Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Коллектив авторов - Страница 216
Первое убийство 8 или 9 июня. Второе сегодня. Тот же modus operandi. Тот же профиль жертвы: неуравновешенные гомосексуалы. В глазах коллег Свифт видит одновременно недоверие и удовлетворение. Недоверие, потому что полицейский — это, как правило, обычный парень, чувствующий общую атмосферу и не имеющий никакого отношения к бредовому безумию убийцы, орудующего мачете, покрытым сахарной глазурью. Удовлетворение, потому что они, очевидно, слышали о деле и им не нравится, что их держат в неведении.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вот мы и здесь. Мы действительно здесь. Свифт разбрасывает подсказки, как арахис в зоопарке. Мачете. Сахароза. Резина. Фугу. Шипы. Ого, эти глаза… Они постоянно двигаются, как крошечные шарики в тех маленьких играх на ловкость, где нужно просунуть их в ещё более мелкие отверстия.
Свифт не упоминает ни Убийцу с Чашкой, ни его таинственного возлюбленного. Ни слова о возможном карибском происхождении убийцы или о забинтованном человеке. И ещё меньше о его второстепенных консультантах: Даниэле Сегюре и Хайди Беккер. И главное, не перегружайте мула.
Все это — его центральная тема, о которой он соглашается рассказать только Меззу.
Где он, вообще, этот человек в ботинках Марио? Наверное, где-то в столице, шпионит, рыщет, вынюхивает. Мезз ненавидит совещания. Свифт понимает. Как и в любой профессии, среди полицейских тоже, это как ситуации с заложниками без выкупа. Они говорят, болтают и всё время упускают главное.
«Что же нам делать?» — спрашивает Гарсия со своим ярким акцентом из Тулузы.
– Ты займёшь место ребят из Луи-Бланка. Ты займёшь Сен-Луи. Ты обыщешь павильон Харди, где остановилась жертва. Ты найди мне что-нибудь.
Свифт не слишком оптимистичен, но это способ избавиться от коллег. Это даёт ему несколько дней отсрочки, чтобы продолжить охоту с помощью Мезза.
– А первое убийство? Находки сделали ребята из Сент-Оноре?
«Всё здесь», — сказал Свифт, хлопнув ладонью по принесённой папке. «Вместе с первыми отчётами, которые мы с Меззом составили. Джордано, сделаешь нам копии всего этого?»
Мужчина из Ниццы машинально встал, словно собирался немедленно приступить к работе, но передумал и снова сел, сосредоточенно глядя на него. Члены команды не завидовали близким отношениям Свифта и Мезза, но он знал, что за глаза они прозвали помощника «собакой» или «лакеем». Это было едва ли не оскорблением. Возможно, даже комплиментом.
Чтобы мотивировать их, Свифт описывает логичные дальнейшие шаги расследования: допрос сообщников жертвы, включая семью и любовников, обыск дома и так далее. Их лица расслабляются. Им знакома такая работа: обычная рутина. Дьявольский образ убийцы, способного охотиться на умирающих, отходит на второй план.
Чтобы ничего не забыть, Патрик наконец упоминает противоречивые указания Фрессона: шуметь, но осторожно; сжимать братию, но уважительно. Главное, каждый должен знать, что работает, но никого не обижать.
– Это нормально? Все понимают?
Никакого ответа. Он воспринимает это как «да». Он хлопает в ладоши, словно бригадир, и отпускает бригаду. Команда выглядит решительной. Свифт не может позволить себе не поверить. И в конце концов, что-то из этого может получиться; такое уже случалось…
Он бежит запираться в кабинете. Он с нетерпением ждёт возвращения к работе, то есть к своему одиночеству с «Мальборо» во рту, чтобы обдумать эту шахматную партию, стратегия которой до сих пор ускользала от него.
57.
На столе Мезза громоздились папки. Теперь он хотел заняться архивами, к которым не успел заглянуть в выходные: полицейскими отчётами и протоколами происшествий из полиции нравов. Драки между проститутками, расистские нападения на гомосексуалистов, карманные кражи на улице Сент-Анн, обвинения в изнасиловании и прочие прелести… Эти папки переплетались как с первым, бессистемным расследованием Мезза, так и с его вторым, сосредоточенным конкретно на весне 1981 года, когда мужчина, возможно, получил ранение в лицо.
Как ни парадоксально, сейчас нет и речи о том, чтобы отвлечься на новое убийство. Завтра криминалисты доложат о найденных на месте уликах. Члены его команды сообщат пару фактов из Сен-Луи, которые могут дать пищу для размышлений. Но сегодня это лишь чернила, пыль, бумажная работа, и всё. Погрузившись в это, он обнаружит деталь, истину, в которой он уверен.
Пойдем…
Свифт обходит стороной орфографические ошибки и приблизительный синтаксис, чтобы передать в этих строках суть скрытого, неизвестного, кишащего мира, который не ограничивается улицей Сент-Анн.
Он знакомится с беспризорниками Бастилии, североафриканскими мальчишками, которые занимаются проституцией на вокзалах Сен-Лазар, Восточный и Северный, или приезжают из пригородов на RER (линия A) с станции Ла-Дефанс, чтобы работать на улицах Этуаль или Обер. Он встречает жиголо, продающих сэндвичи, молодых массажистов, работающих на дому, мошенников из игровых автоматов, королев Сен-Жерменского квартала, трансвеститов Булонского леса… Он расследует более организованные преступления, например, преступления проституток на улице Сент-Анн, проживающих в местных отелях, или телефонные сети, предлагающие услуги молодых вьетнамцев или филиппинцев.
Свифт берёт блокнот и ручку и начинает делать заметки. Он упоминает известные бордели, такие как «Вимпи» на площади Сен-Мишель или «Пойнт-Шоу» на Елисейских Полях. Он также отмечает места для отдыха на открытом воздухе, такие как сад Тюильри, лесные массивы вокруг Трокадеро, внешние бульвары у ворот Майо, главную улицу – бульвар Клиши – и места с ярмарочными палатками…
И, конечно же, писсуары – Свифт отмечает адреса тех, куда полиция вмешивалась чаще всего (кстати, он сравнивает их с адресами «Убийцы с зонтичными стаканчиками», ничего необычного). Он заставляет себя читать поистине отвратительные вещи – сцены содомии или фелляции между двумя стенами, покрытыми мочой, «супермены», наслаждающиеся хлебом, обмакнутым в пропитанные мочой желоба. Он мимоходом замечает, что клиентура писсуаров старше – это старомодная гомосексуальность, всё ещё окутанная стыдом. Совсем не похоже на блеск Дворца и гордость гей-парадов. Читая стопки газет, Свифт заглядывает и в маленькие гостиницы, где люди выстраиваются в очередь с полотенцами и мылом – это милостыня наслаждения, золотой век биде.
Коп не знает, что делать со всей этой неразберихой. Конечно, отвращение. Конечно, грусть. Но, в самом деле, почему? Сегюр бы резюмировал всю эту шараду одним ёмким словом: «свобода». Если вас это привлекает, то вперёд. К тому же, он вряд ли в состоянии читать кому-либо лекции, учитывая его одинокие вечера с Брижит Лаэ и его пороки, скрытые под кружевными трусиками. Ни более славные, ни менее сомнительные…
Он трёт глаза, закуривает сигарету и запрокидывает голову. Ни Луи-Блана, ни его команды — ни звука. От судьи тоже нет звонка. Тело Котёлё, должно быть, разделывают на набережной Рапе. Какая прекрасная июньская ночь…
Вдруг раздается телефонный звонок.
Мезз?
Нет, не Мезз.
Другой голос, приглушенный, вялый.
- Кто это?
– Серж Виалей.
Одна секунда на восстановление связи. Виалли. Расследование дела Убийцы Кубка.
– Вы вернулись из отпуска?
– Вы рылись в моем гардеробе.
Приговор звучит угрожающе, но голос звучит сладко.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь.
– Ты думаешь, я не принял мер предосторожности?
У Свифта нет ни времени, ни желания смягчать слова:
– Хорошие копы в отпуск не ездят.
Голос превращается в презрительную усмешку:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Я мог бы испортить тебе IGN.
Не стоит тратить время на ложные угрозы:
– Зачем ты звонишь?
– Нам нужно увидеться.
- Когда ?
- СЕЙЧАС.
- Или ?
– В доме номер 78 на набережной Отель-де-Виль есть небольшой бар «Луи-Филипп». Через пятнадцать минут.
Свифт не знает этот бар, но ему нравится это место встречи. Он медленно вешает трубку, словно трубка — детонатор, с которым нужно обращаться осторожно.
- Предыдущая
- 216/1172
- Следующая

