к прошлой ночи. К озеру. К Холту. К тому, что он издалека наблюдал за мной последние десять лет. Внутри разгоралась знакомая борьба желания и гнева. Я никогда не знала, кто из них победит в тот или иной день. В последнее время гнев бил сильно, но короткими вспышками, а желание поселилось где-то глубоко в костях, не собираясь уходить.
Я переместила руку на компьютерную мышь и открыла пасьянс. Что угодно, лишь бы отвлечься от бушующего моря эмоций. Я передвигала карты по экрану в нерешительной попытке победить компьютер.
На моем столе зазвонил телефон. Через долю секунды я свернула карточную игру и нажала кнопку на гарнитуре.
— Служба спасения Сидар-Ридж.
— Это Кэлвин Дуайер, Алпайн Драйв, 65. Я только что слышал два выстрела через улицу. Кажется, у Макгенри.
Моя кровь превратилась в лед. Гретхен. Это единственное, о чем я могла думать целую секунду. Ее улыбающееся лицо заполнило мой разум. То, как она умела видеть положительную сторону во всем — даже в том аду, через который мы прошли десять лет назад.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Оставайтесь на линии, мистер Дуайер. Я немедленно отправляю к вам офицеров. Пожалуйста, убедитесь, что ваши двери и окна заперты.
- Предыдущая
- 32/65
- Следующая

