Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тяжелый случай (СИ) - Шнейдер Наталья "Емелюшка" - Страница 49
Он широко улыбнулся:
— Весь Светлоярск с нетерпением ждет этого события, Анна Викторовна. — Однако глаза оставались внимательными. — Признаться, мы опасались, что в связи с вашим нездоровьем бал не состоится.
— Губернаторский дом не может обмануть ожидания общества. Поэтому я очень обрадовалась, когда мне доложили о вашем визите. Мне до крайности нужен ваш совет.
— Мой совет? Когда ваш супруг столь блистательно руководит губернией?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Интересно, кто решал вопрос с прислугой в прошлый раз? Не Андрей, точно. Андрей подписывал счета не вчитываясь. Не Степан, иначе он вчера сказал бы мне: «Не извольте беспокоиться, барыня, с людьми я все решу», и не Тихон по той же причине. Значит, экономка. И выходит, я снова вторгаюсь туда, с чем она прекрасно справлялась до сих пор. Не дать ли мне заднюю, пока не поздно? Предводитель дворянства по определению не может быть добрым дяденькой, оказывающим услуги направо и налево по широте душевной. Это политик. По формальному статусу практически равный губернатору — просто у них разные сферы влияния, но с огромным неформальным весом.
Обратиться к нему напрямую значит признать, не словами, но действием — жена губернатора, следовательно, и сам губернатор считает Корсакова достаточно важной фигурой и превращает губернаторский бал в публичный мост между двумя центрами силы в губернии. Государственной властью, которую олицетворяет Андрей. И местным дворянством в лице его предводителя.
Поэтому я просто обязана попросить его об услуге.
— Андрей Кириллович служит губернии, и служит блестяще, насколько я могла слышать от уважаемых людей. Он оказал мне честь, доверив подготовку бала. — На лице Корсакова промелькнуло изумление, я улыбнулась с самым невинным видом. — Не хотелось бы оказаться недостойной его доверия.
А еще, если Корсаков возьмется мне помогать, это станет сигналом обществу: губернаторша вменяема.
О том, что слуги в отчетах экономки стоили столько, будто они регулярно обслуживали приемы у английской королевы, промолчим. Возможно, столько квалифицированной прислуге и платят — учитывая количество.
— Вы как никто другой знаете, чего стоит организовать такой прием. Балы дворянского собрания всегда безупречны.
Корсаков склонил голову, принимая комплимент.
— Наша прислуга расторопна и преданна, однако ее не хватит для обслуживания события такого масштаба. Судите сами, только на перемену посуды больше тридцати человек. — Я позволила себе легкий вздох человека, который подсчитал и ужаснулся. — Нанимать людей наугад я не рискну. Один неловкий лакей, одно упавшее блюдо, и пятно останется не на дамском платье, а на репутации губернатора и всей губернской власти.
— Это было бы крайне неприятно, — кивнул Корсаков. — Вам нужны те, кто уже работал на таких приемах.
— А таких людей знаете только вы.
Разумеется, предводитель дворянства не будет сам обегать окрестные ресторации. Однако и дворянское собрание не может позволить себе держать в штате полсотни обученных официантов, а потому Корсаков знает, кому это поручить и с кого спросить.
Корсаков молчал, но тон этого молчания изменился.
— Еще одно. — Я на мгновение опустила глаза, прекрасно понимая, какое впечатление этот жест произведет на мужчину напротив. — Мне нужен распорядитель бала. Опытный, знающий порядок проведения больших вечеров. Я могу организовать подготовку, но вести бал должен тот, кто делал это не раз. Здесь мне не хватает ни опыта, ни… — я улыбнулась, — ни мужского голоса, способного перекрыть оркестр.
Признать слабость, но так, чтобы она выглядела обаятельно, а не жалко. Дать понять, что я сознаю ограниченность своих возможностей. С такими людьми проще вести дела, чем с теми, кто берется за все и заваливает половину, — это знает любой опытный руководитель, а Корсаков избирался не в первый раз.
— Распорядитель, — задумчиво повторил он.
Во взгляде появилось выражение человека, пришедшего в зоопарк посмотреть на забавную зверушку и обнаружившего, что зверушка работает главбухом.
— Вы ставите передо мной интересную задачу, Анна Викторовна. — Его губы дрогнули в полуулыбке. Бархатный голос зазвучал чуть более доверительно. — Разумеется, я не могу отказать вам. Счел бы за честь услужить вашему дому. Дворецкий дворянского собрания знает в городе каждого толкового официанта. Мне прислать его к вам?
— К Степану. Мне доложат. Я вам очень признательна, Алексей Дмитриевич.
Его брови на миг взлетели, но лицо тут же вернуло привычное выражение светской доброжелательности.
— Что касается распорядителя. Позвольте предложить вам Петра Ильича Завьялова. Он вел наши рождественские и пасхальные балы последние шесть лет. Человек с безупречной репутацией и, что немаловажно, с голосом, способным перекрыть не только оркестр, но и споры за карточным столом.
Улыбка. Ответная шутка — он принял мой тон. Хорошо.
— Вы нас просто спасаете. Уверена, Андрей Кириллович тоже не забудет дружеского участия дворянства губернии в вашем лице.
— Не стоит, для меня честь оказать вам услугу, — отмахнулся он, хотя мы оба сознавали: счет записан и будет предъявлен в свое время.
Корсаков выдержал легкую паузу.
— Анна Викторовна, позвольте поинтересоваться, как обстоят дела с убранством залов?
— Признаться, о цветах для залов я еще не думала. Боюсь, в это время года найти живые цветы в Светлоярске будет нелегко, так что обойдемся искусственными.
Корсаков снисходительно, но с явным удовольствием улыбнулся. Ему предоставили идеальную возможность блеснуть.
— Анна Викторовна, масленичный бал — это преддверие весны. Негоже губернаторскому дому встречать гостей искусственными цветами. Позвольте мне… в качестве скромного подарка в честь вашего счастливого выздоровления взять на себя заботу об украшении главной залы. Цветы из моей оранжереи будут к вашим услугам.
Я искренне, без всякой фальши улыбнулась в ответ. Скинутая с плеч проблема прислуги и бюджета на цветы стоила десятка искренних улыбок.
— Алексей Дмитриевич, я начинаю понимать, почему вас выбирают не в первый раз. Я принимаю ваш дар с огромной благодарностью. Уверена, что…
Дверь в малую гостиную приоткрылась.
Мы оба повернули головы. На пороге стоял Андрей.
Одет безупречно. Лицо — спокойное, непроницаемое, то самое губернаторское лицо, которое, наверное, снилось в кошмарах половине чиновников губернии.
Только чуть бледнее обычного. И все же — не знай я, что этот человек полчаса назад требовал у камердинера коньяк, чтобы прийти в себя, я бы ничего не заметила.
— Алексей Дмитриевич. Рад видеть.
Корсаков поднялся навстречу губернатору.
— Андрей Кириллович! Зашел засвидетельствовать почтение вашей супруге. И, признаться, был очень обрадован. Слухи о тяжести недуга Анны Викторовны оказались сильно преувеличены горожанами.
Андрей перевел взгляд на меня. В его глазах не было ни удивления, ни поддержки, ни мужской ревности к привлекательному гостю. Только тяжелый, темный холод человека, у которого полчаса назад окончательно рухнул мир.
— Анна Викторовна взяла подготовку к балу на себя, — сказал он ровно. — Я полностью доверяю ее распоряжениям.
Пять слов. Публичная легитимация при свидетеле, который разнесет это по всему городу к вечеру. И только я понимала, чего Андрею на самом деле стоили эти пять слов.
— Должен сказать, ваша супруга удивительно хорошо представляет себе масштаб предстоящего вечера, — охотно подхватил Корсаков, не замечая — или делая вид, что не замечает — напряжения между нами.
Андрей смотрел на меня. Два года он жил с убеждением, что несет на себе крест брака с пустой, неспособной к пониманию куклой. А теперь выясняется, что крест оказался из папье-маше, а настоящая беда в том, что он пригрел на груди змею.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Или физика отказалась работать по законам Ньютона, и непонятно, что хуже.
— Я безмерно благодарен вам за поддержку, Алексей Дмитриевич, — ответил Андрей всё тем же ледяным, вежливым тоном, ни на секунду не отрывая от меня глаз. — Уверен, что бал пройдет безупречно. Моя жена… умеет добиваться поставленных целей.
- Предыдущая
- 49/61
- Следующая

